- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:23Не си позволявай да ходиш.
00:27С мръсни дрехи в дома ни.
00:32Прояви уважение.
00:35Идвах да се преоблека.
00:37Ти си съпруга на Орхун де Мирханла.
00:42Дръж се подобаващо.
00:47Орхун явно не ти е обяснил правилата.
01:15Лупавото ми, момиче.
01:16Защо дразниш Орхун?
01:21Ти не разбираш от дума.
01:42Какво си говорят?
01:48Карат ли се?
01:51Не, Афифе.
01:53Те са стари приятели.
01:55Споделят си.
01:57Поръчах кафе и за двете ни.
02:00Ще пием кафе, нали?
02:04Не пия кафе по това време.
02:08Ще ми приготвят чай от джинджифил.
02:14Тогава аз ще пия кафе, а ти чай.
02:35Тогава аз ще пием кафе.
02:48Орхун, трябва да поговорим.
02:54Не сега.
02:55Имам работа.
03:21Е, да, ще ни каже какво става.
03:28Каква е била темата на този разгорещен разговор?
03:48Тя е убила Нихан.
03:51Хира е убийца.
03:54Убила е сестра ти.
03:58Мястото ѝ е в затвора.
04:01А не в дума ти.
04:02Как можа да се ожениш за нея?
04:07Защо я доведе тук?
04:31Аз ще е в този разгорещен разговор.
04:46Убийца!
04:49Ти ми отнетето.
04:52Мястото ти е фада.
04:54Простете ми, моля ви.
04:56Простете ми.
04:58Ставай! Ставай!
05:01Моята ни хан е мъртва, а ти си жива.
05:05Трябва да умреш.
05:07Ще те убия.
05:08Трябва да умреш.
05:10Ще те убия.
05:12Мамо, пусни я.
05:13Не семе си.
05:14Не семе си. Никой не може да я спаси.
05:29Аз ти повярвах.
05:32Мислех, че си приятелка на Нихан.
05:34Доверих ти се.
05:36Оказа се, че ти си дявол, проклятие за семейството ни.
05:45Убийца!
05:46Убийца!
05:48Убийца!
05:49Убийца!
05:51Убийца!
05:53Убийца!
05:55Убийца!
05:57Убийца!
05:57Убийца!
05:57Ти си убийца!
06:00Убийца!
06:01Трябва да умреш!
06:02Ти си убийца!
06:04Убийца!
06:07Убийца!
06:08Ти си убийца!
06:10Убийца!
06:11Ти си убийца!
06:19Абонирайте се!
07:07Абонирайте се!
07:38Абонирайте се!
07:39За това трябваше...
07:43Трябваше да напусна.
07:52Кенан не е на себе си, Мерием.
07:56Проблемът е, че е много гневен.
07:59Ядът го изяжда отвътре.
08:03Иначе не би те обвинял.
08:05Той вярва в принципите ти.
08:07Сигурна съм.
08:09Не мога да му се сърня.
08:11Той вярва на клеветата.
08:13и ще продължи и да вярва.
08:18Няма да се промени.
08:21Много ми е мъчно, Вериха.
08:25Ах, да ще.
08:27Мъчно ми е да те гледам така.
08:28Вярва.
08:34Всичко приключи.
08:36Край.
08:41Кенан няма да ме види повече.
08:44Няма да говоря с него.
08:47Какво ще правиш?
08:49Ще търсиш нова работа ли?
08:51Ще намеря.
08:54Когато една врата се затвори, друга се отваря.
08:58Разбира се.
09:02Желая ти късмет, скъпа.
09:15Бог да ви поживи.
09:18Изпълнихте волята на покойния господин Хулки.
09:22Мерием заслужава благодарности.
09:24Ако не беше донесла документа, нямаше да успеем.
09:28Много и благодаря.
09:31Приятен ден. Довиждане.
09:34Довиждане.
09:35Лек ден.
09:45Обвинихме, Мерием, несправедливо.
09:49Аз съм виновна.
09:53И все пак тя е толкова великодушна.
09:57Дори не ме опрекна за станалото.
09:59Аз съм виновна.
10:40Мерием, вдигни.
10:47Хайде, вдигни.
10:49Хайде.
11:04Спечелихме делото.
11:11Чудесно.
11:11Поздравление.
11:17Благодарение на теб.
11:31Доскаро.
11:35Спогон.
11:49Ето, видя ли?
11:50Кенан е осъзнал грешката си
11:53и сега съжалява.
11:55Най-добре не напускай.
12:00Преживя какво ли не.
12:03Той ти помогна.
12:05Невъзможно е да работим заедно.
12:09Най-добре е да сме далеч.
12:20Къде е тръгна?
12:22Нали щеяхме да пием чай?
12:24Пак ще дойда.
12:26Сега трябва да разбера откъде Татко е намерил парите.
12:30Да, но не ни...
12:32навлече
12:33нови проблеми.
12:36Да, но...
12:38и аз се тревожа.
12:43Да ще.
12:52Нека Бог ти помага.
12:55Поздрави, майка си.
12:58Благодаря ти.
12:59До скоро.
13:05Благодаря.
13:29ЗАБРАВЯ
13:31Така ли?
13:35Да не казвам нищо на никого.
14:14Еда не изглежда добре.
14:18Двамата са се скарали.
14:24Преувеличаваш. Разговаряха приятелски.
14:38Субтитры создавал DimaTorzok
15:19Простими, Каку Нихан.
15:22Моля те, прости ми.
15:48Нямаш право да гледаш снимките и...
15:51Какво си позволяваш?
16:05Ти си проклятието в живота Йи.
16:12Ти е прати в гроба.
16:14Не те ли е срам?
16:15Да рониш сълзи за нихан?
16:20Аз...
16:21Само...
16:22Не ми отговаряй!
16:27Май трябваше да те накажа още в началото.
16:33Май трябваше да те накажа още в началото.
16:59Не схващаш ли защо си тук?
17:42Скарахте ли се с Орхун?
17:56Не, няма такова нещо.
17:59Всичко е наред.
18:01Ти си добре, нали?
18:06Не съм добре.
18:22Защо?
18:27Каза ли ти нещо, Орхун?
18:37Не, не, няма връзка с Орхун.
18:41Настинала съм, не се чувствам добре.
18:44Най-добре е да взема лекарство.
18:54Стори, мисля, че се карахте.
19:02Няма такова нещо, Лелю Афифе.
19:05Просто се чувствам отпаднала.
19:13Казва ми да се облича, но не ме слуша.
19:23Мисля, че ме разбра.
19:25Няма да казваш на никого.
19:27Ясно ли е?
19:29Но аз...
19:29Това е мой проблем.
19:31Не се бъркай.
19:33Никой няма да научава.
19:36Имаме план за всичко.
19:40Ако не се успокоиш,
19:43ще съсипеш всичко.
19:44Ние сме под един покрив с тях.
19:46Много скоро ще намерим слабото и място.
19:50Ще отпратим хира,
19:52но трябва да си разумна.
19:54Трябва да си разумна.
20:17Ало, госпожа Нурхан.
20:20Здравейте.
20:22Добре съм, благодаря.
20:25Вие как сте?
20:44Да, благодаря.
20:58Нурхан халил задели се обади.
21:01Какво каза?
21:02Покани Орхун и съпругата му на годежа на дъщеря си.
21:07Каза, че много държи на присъствието на хира.
21:13Длъжна е да увъжи поканата.
21:16Тя е наша снаха.
21:23Извинете ме.
21:24Не се чувствам добре.
21:34Кога е годежът на дъщеря и?
21:40Ще го помниш.
21:42Всеки ден.
21:44Всяка минута.
21:47Въздухът, който дишеш, водата, която пиеш,
21:49не ти принадлежат.
21:51Твоят ате на земята.
21:54Онзи подпис те окова за винаги за нашата мъка.
21:58Няма да се измъкнеш.
22:01Няма да бъдеш свободна от вината.
22:06Няма мислиш, че ако избягам, ще спра да изпитвам вина.
22:11Сърцето винаги ще ме боли.
22:15Не разбираш.
22:18Аз умирам хиляди пъти всеки ден.
22:25Аз обих човек.
22:29И то човек, когато обичах.
22:32Кака ни хам.
22:39Всеки ден за мен е ад.
22:43Но това не ти стига.
22:48Оби ме.
22:54Давай.
22:57Твоят гняв няма да стихне.
23:05Аз няма да се освободя от вината.
23:12Оби ме.
23:27Аз няма да се освободя.
23:46Няма да ти позволя.
23:49Ще останеш до мен.
23:52Ще страдаш всеки Божи ден.
23:58Няма да споделяш истината.
24:00Старай се да не излизаш от тази стая.
24:03Ясно ли е?
24:14Аз няма да се освободя от тази стая.
25:00Дъжче.
25:01Аз няма да се освободя от тази стая.
25:03Аз няма да се освободя от тази стая.
25:04Нямаше те цяла нощ.
25:06Добре съм, мамо. Нали ти се обадих?
25:11Такива сме майките.
25:12И ти се тревожиш за нефес. Разбираш ме.
25:22Как е тя?
25:25Добре, чакаше те цяла нощ.
25:28Не искаше да заспи без теб.
25:31Най-накрая заспа от умора на дивана.
25:34Много и беше мъчно.
25:36Отивам при нея.
25:51Как можах да постъпя така?
25:55Защо я обвиних без да проуча?
25:58Аз съм адвокат.
26:01Не би трябвало да правя подобни грешки.
26:07Но ето, майсторе.
26:14Аз бях предобеден към Мерием.
26:25Съжалението е добър учител.
26:29Щом си избъркал,
26:32трябва да си извиниш.
26:34Не позволява и да страда.
26:40Мерием е горда жена.
26:43Няма да ми позволи дори да обясня.
26:49Не казвам, че е лесно.
26:53Нека е трудно,
26:55за да си вземеш полук.
26:57Кой знае, може да имаш нужда
26:59от добър урок.
27:02Трябва да опиташ.
27:52Трябва да опиташ.
28:03Мерием?
28:05Какво ти е?
28:07Уморена съм.
28:09Работих много.
28:12Не може така да ще.
28:14Защо работиш по цели нощи?
28:18Вече напуснах, мамо.
28:20Няма да работи повече.
28:22Тази сутрин подадох му лбата за напускане.
28:26Ти знаеш най-добре, миличка.
28:30Имаше ли причина да напуснеш?
28:34Да, така беше правилно, мамо.
28:39Ало, къде сте?
28:42Защо никой не ме посреща?
28:46Ало?
28:48Охо!
28:49Няма никой.
28:52Къде е жената?
28:55Служи масата.
28:58Ей, Рашид.
29:00Никой не те поглежда.
29:02Аз е.
29:03Ела да сложиш масата, Рашид.
29:11А ти, какво правиш вкъщи по това време?
29:15Бак ли си безработна?
29:19Напуснах.
29:22Така ли?
29:24Най-накрая направи нещо разумно.
29:28Много се задържа.
29:30Не трябваше да работиш за него.
29:34Ай, парите бяха малко.
29:36Не стигаха за нищо.
29:39Слушай, въща си.
29:42Аз имам план.
29:44Кой те подкрепи, когато остана на улицата?
29:48Разбира се аз.
29:51Нали така?
29:56Откъде намери парите, татко?
30:07Взех ги от приятел.
30:09Никой не би дал такъв заем.
30:12Кажи ми истината.
30:16Рашид, не премълчавай истината.
30:22Ако парите са грешни, ще ги върнем веднага.
30:27Защо?
30:28Ме питате едно и също.
30:33Няма проблем.
30:35Зай ги от приятел.
30:37Кой е този приятел?
30:39Защо ти е дал подобна сума?
30:47Отговори, Рашид.
30:49Тревожа се, че парите ще ни навлекат големи проблеми.
30:58Кой е приятелят?
31:00Защо ти даде толкова пари?
31:06Куркот.
31:15Даде ми парите, защото...
31:22Иска теб.
31:24Ще те вземе за жена.
32:02Ней.
32:02Ней.
32:21Обявявам ви за съпруг и съпруга.
32:28Абонирайте се.
33:01Не.
33:03Няма да го допусна.
33:06Ще останеш тук.
33:09Няма да избягаш от вината.
33:11Никога.
33:34Абонирайте се.
33:59Ти осъзнаваш ли какво си сторил?
34:02Така ли пазиш дъщеря си?
34:04Решил си да ме продадеш като някоя вещ?
34:09Дръж се е възпитано.
34:11Куркот ми е приятел.
34:13Помогна ми в труден момент.
34:16Помощ?
34:16Това ли е помощта му?
34:18Иска да купи дъщеря ти.
34:20Как може да обещаяш без да попиташ Мерием?
34:27Много сте досадни и двете.
34:29Я стига.
34:31Аз мисля за бъдещето ти.
34:35Место да ти излиза име заради онзи Кенан, ще стане жена на Куркот.
34:41Той е богат човек с възможности.
34:52Без моите 300 хиляди, как щеше да платиш дълга?
34:56Ако не бях аз, щеше да изгниеш в затвора.
35:02Аз се погрижих за теб.
35:05И пак си недоволна, неблагодарница.
35:19Ще се срещнеш с Куркот.
35:22Още днес.
35:55Какво искаш?
35:57Трябва да поговорим.
36:12Ти си дълна и проклета жена.
36:17Убила си Нихан, а сега оплете Орхун в мрежите си.
36:21Ти го травиш.
36:23Змия.
36:24Стига.
36:33Какво си позволяваш?
36:44Нима защитаваш нея?
36:49Убийцата на Нихан?
36:51Защо изобщо се ожени за нея?
36:54Тя трябва да си плати за престъпленията, а ти я награди.
36:58Тя си плаща.
36:59Бъде сигурна.
37:01И как си плаща?
37:04Орхун, тя трябва да умре.
37:07Не разбираш ли?
37:19Смъртта е твърде лека учест.
37:37Искам да съжали не веднъж, а хиляди пъти.
37:41Аз ще я накажа, не друг.
37:48Всяка глътка въздух ще бъде наказание.
37:51За това е тук.
37:52До мен.
38:27Това означава, че бракът ви не е истински.
38:34Не беше възможно.
38:37Твърде абсурдно е.
38:43Ти не заслужаваш подобен мъж.
39:12Не приемам напускането ти.
39:15Нямам нужда от одобрението ти.
39:17Вече не ме интересува.
39:19Какво искаш?
39:35Не казвам, че е лесно.
39:38Нека е трудно, за да си вземеш полук.
39:42Кой знае, може да имаш нужда от добър урок.
39:49Трябва да опиташ.
39:51Трябва да опиташ.
40:06Абонирайте се!
40:26Абонирайте се!
Comments