Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:20Ето за това говоря!
00:23Бившият и любим идва в дома ни посред бял ден.
00:28Що за наглост?
00:43Този умник, нали, беше адвокат.
00:47С тази професия друг щеше да стане милионер.
00:51А той още се върти в махалат.
00:57А Куркут...
01:01Мъж на място!
01:05Веднага ми намери парите.
01:07На минутата.
01:10Спасите и от дълговете, и от затвора.
01:16Рашид, прекаляваш.
01:19Не прекалявам!
01:23Какво ще кажеш за дъщеря си?
01:26Откакто се върна, не се е отделима от Кенан.
01:33Нагълтип!
01:34Вижте сега!
01:36Няма да се срамувам на стари години.
01:38Ясно ли е?
01:42Вместо да работиш за Кенан, ще станеш съпруга на Куркут, ще бъдеш домакиня.
01:49Това е!
01:50Не се гледайте така.
01:53Казвам и на двете ви.
01:54Днес ще се видиш с Куркут.
02:00Не я принуждавай, Рашид.
02:05Добре.
02:11Согласна съм.
02:14Правилно?
02:17Право!
02:33Хорхун?
02:35Правилно ли те разбрах?
02:37Вашият брак е фиктивен.
02:42Нали така?
02:51Беше ясно, че не си влюбен.
02:54Подобно глупаво момиче.
02:58Било е...
03:02Просто за отмъщение.
03:09Не знам дали ходът ти е правилен.
03:14Искаш да накажеш нея, но ми се струва, че наказваш и себе си.
03:24Живееш с убийца.
03:28Накрая ще стрядаш.
03:30Тя ще те нарани.
03:33Кажи ми...
03:35До кога?
03:37Достатъчно е да...
03:39Край на разговора.
03:41Не искам да коментираш този въпрос повече.
03:48Не казвай нищо на семейството.
03:51Дори не им намеквай.
03:53Ясно ли е?
03:54Разбрали?
03:55Ще мълча.
03:58Ще запазя тайната ти.
04:01Няма да кажа на никого.
04:05Бъди сигурен.
04:10Ако имаш нужда от нещо, аз съм насреща.
04:36Субтитры создавал DimaTorzok
04:46Тя трябва да си плати за престъпленията, а ти я награди.
04:50Тя си плаща. Бъди сигурна.
04:53Искам да съжали, не веднъж.
04:56А хиляди пъти. Аз ще я накажа. Не друг.
05:01Всяка глътка въздух ще бъде наказание.
05:03За това е тук. Томен.
05:18Хира?
05:29Не изглеждаш добре какво ти е.
05:33Имаш температура.
05:38Добре съм. Ще ми мине бързо.
05:41Няма да мине просто така. Трябва ти е лекарство.
05:44Ела с мен.
05:50Нещо е станало.
05:53Много си тъжна.
05:56Да не би да сте се скарали с Орхун.
06:01Не съм тъжна. Чувствам се отпаднала.
06:06Сигурно съм настинала.
06:08Ще ми мине спокойно.
06:12Ти защо си тук?
06:14Искаш ли нещо?
06:16Исках да си поговорим, но...
06:19Ти не изглеждаш добре.
06:22Хайде, да намерим някакво лекарство.
06:28Ела с мен.
06:29Моля те.
06:36Не е редно.
06:40Познавам Куркут.
06:42Той е измамник.
06:44Не става за съпруг.
06:46Не, амлаквай!
06:47Не объртвай момичето!
06:53Той е човек с възможности и работата му не ни интересува.
06:58Важното е да има пари.
07:00Не се бъркай!
07:04Да ще.
07:05Не слушай майка си.
07:07Тя е глупачка.
07:09Ти си умно момиче.
07:13Ще се срещнеш с Куркут, нали?
07:17Да, ще се срещнем.
07:22Ще му кажа, че ще си платя дълга.
07:26Този прак няма да го бъде.
07:29Къде е да го намеря?
07:31Дай ми адреса.
07:35Значи ще си плащаш дълга, така ли?
07:39Ти нямаш пари за хляб.
07:42Как ще върнеш парите?
07:44Не знам.
07:46Но ще намеря начин.
07:49Глупаво момиче.
07:52Ето.
07:53Погледния.
07:54Тъщерям е наивна, като теб.
07:57Гордееш ли се?
08:00Да видим какво ще правиш, когато не ти сигат парите за хляб.
08:04Глупачки.
08:06Долго ще ми дойдохте.
08:08Татко!
08:09Мама!
08:12Много ми липсваше.
08:13С нощи не се прибра.
08:15Не можах да заспя без теб.
08:17Тук съм скъпа.
08:23Моята пчеличка е гладна.
08:25Да приготвим закуска.
08:28Хайде.
08:33Погледния.
08:35Погледния.
08:38Погледния.
09:10Може да се върне, така мисля.
09:14Бях при нея, Шебнем.
09:20Исках да поговорим, но тя е категорична.
09:44Аз съм виновна.
09:50Позволих на ози тип да ме заблуди.
09:53Две лъскателства ме накараха да му повярвам.
09:59Трябваше да помисля.
10:03Доварих се на един непознат.
10:05Това е много глупаво.
10:06Много!
10:07Ама аз съм глупачка.
10:09Наивница.
10:10Аз съм виновна за всичко.
10:13Това е положението.
10:22Ти си откраднала документите.
10:26Дала си ги на адвоката, за да платиш дълговете си.
10:51Билковия чай на халисе ще ти върне силите.
10:56Винаги ни приготвят този чай, когато сме болни.
11:00Бързо свалят температурата, но не е много приятен.
11:08Аз не исках да го пия.
11:12Но Нихан винаги успяваше да ме обеди.
11:21Утре е...
11:23Нуршах?
11:24Сега идвам!
11:26Трябва да говорим за утре.
11:28Идвам!
11:30Елай ти, въпросът вълнува и теб.
11:33Трябва да си кажеш мнението.
11:49Седни.
12:05Утре няма да организираме традиционната семейна вечеря.
12:11Реших, че не е редно.
12:20Еда, заповядай.
12:27Говорим за събитията утре.
12:31Вечерята се отменя.
12:34Обаче ще нахраним нуждаещи се семейства.
12:39Аз се погрижих за организацията.
12:43Всичко е готово.
12:48Хира?
12:50Какво ще правиш утре?
12:57Утре ли?
13:01Да.
13:03Сигурно знаеш повода.
13:14Аз...
13:15Не знам...
13:18Утре е...
13:22Рождения ден на Нихан и Орхун.
13:26Явно си малко разяна.
13:35Разбира се.
13:36Едва ли е забравила рождения ден на съпруга си.
13:48Утре ще почетем паметта на Нихан.
13:56На специална церемония.
13:59Дамите от фундацията настояха.
14:21Мама, ти, аз и Батко Кенан може да отидем на пикник.
14:29Беше много весело.
14:32Пикникът много ми хареса.
14:38Дай ми картофи, скъпа.
14:54Тогава също изпържихме картофи.
14:57Говорихме си цял след обяд.
15:07Беше забавно.
15:11Престани!
15:13Няма да ходим пак.
15:23Извинявай, скъпа. Съжалявам.
15:26С теб...
15:29Ще отидем на по-хубави места.
15:31Пак ще бъде забавно. Обещавам ти.
15:36Абатко Кенан?
15:37Само ние двете ли?
15:38А батко Кенан?
15:43Защо той вече не ни ли обича?
15:47Не иска ли да дойде с нас?
15:50Всички обичат моята пчеличка.
15:55Сладкото ми детенце.
15:57Не тъгувай, скъпа.
16:24Ти си долна и проклета жена.
16:28Убила си Нихан?
16:30А сега оплете Орхум в мрежите си.
16:33Ти го травиш!
16:34Змия!
16:43Абатко Кенан?
17:07Обещах да не казвам на никого.
17:11Но това не значи, че ще бъде добра с теб, проклетнице.
17:26Колко е интересно!
17:29Съвеста ли те мъджи?
17:33Напразно плачеш.
17:36Тук сме само двете.
17:39Няма нужда да лееш неискрените си сълзи.
17:45Ел аз мен.
18:00Записваме ли?
18:02Честит рожден ден на скъпия ми брат-близнак.
18:05Вярно е, че те пуснах да се родиш първи.
18:09Знай, че за мен е чест да споделяме един рожден ден.
18:14Не си представям живота без теб.
18:18Винаги ще си в сърцето ми.
18:20До последния ми ден.
18:24Честит рожден ден, батко!
18:27Честит рожден ден, батко!
18:34Мен crypto!
18:36Повни...
18:54Абонирайте се!
19:06Аз разпоредих благотворителни акции за утре. Всичко вече е готово.
19:17Но нямахме време да говорим. Може би...
19:23Не, имам ти пълно доверие.
19:25Не трябва да вървя.
19:29Ще го обсъдим друг път.
20:07Скъпата ми дъщеря...
20:09Ниха...
20:35Как го направи?
20:36Как можа да минеш през прага на този дом?
20:42Сякаш нищо не се е случило.
20:47Не виждаш ли, че Орхун страда заради теб?
20:52Нихан не беше само негова сестра. Тя беше...
21:25част от него.
21:30Хората в този дом са ми много скъпи.
21:34По-скъпи от всичко.
21:36Ако още веднъж посмееш да им навредиш, аз ще те убия.
21:42не Орхун...
21:51Убийца...
22:15Убийца...
22:16Убийца...
22:18Убийца...
22:20Тя беше...
22:50Тя беше ля, че есть, им Сrepresentedא.
23:09Тя беше...
23:20Къде се губиш, Еда?
23:34Най-накрая.
23:37Какво е станало, мамо?
23:38Мога да те попитам същото.
23:43Какво става? Защо се карахте в градината?
23:46После се нацупи и излага, че ти е лошо.
23:50Държиш се странно цял ден.
23:53Нищо не ми обясни.
23:55Слушам те.
24:01Зададох ти въпрос.
24:03Ще ми обясниш ли какво става?
24:09Новините са добри.
24:11Даже страхотни.
24:12Но в момента не мога да ти кажа.
24:16Знай, че всичко е наред.
24:19Бъди спокойна.
24:30Вие наистина сте глупави.
24:34Коркут е нашият късмет.
24:36Друга на ней до място би се зарадвала.
24:39Ще тяла да си плати дълга.
24:41Каква е тази гордост?
24:45Остави я, Решит.
24:47Не я принуждавай.
24:49Слушай, не ми давай я къл.
24:52Ясно ли е?
25:01Обади му се.
25:02Кажи, че искам среща.
25:09Да ще.
25:10Не бързай.
25:11Не решавай веднага.
25:14О, спокойно.
25:15Той вече ни даде толкова пари.
25:18Друг няма да бъде така щедър.
25:22Коркут е добър.
25:24Помисли, запознай се с него.
25:26Не бързай да говориш за пари.
25:29Знам какво да му кажа.
25:30Бъди спокоен.
25:32Обади му се.
25:40Коркут стети да теурак.
26:10Абонирайте се.
26:30Абонирайте се!
26:49Абонирайте се!
27:15Абонирайте се!
27:40Всяка година бързаше да ме събудиш.
27:44Айде, ставай!
27:47Днес е рожденият ти ден!
27:57Кой ще ме събуди утре, Нихан?
28:09Сега аз ти казвам, Събуди се!
28:11Утре е ръжденият ти ден!
28:23Днес няма да спя, за да не настъпи утрото.
28:33Кълнати се!
28:37Твоята убийца си плаща всеки ден за стореното.
28:51Спокоен съм, сестрички!
29:11Абонирайте се!
29:42Абонирайте се!
30:02Абонирайте се!
30:27Какво има?
30:33Нищо исках да пъда до теб.
30:41Легни си рано, Нуршах.
30:47Утре имаме много работа.
31:09Ти нищо не казваш.
31:11не споделяш.
31:17но аз те познавам.
31:20виждам, виждам колко много те боли.
31:26ти обичаше.
31:28рождените ни дни.
31:58знаех,
32:02няма да се върне.
32:04няма да се върне.
32:09няма да се върне.
32:11няма да се върне.
33:02няма да се върне.
33:30няма да се върне.
33:31прекрасна е.
33:34ще направиш ли една
33:36и за брат ми, Орхун.
33:39скоро е рожденият ни ден.
33:41знам, че много ще се зарадва.
33:46няма да се върне.
34:32няма да се върне.
34:33Остави я.
34:40Или върши работата качествено.
34:44или не се занимава.
34:51Този гняв няма да ти помогне.
34:56Няма лек.
35:02Гневът прилича на подивял кон.
35:06Мори най-много теб.
35:20Вятърът духа
35:24хиляда години.
35:26И взема от планината
35:29само шепа пръст.
35:31планината
35:33дори не разбира.
35:35А водата...
35:41Водата разполовява склоновете
35:44капка по капка.
35:46по-добре.
35:47Бъди вода,
35:49Демир Ханла.
35:50бъде.
35:54Бъде.
36:05Абонирайте се!
36:26Абонирайте се!
37:21Абонирайте се!
37:24Абонирайте се!
37:25Гладен ли си?
37:26Не, не съм!
37:32Да ти поръчам ли кафе?
37:35Не ми се пие, благодаря!
37:56Не може да спиш, нали?
38:00Аз също се въртях цяла нощта.
38:03Не спирам да мисля за Мерием.
38:06Ние много я обидихме.
38:12Дано да ни прости.
38:27Добро утро, господин Кенан.
38:29Добро утро.
38:31Пратиха ми и лечници от село, реших да донеса.
38:35Много ми помогнахте.
38:37Знам, че не мога да ви се отплатя подобаващо.
38:42нямаше нужда.
38:45Донесох ви по една турба.
38:47Знам, че госпожа Мерием напусна, но вие ще и я предадете.
38:54Не успях да я благодаря.
38:58Кажете я, че съм много признателен.
39:02Поздравете я.
39:05Ще и предам, да.
39:09Заповядайте, искате ли чай?
39:11Не, благодаря.
39:12Няма да ви губя времето.
39:14Бързвам за работа.
39:16Благодаря за всичко.
39:17Без вас щях да загазя.
39:20Благодарение на вас, духът на хулки ще намери покой.
39:25До виждане.
39:27Бог да ви поживи.
39:40Да занеса ли лешниците на Мерием?
39:45Ще я говоря с нея.
39:48Може да я убедя да се върне.
39:52Кой знае?
39:59Добре.
40:00Аз тръгвам.
40:03Търгвам.
Comments

Recommended