- há 54 minutos
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00O que é isso?
00:31O que é isso?
01:00O que é isso?
01:37O que é isso?
02:00O que é isso?
02:09O que é isso?
02:14O que é isso?
02:15O que é isso?
02:47O que é isso?
02:50O que é isso?
02:53O que é isso?
02:55O que é isso?
02:58O que é isso?
03:01O que é isso?
03:02O que é isso?
03:04O que é isso?
03:06O que é isso?
03:19O que é isso?
03:20O que é isso?
03:22O que é isso?
03:39O que é isso?
03:42O que é isso?
03:44O que é isso?
03:45O que é isso?
03:47O que é isso?
03:56O que é isso?
04:00O que é isso?
04:00O que é isso?
04:12O que é isso?
04:13O que é isso?
04:14O que é isso?
04:15O que é isso?
04:24O que é isso?
04:39O que é isso?
04:41O que é isso?
04:42O que é isso?
04:43O que é isso?
04:45O que é isso?
05:08O que é isso?
05:26Tudo bem?
05:27Estão todas aqui agora, Alison?
05:27Sim.
05:36Você está tudo bem?
05:40Bem, devo admitir que todos aqueles actors foram um um pouco marcado.
05:43Um um um dele parecia velho como J.R.
05:46Não estou preparando para isso.
05:49Listen, do you want us to wait a bit
05:51Before we bring the men
05:54No
05:57Alison, we're ready
05:58Okay
06:01Come on in, please
06:10Tracy, it's me, Bobby
06:18I really don't want to talk to you now
06:22How's your brother?
06:23Alive
06:24Tracy, I...
06:25Bobby, not now
06:28You're not supposed to be up
06:31That quack give me anything for the pain
06:34Yeah, I just came back from the drugstore
06:37Tommy, go back to bed
06:38I'll bring it up to you
06:39Let me have the pills
06:41I'll get some water
06:42I don't need any water
06:45Tommy, give me the pills
06:50Give me the pills, Tommy
06:53What are you, my keeper?
06:56I gotta get out of here
06:57You're in no condition to go anywhere
06:59Oh, you want me to hang around waiting for that slut April to send the police?
07:03If they haven't come by now, they're not coming
07:06What about your muscle-bound boyfriend?
07:08Maybe he wants to play punching bag again
07:10He won't be back
07:12Tommy, give yourself a few days
07:14I don't have a few days
07:16There's some things you don't know about
07:17I do know that I care about you
07:20And I don't want to see you hurt anymore
07:21I can take care of myself
07:23Tommy, you need the right kind of help
07:25You need a hospital
07:27You're talking like I'm some kind of a junkie
07:30The doctor said
07:31I am not going back in any rehab center
07:34I already did my time in jail
07:35You have a future here
07:37A family that loves you
07:40A future
07:42That's some joke
07:45It's a dead life with holier-than-thou, McKay
07:50And if you want some advice
07:52You'll get out too
07:53Before he turns you into a money-making robot
07:55You know, somebody once told me that you can't keep running
07:59You have to finally make a stand someplace
08:02That's a lot of do-good or bull
08:05I gotta get my things
08:14I told you
08:14Just give me a minute
08:16Let me catch my breath
08:32Dr. Graham
08:33Admitting death, please
08:47Hi
08:48Hi yourself
08:50My dreaming or you visiting me twice in one day
08:54You're dreaming
08:55Great dream
09:00Lower
09:05That's all
09:06I don't want to overstimulate you
09:08You're refreshing change
09:14You're making me an honorary oil baron
09:17Yeah, yeah, I am
09:18But, uh, first
09:31It hurts to laugh, Bobby
09:33I can't think of a better time to give you this
09:36I want you to have all the background information necessary
09:38Now that you're in the oil business
09:41I'm gonna have to become a serious person
09:43If you keep pampering me like this
09:45Don't you dare
09:46I like you outrageous
09:48It's part of your charm
09:51They may owe Tommy McKay something after all
10:02Yeah
10:03J.R., Mr. Hellstrom is here
10:06All right, send him in and ask Bobby and Cliff to come in, would you?
10:10Bobby's here, but Cliff left
10:11Oh, that's even better
10:18Say, Mr. Hellstrom, how nice you could make it
10:21Mr. Ewing, I'm delighted to see you again
10:24Ah, call me J.R., this is Texas
10:26We're pretty informal here
10:27Oh, thank you
10:27Call me Gustav
10:28No, no, Gus in America
10:30Okay
10:31Oh, I asked my brother Bobby to come in and join us
10:34Bobby Ewing and Gustav Hellstrom
10:36Nice to meet you
10:37Pleasure
10:37Please, sir
10:38Thank you
10:39So, J.R. tells me that you're interested in joining Ewing Oil, huh?
10:43I understand you're planning to expand to Europe
10:45Yeah, we are, as a matter of fact, in a big way
10:48I'm certain I could be helpful to you
10:51I know the market very well
10:53Well, there's one deal specifically we need your help with first
10:57Why don't I give you some information about myself
11:00Then my lawyers can speak to yours
11:02And we can draw up a contract
11:05We were thinking of something a little less formal
11:08But your fee would be better than anything a lawyer could get you
11:12What deal were you specifically referring to?
11:15The one you're negotiating with Carter McKay
11:18We want in on the deal
11:19We want to know the prices
11:22The names of the company involved
11:23Who's in charge, that kind of stuff
11:26If that is your condition, I can't accept your offer
11:30Why not?
11:32I won't be betraying my employer
11:34I won't do that
11:35But you haven't heard the offer
11:36It doesn't matter, I'm sorry
11:37Who's your employer?
11:39I'm afraid that's confidential
11:41Excuse me, I must go
11:42Hold on, hold on
11:43I respect that
11:45There's nothing more important to me than loyalty
11:47And I admire your feelings, I really do
11:50And I understand we're not going to be able to do business together
11:52But I would be honored if you'd allow my wife and I
11:56To show you an old-fashioned evening of Dallas nightlife
12:00What do you say?
12:01Well, that would be nice
12:03So I'll pick you up at 8 o'clock tomorrow night?
12:05I'll be there
12:06Thank you very much
12:07Good, good
12:07Goodbye
12:08Nice to see you
12:09Oh, say you guys
12:11Dress Western
12:13I will
12:14Goodbye
12:18So, do you want any company tomorrow?
12:21No, I think it'd be best if Kelly and I handled this
12:23Have a real interesting evening
12:57Oh, hi, honey
12:58Hi, Danny
13:00Hey, Tracy
13:02Hey, honey, it's gonna be all right
13:04It's gonna be all right
13:06I gotta talk to Tommy
13:07I've stalled the cops
13:08At least for a while
13:09I'll dig him out of that hole he's dug for himself
13:13This family's gonna get a new start
13:14Tommy's gone
13:16What are you talking about?
13:17He left a couple of hours ago
13:19He said he was going back east
13:21But he's sick
13:23And that beating that Bobby gave him didn't help
13:24Daddy, he's afraid of the police
13:27And Bobby, he's afraid of you
13:28But he needs help
13:30He needs a good hospital
13:32He needs a family to take care of him
13:34That's what I told him
13:36I tried to talk him into getting treatment
13:38And Daddy, he has a bad drug habit
13:43And he's gonna die without help
13:47Damn it, Bobby, you
13:49I mean, he'd still be here if it weren't for him
13:57I could have made it right
14:11South Fork
14:13Hello, Lucy
14:15This is Sue Ellen
14:17Hi
14:18How's the casting going?
14:20Slowly, but I understand that's usual
14:22I sure wish I was out there with you
14:24I'd find you a really great J.R.
14:26Like John Candy
14:29Well, that's a thought
14:31Um, Lucy
14:32I need your help
14:34Um, we're going to be casting Mitch Cooper in a few minutes
14:38Terrific
14:39I'm on my way
14:43All right
14:44I'm on my way
14:44I'm on my way
14:47I'm on my way
14:49I'm on my way
14:53I'm on my way
15:12I'm on my way
15:15Amém.
15:47Amém.
16:15Amém.
16:45Amém.
17:14Amém.
17:44Amém.
18:14Amém.
18:15Amém.
18:15Amém.
18:16Amém.
18:17Não, não.
18:19Não, não.
18:20Você tem que ir à sua roupa, sua roupa, sua roupa, sua roupa, sua roupa e sua linda.
18:24Olha, você sai dela, eu estou a meleza.
18:26Você sai dela.
18:28Você sai dela.
18:32Obrigada.
18:49Você está tudo bem do que eu expected?
18:51Obviamente.
18:52O que você quer dizer?
18:56Olha, você não está ligado comigo.
19:00Você está segura, e suas responsabilidades não incluem dormir comigo.
19:04O que é isso?
19:09Você...
19:11Você...
19:11Você está ligado com a mulher que deixou?
19:14Você está ligado.
19:16Você está ligado.
19:18Isso está ligado.
19:18E você não conhece?
19:19Não conhece?
19:20Não conhece o quê?
19:24É, não é engraçado.
19:26É!
19:27É engraçado ou não?
19:28É engraçado.
19:29É engraçado?
19:31De Whatever.
19:31É a firma.
19:32É engraçado.
19:34Você é uma mulher que estava amada?
19:37É uma mulher que transmitia isso.
19:38Suelen.
19:41Suelen, você tem uma vida.
19:43Uma nova vida de inseguridades para se recuperar.
19:48Espero que esse filme possa ajudá-lo.
20:17Eu não posso dizer uma mentira.
20:19Eu fiz isso com minha pequena mão e minha pequena paila.
20:24Você é algo mais.
20:26Por que você não me deixou?
20:27Não, eu estou bem, realmente.
20:28Um, como um lunch?
20:32Você sabe o que eu sou?
20:33Você vê o que eu sou?
20:34Olha o que eu woundo.
20:35Sim.
20:35Vamos lá.
20:37Eu nunca esperava.
20:39Sit down.
20:40Eu vou ter um lunch.
20:41Você cook, too?
20:45Oh, yeah.
20:48Mas eu não faço windows.
20:50E eu faço todos os dias.
20:54Eu faço todos os dias.
20:55Eu faço todos os dias.
20:58Eu faço todos os dias.
21:00Eu faço todos os dias.
21:01O que aconteceu a Tommy McKay?
21:04Ele não vai te preocupar mais.
21:09Por quê?
21:11Eu acho que ele deixou.
21:13Eu acho que ele deixou.
21:14Você falou que ele?
21:16Sim.
21:16Eu falei que ele.
21:18Eu falei que ele.
21:20Eu falei que ele deu.
21:21Eu lembrei.
21:21Ele quase matou.
21:24Eu...
21:25Ele quase matou.
21:28Eu...
21:36Ele foi.
21:38Eu estava lá.
21:38Ele foi lá.
21:41Ele...
21:41Ele não viu.
21:42Ele não viu.
21:44Ele não viu.
21:45Ele foi lá.
21:49Ele foi lá.
22:18Obrigado.
22:28Obrigado.
23:18Obrigado.
23:48Obrigado.
24:01Obrigado.
24:21Obrigado.
24:22Obrigado.
24:23Obrigado.
24:32Obrigado.
24:50Vamos lá.
25:25Vamos lá.
25:50Ah, pardon me, sir.
25:53Yeah, what do you want?
25:55Um, my name is J.R. Ewing. Mr. House from here is a good friend of mine.
25:58Ewing?
26:00Yeah, you probably heard the name.
26:02Yes, I have.
26:03And I'm real sorry about your friend, but Mr. Ewing homicide is a very serious offense.
26:07J.R., do something or I'm ruined.
26:09All right.
26:10Uh, can we talk privately, could we?
26:12Sure.
26:13Sure.
26:38Sure.
26:41Sure.
26:42Oh, Lord, I've never gone too far, but together we can touch us all.
26:53I can't deny it takes two to fly.
27:05Now I've got to believe, all alone I've never gone too far.
27:15But together we can touch us all.
27:22I can't deny it takes two to fly.
27:39It takes two to fly.
27:44Yeah, you can't deny it.
27:50Yeah, I can't deny it.
28:24Olá, Afton.
28:26Olá, Cliff.
28:28Você foi sensacional.
28:31Obrigado.
28:40Eu gostaria de saber que você era em casa se eu não tinha visto o adeiro no newspaper.
28:45Por que você chamou?
28:49Porque da forma que nós nos rompemos, eu não sei se você quer me ver novamente.
28:55A mesma aqui.
28:59Vou te dar uma bebida.
29:01Não, obrigado.
29:03Eu tenho que ter mudado para o meu próximo set.
29:06Eu vou te dar uma boa.
29:08Até o fim do show.
29:11E aí, eu vou te dar uma boa noite, eu vou te dar uma boa noite.
29:27Eu acho que nós temos o suficiente.
29:29Você quer me dar uma boa?
29:30Sim, eu vou te dar uma boa.
29:32Você está me perguntando muito, Sr. Ewing.
29:35Como eu vou explicar, eu vou te dar uma boa noite?
29:36Você vai ter uma boa noite, eu sei que você vai.
29:40Eu vou te dar uma boa noite.
30:05Eu quero te dar uma boa noite.
30:06Eu quero que minha família se abandona.
30:07Eu quero que você seja bem.
30:08Eu entendi, claro que eu sei.
30:09Eu entendi, claro que eu vou te dar.
30:09J.R., você conhece esses men.
30:12Fixe isso.
30:14Você quer um bribão?
30:16É claro, nada.
30:17Você tem uma ideia de uma grande uma briba que eles foram teus?
30:20Você tem uma boa?
30:22Eu vou te dar uma boa?
30:23Eu vou te dar um algo que eles não vão.
30:24Olha, eles não vão te dar um dinheiro de você.
30:26Eles não sabem quem você é.
30:27Não, eu não sei.
30:27Eu não sei que você é.
30:29Olha, nós estamos apenas um equação.
30:31Se você trabalha para mim, seria uma coisa diferente, mas você me tornou.
30:35Eu aceito você.
30:38Como com o seu emprego?
30:39Não, eu confio em que não seja o meu emprego.
30:45Bem...
30:46Tudo bem.
30:47Aqui.
30:48Eu quero que você escreva o nome do cara da companhia europeia.
30:53E quando e onde a reunião vai ser feita.
30:56E escreva-se legivamente, porque às vezes você é europeu.
30:59Eu quero saber o que você está fazendo.
31:01Eu quero saber o que você está fazendo para o seu emprego.
31:10Muito bem.
31:13Oficial, por favor?
31:14Só um minuto.
31:19Não, isso é um caso de self-defense.
31:22Puro e simples, eu garantei você.
31:23Ah...
31:25Mr. Ewing, eu vou te dizer a palavra para você.
31:29Rigg...
31:30Take...
31:31Ele para esta porta.
31:33Drive ele para o seu hotel.
31:34Get ele para o aeroporto.
31:36Take ele para o aeroporto.
31:37Puto ele para o primeiro planeo de Europa.
31:39Nesse lugar em Europa.
31:41Você tem isso.
31:47Tchau.
31:48Tchau.
31:49Tchau, Renegade.
31:50Tchau.
31:56Tchau, Renegade.
32:02Tchau.
32:02Fim, mas J.R., que o homem que Helström pensou foi morto, não foi nada. Ele deixou com a sua
32:07esposa.
32:08Isso é verdade?
32:10Talvez por isso que o policia deixou ele ir.
32:11Oh, eles foram?
32:13Bem, onde ele está?
32:14Ele lembra que ele tinha um negócio importante em Europa e ele tinha que tomar o primeiro planejado.
32:20Oh, desculpe eu não consegui dizer o que ele teve um tempo terrível.
32:24Oh, eu não sei, é uma malha malha.
32:27Você quer que faça, Darlon?
32:29Claro.
32:40Tchau, Darlon.
32:43Tchau, Darlon.
32:43Eu gostei.
32:44Eu pensei que eles iriam estar cantando todo o dia.
32:48Aqui você está, Afton.
32:49Obrigado, Darlon.
32:50Você é o melhor que nós tivemos aqui em anos.
32:53O melhor.
32:54Obrigado.
32:54Eu vejo amanhã.
32:55Boa noite.
33:01Você é sensacional.
33:03Você é melhor do que eu lembro.
33:06Eu tenho crescido um pouco desde então.
33:08Eu gostei.
33:09Eu gosto do que o seu cabelo.
33:16Eu gosto do que o seu cabelo.
33:21Eu sempre vou pego.
33:23Eu sou mais do que o seu cabelo.
33:25Eu sou mais do que o seu cabelo.
33:27Eu sou mais do que o seu cabelo.
33:31Eu sei.
33:34Eu acho que o seu cabelo.
33:45Eu não sei.
33:53Eu sou mais do que o seu cabelo.
34:00Eu sou mais do que o seu cabelo.
34:06Eu sou mais do que o seu cabelo.
34:07O que aconteceu?
34:09O seu cabelo.
34:17Eu sou mais do que o seu cabelo.
34:18Eu escrevi sobre ela.
34:19Eu quase me voltou.
34:22Você sabe o que eu importo para o seu cabelo.
34:25Mas eu não sabia se eu queria ver você.
34:34Eu não sei se eu queria ver você.
34:39Você não sabia quantos club dates eu tinha dado aqui,
34:41só que eu não iria para você.
34:43Mas você era aqui.
34:46Eu acho que o seu cabelo finalmente funcionou.
34:50E o seu cabelo.
34:50Eu não me importe mais.
34:54E o seu cabelo foi muito bom para você.
34:57Porque você ou alguém de você.
34:59Ok.
35:00Eu estou feliz.
35:06Eu estou feliz.
35:10Eu estou feliz.
35:13E eu estou feliz.
35:16E eu estou feliz.
35:20E eu estou feliz.
35:25Você está feliz?
35:28Não.
35:29Eu estou feliz por um pouco de meses.
35:32E eu estou feliz.
35:34Eu estou feliz.
35:35Sim, sim, eu marido a Ewing Cousin, para coisas boas, mas era o Cliff, e ela morreu.
35:49I'm sorry.
35:51Thanks.
35:54Eu better ir.
35:56Eu vou te dar um carro.
35:58Eu tenho meu carro, obrigado.
36:01Eu quero ver você novamente.
36:04Eu gostaria de ver isso.
36:18Por que aqui?
36:20Nós precisamos falar.
36:22Eu quero um lugar neutro, um lugar que não tem memórias para os outros.
36:28Ok.
36:32É terminado, Bobbi.
36:36Traci, depois do que eu fiz para Tommy, eu não me engano, mas você tem que entender...
36:40Não é só você, eu estou deixando Dallas.
36:45Mas você reconheceu com seu pai.
36:49Você tem uma casa aqui, por que...
36:50Tommy está desaparecendo.
36:52Eu tenho que encontrar ele, Bobbi.
36:54Ele é um adulto.
36:57Eu acho que...
36:59Eu acho que...
36:59Eu acho que...
37:00Por que não colocar ele em um hospital?
37:02Eu tento.
37:05Então você ainda vai para ele?
37:07Eu tenho que.
37:11Você sabe que...
37:12Às vezes o melhor é só deixar ele ir.
37:14Deixar ele se fazer.
37:16Você sabe que você está condemnau a uma vida terrível.
37:18Eu também sei que ele é um maluco.
37:20Eu acho que eu posso fazer uma diferença.
37:23Traci, descer a sua vida não vai ajudar você.
37:26Ele é meu irmão.
37:28E eu acredito que ele vai morrer sem mim.
37:32Nós começamos com muita promissão, não?
37:36Sim, nós fizemos.
37:40Minha família vem primeiro.
37:43Minha família é sua família?
37:44O que é ele?
37:45Ele está perdendo os dois.
37:46Ele vai conseguir.
37:48E eu vou voltar para ele.
37:49Mas agora eu tenho que ver Tommy por isso.
37:52Para o tempo que ele vai levar.
37:56Minha família é sua família.
37:58Minha família é sua família.
38:06Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:11Minha família é sua família.
38:12Minha família é sua família.
38:12Minha família é sua família.
38:12Minha família é sua família.
38:13Minha família é sua família.
38:14Minha família é sua família.
38:18Minha família é sua família.
38:20A CIDADE NO BRASIL
38:58A CIDADE NO BRASIL
39:20A CIDADE NO BRASIL
39:28A CIDADE NO BRASIL
39:55A CIDADE NO BRASIL
39:57A CIDADE NO BRASIL
40:02A CIDADE NO BRASIL
40:02A CIDADE NO BRASIL
40:28A CIDADE NO BRASIL
40:34A CIDADE NO BRASIL
40:43A CIDADE NO BRASIL
40:49A CIDADE NO BRASIL
41:11A CIDADE NO BRASIL
41:22J.R. stumbled on a business deal
41:24and Cliff and I are gonna go over to Europe with him
41:26and check it out
41:29The whole time you're there
41:31you're gonna be waiting
41:33Waiting?
41:34For what?
41:37The other shoe to drop
41:40Ah
41:40You mean it could be one of J.R.'s schemes?
41:44I don't think so
41:45Besides, the trip couldn't come at a better time
41:47I...
41:48I need some distance
41:50From me?
41:51Uh-uh
41:53No, from everything
41:57Tracy left Dallas
41:59and she's out of my life
42:01she wants to take care of Tommy
42:03Well, I can't pretend to be unhappy about her going
42:08You are so honest
42:11You put a lot of stock in honesty
42:15I remember the last time I was honest with you about something important
42:19I lost you
42:22You're referring to your relationship with J.R. aren't you?
42:25Mm-hmm
42:27April, you didn't lose me
42:29I wasn't ready to make an emotional commitment to anyone
42:32Until Tracy?
42:34Not even her
42:38I'm not sure
42:41I'm gonna be able
42:43to be as honest
42:44as you need me to be
42:47Look, I'm gonna be gone for a while
42:49Why don't we just
42:50give it some time?
42:51I'm gonna miss you
42:52Well, I'm gonna miss you too
42:55I've waited a long time
42:56I don't want you wandering off with some sexy German foil
42:59and French mademoiselle
43:02They wouldn't have to be just as honest
43:03I hear they're all devious
43:05Well, there you go
43:06You have nothing to worry about
43:08Show me
43:14I... I really have to go
43:16You're kidding
43:17Unfortunately, no
43:19You could be gone for weeks
43:20What if I need to reach you?
43:22The office will know where I am
43:24Yeah, you can call them
43:44Come in
43:45Come in
43:55I'm finally going on my honeymoon
43:57And I don't know if it's gonna be hot or cold, rain or sunshine
44:00I don't even know how long we're gonna be gone
44:02Well, why don't you let me help you with this?
44:04Oh, Miss Daly, I have to learn
44:06You can learn another time
44:07If you're leaving tomorrow at this rate, I don't think you're gonna make it
44:10Ask Teresa to come up and help me
44:12But I really feel funny about this
44:15No, now scoot
44:16Go on, scoot
44:31Hi
44:33Hi
44:34What are you doing here in the morning?
44:36I would've given you a call, but I don't have your number
44:38And I totally forgot something
44:40I have to go to Europe with Bobby and J.R.
44:42So, I'm sorry about our date tonight
44:46Same old Cliff Barnes
44:48What's that supposed to mean?
44:49This is gonna be the biggest oil deal in the history of Texas
44:53You haven't changed a bit
44:54Business always did come first
44:56I'm only gonna be gone a couple weeks
44:58But I won't be here when you get back
45:00My club date will be over by then
45:02Look, can't you hang around until I get back?
45:05Look, what are you trying to tell me?
45:07I should cancel my trip for you?
45:09No
45:10Well, then what?
45:11I don't know, there's nothing I can say
45:13Goodbye, Cliff
45:15Afton, wait!
45:24Just wait
45:29I don't believe it
45:30My first plane ride
45:32I don't understand Cliff canceling out like that at the last minute
45:36Well, you took the call, did he say why?
45:38Didn't say a word
45:40Well, forget it, Mom
45:41Just enjoy the trip
45:43I know I am
45:46They are
45:48They are
45:56Next on Dallas
45:58Hey!
45:59You're Americans too, aren't ya?
46:01No?
46:01No?
46:02Protections?
46:02Now that's good
46:03I gotta remember that
46:05I think she'll grow to love us
46:08Dick, honey, are you alright?
46:10Yeah
46:10Oh!
46:11You got my purse back!
46:12What would they put in my purse?
46:14A bug, for one thing
46:15You mean like a cockroach?
46:16He's gone through the purse by now
46:18He's gone through the purse by now
46:19And found nothing
46:20Somebody wants to meet me at Hohensalzburg Castle at 4
46:24C-Bone
46:253
46:275
46:285
46:295
46:296
46:307
46:307
46:309
46:319
46:5210
46:5310
47:17Transcrição e Legendas Pedro Negri
Comentários