- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Maiki
00:061971
00:09Karkang Yurkayak Yoi
00:35Month
00:35Invite Kare
00:35Gr elles
00:59Mes
00:59Ten
01:03Cater, come on, let's go something!
01:08Let's go, Milica, don't let you go!
01:10Let's go, let's go, let's go! Let's go, let's go!
01:13Let's go, let's go!
01:37Jageed
01:39Jageed
01:39Jageed
01:40Jageed
01:43Jageed
01:45All the holy maridalar
01:48Yardim gurbet el de alar
01:53El de alar
01:58Laleh der kiber
02:01Dobr den selig haga
02:15Do you have a flower?
02:19Do you have a flower?
03:10Do you have a flower?
03:17Do you have a flower?
03:52Universities are ours and will remain ours!
03:58Police!
03:59Help people!
04:02This is very dangerous!
04:03It will be later!
04:05Friends!
04:07Friends!
04:10Police!
04:11Flambiatshatea ni chacat!
04:13Ako näkoi se boii,
04:15да сi varvi!
04:16Strathevci не сa ни нужни!
04:17Не, не!
04:18Ostaamme!
04:23Виждаш ли?
04:24Никой не бяга!
04:27Когато ги наричаш трхгхливци,
04:29няма да избягат, разбира се!
04:31Mailton! Mailton!
04:34Zahliha!
04:35Не отива и там!
04:37Ще стане страшно! Ще те арестуват!
04:39– Come on!
04:41Come on, friends!
04:42Come on, H.
04:43– Come on!
04:45– Come on!
04:48– No, Estenol.
04:50– Are you afraid of police?
04:51– You are wearing a Kabul threat.
04:54– She is not going to go.
04:56– She is going to do it only for you.
04:58– She is afraid of you.
05:00– It is not for me.
05:02– Come on!
05:05– How are you looking to leave us?
05:37The team is a drummer!
05:55Arrestovate the team!
05:56Arrestovate the community!
06:07Come on!
06:08Come on! Come on!
06:41Come on!
06:43Come on!
06:44Come on!
06:45Come on!
06:46Come on!
06:52Мурат!
06:53Започнаха арестите!
06:55Аз ще отведа Зелиха!
06:56Добре, прибери е вкъщи!
06:58Там ще се видим!
06:59Борим се за едно и също!
07:01Но ти така опоручаваш каузата ни!
07:14Мурат!
07:15Ела, да се махаме оттук!
07:16А, Мурат?
07:17Ще го чакаме да се прибере!
07:36Проклетти фашисти!
07:37Проклетти фашисти!
07:37Проклетти комунисти!
07:40Проклетти фашисти!
07:42Я се разкарай! Махи се оттук!
07:44Проклетти фашисти!
07:45Махи се!
07:46Проклетти комунисти!
07:53Ш情況!
07:54Крики се!
07:55Утова…
07:56Безтос картиняет…
08:08Проклетти...
08:14Oh, my God.
08:42Кадер, дъщи, в кого си се загледала? В хубавия син на Салиха Гали?
09:00Татко, дойде.
09:16Добре дошъл, татко.
09:18Да приготвят още толкова.
09:20Добре дошъл, татко.
09:29Господарил.
09:31Катидже, много ли е болна?
09:33Коя?
09:34Катидже.
09:36Която живее до чашмата.
09:38Ами.
09:40Да, болна е много.
09:42Мисля да, че си отива.
09:43Защо питате?
09:46Изпратила е племенницата си на полето.
09:48Кадер ли?
09:50Да, Кадер.
09:52Бедното момиче.
09:54Майка ѝ е починала при раждането баща и си отиде миналата година.
10:00Само Леля и Хатидже ѝ е останала.
10:03Когато и тя се разболя, къде е реши да я замести?
10:07Ако мислите, че е прекалено млада, няма да я вземам повече.
10:11Няма проблем да се остане между нас.
10:15Добре, господарио.
10:21Неизбежната реформа на висшите учебни заведения в страната вече е факт.
10:30Беше взето решение да бъде прекратено безплатното висше образование.
10:37Правителството ще отпуска стипендии на отличниците и на бедните студенти.
10:42Но онзи, който бъде изключен от даден университет, няма да бъде прият вдруг.
10:49Ще бъдат изключвани всички, които за 6 години не могат да завършат 4 годишния курс на обучение.
10:55Това е решението на съвета, което вече е в сила.
10:59Благодаря.
11:04Може би и Мурат се е прибрал вече.
11:06Сигурно.
11:16Това не е ли вашето жилище?
11:18Мурат, нещо се е случило.
11:20Тихо, тихо, тихо.
11:21Зелиха, стой тук.
11:23Аз ще проверя.
11:24Стой тук.
11:25Стой тук.
11:44Госпожо, какво е станало?
11:46Оказва се, че тук живеят анархисти.
11:48Полицията обискира дома им.
11:50Аз се радвах, че са млади хора.
12:03Какво?
12:05Арестува ли са Мурат?
12:06Не знам, не го видях.
12:08Дано не се появи.
12:10Дошли са за него.
12:11Полицайта са навсякъде.
12:13Повече не може да станете тук.
12:15Да вървим, хайде.
12:17Какво ще правим?
12:21Иди при майката на Мурат.
12:22При Леля Нериман.
12:24А ти?
12:26Аз ще се върна и ще го потърся.
12:30Не стой на улицата, върви.
12:37Техсин.
12:41Молете, пази се.
13:03Молете, пази.
13:14Молете, пази.
13:15Стой.
13:17Кой там?
13:33Заповядай.
13:35Пак ли си се промъкнал от градината?
13:37Някой ден ще си изпатиш.
13:39Нямам нищо против.
13:41Нека си изпатя.
13:43Моята любима обича ябълки.
13:46И заради нея се промъквам.
13:56Момиче, какво беше това?
14:00Всякаш нежно от цвета ме докосна.
14:06Мустафа.
14:07Мустафа.
14:08Да?
14:09Ще говориш ли скоро с баща си?
14:11Разбира се.
14:13Още днес ще говори.
14:15Какво ще му кажеш?
14:17Ще му кажа.
14:20Какво точно?
14:21Ще му кажа.
14:23Обичам едно момиче.
14:27Поиска я от Леля и.
14:30Мустафа.
14:31Какво?
14:33Говориш толкова красиво.
14:41Върви си.
14:42Ако Леля те види, направо ще ме пребие.
14:44Наистина ли?
14:46Да.
14:48Ще дойдеш ли и до вечера?
14:59Тръгвам.
15:33Не е ли дъщерята на Осман, адвоката?
15:35Да, тя е.
15:36Но се омъжи за анархист, без неговата благословия.
15:38И напусна баща си.
15:39Да но се вразуми.
15:41Още не знам кой идва, Осман.
15:52Аз съм.
15:54Какво искаш?
15:56Повикай, баща ми.
16:00Татко?
16:06Тя не ме пуска.
16:16Какво искаш?
16:18Помогни ми.
16:20Полицията е в дома ни.
16:22Не знам къде е Мурат.
16:23Помогни ми да го намеря.
16:25Молете.
16:26Провери дали е арестуван.
16:28Разбрах всичко.
16:30Пак сте организирали протест.
16:32Он за кучи син.
16:34Твоят съпруг.
16:36Още тогава те предупредих.
16:38Татко, моля те.
16:39Не дей.
16:39Тази омраза е съвсем излишна.
16:41Аз съм твое дъщеря.
16:43Казвам ти, че се нуждая от помощта ти.
16:47Положението ни е много тежко.
16:48Ти нямаш баща.
16:50Да ти помогнат унези комунисти.
16:52Съсипахте страната.
16:53Как не ви е срам.
16:58Нямаш ли милост?
17:00Майка ми сигурно се е обърнала в гроба.
17:24Много ли се измори от работата на полето, дъжде?
17:28Веднъж само да оздравея.
17:30Така, повече няма да те пусна да ходиш там.
17:36Лелю, първо трябва да се възстановиш.
17:39Аз ще работя, само ти да си добре.
17:46Лелю.
17:50Слушай, да се обадим на Еше.
17:53Ще дойде и ще те закара в болница в Истанбул.
17:56Не.
17:57Не искам.
17:58Да вървят по дяволите и тя и Истанбул.
18:01Нито веднъж не се обади да попита как е майка ѝ.
18:05И сега да я моля за помощ ли.
18:07Не говори така.
18:08Тя ти е дъщеря.
18:10Аз имам само една дъщеря.
18:12И това си ти.
18:14Ти си до мен.
18:16И за това ще оздравея.
18:25Словесният спор между студентите с различни убеждения прерасна в остри пререкания и физическа саморазправа.
18:32Едва след като на мястото пристигна полиция, положението беше овладяно.
18:36Моля те, изключи го вече.
18:39Какво?
18:40Изключи радиото.
18:42Простреляният Кемал Гюлер е бил откаран с линейка, но е починал...
18:49И твой цин ли е там?
18:51И той участва в тези бунтове, нали?
18:54Не съм му виждала очите след като се ожени.
18:58Мората е спокойно, разумно момче.
19:00Но след сватбата се промени.
19:02Не мога да го позная.
19:05Какво искаш да кажеш?
19:06Снахат или го е превърнала в анархист?
19:15Госпожо Нериман?
19:17Какво правиш тук?
19:20Аз ще отида при лекаря да подпиша и картоните.
19:24Добре.
19:25Довиждане.
19:26Довиждане.
19:32Знаете ли нещо за Морат?
19:33Какво значи това?
19:35Кажи ми, какво се е случило с Морат?
19:38Нищо, успокойте се.
19:40Кажи ми, какво се е случило?
19:44Просто не мога да го открия.
19:47Не знам къде е.
19:53На кого звъните, госпожо?
19:56На кого звъните?
19:58На кого може да звъня?
19:59На брат си Айхан?
20:00Може да е чул нещо в управлението.
20:03Да не бързаме, госпожа Нериман.
20:05Да не предизвикаме по-сериозен проблем.
20:07Моля ви.
20:12Пред ти да се срещне с теб,
20:14синът ми нямаше никакви проблеми.
20:16Най-малко с полицията.
20:18Ти си винавна за всичко.
20:44Комисарио, сестра ви ви търси, но не успяха да ви свържат.
20:51Комисарио?
20:57Какво искате да направим, комисарио?
21:03Чухте ли ме, шефе?
21:08Как се казваш?
21:10Джеват?
21:12Според теб, защо не ти отговарям?
21:16Не знам, комисаря.
21:19Почука ли преди да влезеш в стаята?
21:22Да, почуках.
21:24Браво на теб.
21:26И после какво?
21:28После влязох.
21:31А чу ли ме да казвам в лес?
21:35Не, комисаря.
21:43Значи?
21:45Ти не си в тази стая.
21:49Аз и стоя тук сам и си приказвам.
21:53Стоя си и си приказвам, докато си поливам цветята.
21:57Ето защо не ти отговарям.
22:00Комисаря, да пусни.
22:27Комисаря, да пусни.
22:39Имаше ли някакви новини?
22:41За сега колегите не са го арестували.
22:44И какво?
22:46Зная, че искита полиците.
22:48Не годникът.
22:49Ай, Хан, моля те, не говори така.
22:52Добре, няма.
22:55Добър вечер.
22:57Добър вечер.
23:04Полицията е била в дома им.
23:07И ти си в черния списък.
23:10Уликите са срещу теб.
23:12Издирват те.
23:14Ти също се смяташ за виновна.
23:23Защо си изпратила, Мурат?
23:24Защо ти си тук, а него го няма?
23:26Сестро стига.
23:27Остави я на мера.
23:29За всичко е виновна тя.
23:30Заради нея синът ми се забърка в тази каша.
23:33Тя го е запознала с унези престъпници.
23:36Не знам каква е нейната вина, но синът ти си тръгна сам.
23:40Това беше неговият избор.
23:42Какво? Няма ли глава на раменете си?
23:44Какво искаш да ми кажеш?
23:46Боже, Боже.
23:49Мурат.
23:50Мурат.
23:53Синко.
23:55Слушай.
23:57Ако решя да те предам дълги години, ще гниеш затвора.
24:00Знаеш го, нали?
24:01И знаеш защо не го правя.
24:03Сигурен съм.
24:04Не се повличи по него.
24:07Ще пострадаш.
24:09Ясно ли е?
24:23Казах ви вече.
24:25Бяхме пред университета на Стана Хаос.
24:28Полицаите арестуваха наред.
24:32Чухме, че е прострелян колега от инженерния.
24:36Аз избягах.
24:40По пътя срещнах Тахсин.
24:42Той ми каза, че полицаите ме чакат у дома.
24:45Щом се мръкна, тръгнах насам.
24:48Важното е, че ти си добре.
25:01Е, какво ще правиш, Чичо?
25:03Пред теб са двама анархисти.
25:08Издирват ни, ще ни предадеш ли?
25:11Може и медал да получиш.
25:14Ще ви предам.
25:15И да, ще получа медал.
25:18Айхан!
25:18Мурат!
25:19Мурат, не дей!
25:21Няма да стоя повече с него в една стая.
25:23Проклет да си жалак негодник.
25:25Мурат, успокой се!
25:26Никъде няма да ходите!
25:27Чухте ли, никъде!
25:29И двамата сте бегалци.
25:32Тази нощ ще останете тук.
25:34После ще ви потърсим място, на което да се скриете.
25:37Ще измислим нещо.
25:41А ти ще провериш, имат ли досиета,
25:44и ще се погрижиш бързо да ги изчистиш.
25:46Ясно ли ти е?
25:47Както кажете, госпожо?
25:49Айхан!
25:50Нито дума повече!
25:52Утре ще отидеш и ще свършиш тази работа.
26:01Добре ли си, синко?
26:03Да, всичко е наред.
26:15Чакай!
26:17Седни и моля те.
26:18Защо?
26:22Мустафа иска да говори с теб.
26:28Слушам те.
26:33Говори, да?
26:37Синът ни се е влюбил в едно момиче.
26:42Така ли?
26:44И?
26:45Това е.
26:46Ако нямаш нищо против да отидем в дома и, да и поискаме ръката.
26:52Гледат ми се внуци.
26:57Кажи, синът, защо мълчиш?
27:02Синът ми е пораснало.
27:04И скоро ще се ожени.
27:08Ако ми е разрешиш, татко.
27:10Защо не, синко?
27:11Очевидно, и майка ти е харесала момичето.
27:15Прекрасно момиче е.
27:16И си личи, че и тя го обича.
27:20Бедна е горката, но аз ще я приема като собствена дъщеря.
27:25Ще направим голяма, красива сватба.
27:28Бог да те благослови, татко.
27:30Слава Богу!
27:32Доживяхме и този ден.
27:33Но ти казах, иска ми внуци.
27:36Най-малко.
27:38Три ма сина и две дъщери.
27:41Дай, Боже.
27:42Айде, върви!
27:43Направи ни кафе.
27:44Да, да.
27:46Сега съм в настроение.
27:49Разкажи ми, коя е тя?
27:51Много е добра.
27:52Хубава и душата ѝ е красива.
27:54От селото ли е?
27:55Да.
27:56Тя Лехът и Джей работи за нас на полето.
27:59Но сега е болна.
28:01Е?
28:02Нейната племеница.
28:03Кадер.
28:06Майка ѝ е починала при раждането.
28:09Преди време е изгубила и баща си.
28:12Си рад, че е.
28:30Нека да я поискаме преди празника.
28:34Изключено.
28:36Забрави това, момиче.
28:42Защо?
28:43Не може.
28:45Няма ли други в това село?
28:51Какъв е проблемът, татко?
28:53Аз не искам друга.
28:56Ние се обичаме.
28:57Не ме интересува.
28:59Казах не.
29:00Значи не.
29:03Това момиче няма да го поискаме.
29:08Точка по въпроса.
29:19Мустафа?
29:20Какво му стана, синко?
29:34Кажи нещо.
29:43Добре ли си?
29:59Откъде се взе това?
30:02Защо е от теб?
30:04Обясни ми.
30:05Успокой се, не дей да викаш.
30:07Майка ми ще те чуе.
30:11По този пистолет има кръв.
30:24Да не си?
30:25Какво да не съм?
30:26Какво?
30:27Мурат, да не би ти...
30:29Аз трябваше да свърша работата.
30:32Вие избягахте.
30:36Работа ли?
30:38Какво е работа?
30:39Какво искаш да кажеш с това, че сме избягали?
30:41Какво си направил?
30:43По радиото се офтиха, че един студент е загинал.
30:47Не обикновен студент.
30:48А фашист.
30:52И какво се е случило с този фашист?
30:54Какво е това?
30:55Разпитваш ли ме?
30:56Не те разпитвам, а те питам.
30:59Как е загинал?
31:00Какво намекваш сега?
31:02А?
31:17Трябва да изчезна за известно време.
31:20Мили Боже.
31:23Какво си направил?
31:24Казах ти, престани да крещиш.
31:26Майка ми ще се събуди.
31:31И какво ще правим сега?
31:34Какво ще правим сега?
31:36Погледни ме.
31:37Зелиха, погледни ме.
31:39Погледни ме в очите.
31:40Погледни ме.
31:41Светът не е свършил.
31:43Нищо не е станало.
31:44Не бъди глупачка.
31:45Като глупачка ли се държа?
31:47Какво говориш?
31:48Казах да се успокоиш.
31:50Всичко ще уредя.
31:52Какво ще уредиш?
31:53Как ще го уредиш?
32:01Седни тук.
32:03Зелиха, седни тук.
32:05Моля те, майка ми ще се събуди и ще се притесни.
32:07Не ме интересува майка ти.
32:13Ти си убил човек.
32:17Как може да си толкова спокоен?
32:20Какво искаш от мен?
32:21Какво искаш?
32:23Искаш да ми създадеш още проблеми ли?
32:27В този момент аз имам нужда от подкрепата ти, Зелиха.
32:30Морат, не мога да те позная.
32:44Скъпа моя, красавица е моя.
32:51Ние ще намерим изход.
33:26Благодаря.
33:27Благодаря.
33:30Не ти предлагам да се напиеш.
33:33Предлагам ти да споделиш болката си, момчето ми.
33:37Благодаря. Оценявам го.
33:42Какво ти се е случило?
33:44Млад, здрав, прав.
33:46Защо си толкова нещастен?
33:49Заради ситуацията в страната.
33:51Ех.
33:53Тогава да пием за ситуацията.
34:01Слушай, синко.
34:03Аз не съм вчерашен.
34:05Повярвай ми.
34:06Болката ти е по-силна.
34:08По изражението на лицето ти си личи, че си влюбен.
34:13Толкова ли е очевидно?
34:15Родителите и нея дават?
34:18Дадоха я.
34:19Вече я дадоха.
34:21Но на друг...
34:23Оооо...
34:25Това е много лошо.
34:28А...
34:29Момичето, знае ли, че мислиш за нея в перил поглед в безкрайното море?
34:36Не.
34:38Не бива да знае.
34:40Няма да им съсипвам живота.
34:43Нека да са щастливи.
34:46Да е спокойна.
34:47Да е в безопасност.
34:49Това ми стига.
34:51Добре.
34:53А как се казва?
34:57Залиха.
34:59Под дяволите.
35:02Какво каза?
35:05Много красиво има, синко.
35:18Отидох да говоря с него.
35:20Той се разкреща и ме изгони.
35:22Каза, че въпросът е приключен.
35:24Но има и търпение, Мустафа.
35:26Все ще измислим нещо.
35:29Мамо.
35:34Мамо.
35:36Аз мога да чакам.
35:37Сърцето ми не може.
35:38Ние с Кадер се обичаме.
35:41Каквото и да казва баща ми,
35:42аз няма да се откажа от нея.
35:44Няма, мамо.
36:03Преди да умре, майка ми ми даде този жал.
36:07Пазих го дълги години.
36:09Като спомен от нея.
36:14Вземи го и го дай на Кадер.
36:22Потърпете няколко месеца.
36:24Моляте Мустафа.
36:26И никой не бива да знае.
36:27Ако стигне до ушите му, баща ти,
36:29направо ще побесне.
36:31След време, той ще се успокои.
36:33Ще седнем и ще поговорим.
36:37Нали така, синко?
36:39Нали така, синко?
37:13Моляте Мустафа.
37:47I don't know.
38:12I don't know.
38:51I don't know.
Comments