Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Remastered, Hungarian Dub

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Let's go.
00:30I can't wait to see my rest.
00:33I'm all the way to do it.
00:36This will be a little bit of a surprise.
00:47I can't wait to work.
00:50I can't wait for you to sit down a little.
00:57This is a book.
00:59I don't know who it was.
01:05This is good.
01:06I'm going to get a big croissant.
01:13Oh, this is great!
01:16Oh, that's what I did!
01:18I got a sirály.
01:20I'm just going to die.
01:24The big horse got a horse.
01:27Oh, that's funny.
01:28Let's go to the Laguna.
01:30I'm going to go to the Laguna.
01:32I'm going to go to the Laguna, but I'm not going to do that.
01:35Let's go, Marko.
01:38I'm not going to do that.
01:40I'm going to go to the Bécs.
01:43I'm going to go to the Bécs.
01:45I'm going to see you three days.
01:48What is it, Marko?
01:51It's all right.
01:53Thank you very much.
01:55I'll see you, maybe your head will make more than you.
01:59A good Greg, Marko.
02:02Well, you are comfortable with your voice.
02:05Let's go to the辞 school.
02:12I'm going to go to the Bécs, I'm going to go to the Bécs.
02:17What do you do with this dress?
02:27I think it's a bit more...
02:29...of the dress.
02:31Of course, it's not.
02:33And I'm sure I'll get to the dress.
02:37I need to get a dress.
02:39I need to get a dress.
02:41I need to get a dress.
02:43I need to get a dress.
02:45And one or two of them too.
02:49Gina! Gina!
02:55What do you want to do?
02:57What do you want to do?
03:15I can't wait for you.
03:17Are you ready for your husband?
03:19I'm ready for you.
03:21I'm ready for you.
03:23I'm ready for you.
03:25So...
03:27You're right, Mr. Excellency.
03:29You're right.
03:31I'm ready for you.
03:33I'm ready for you.
03:35Oh, Marko.
03:37You're right, my brother,
03:39you're right.
03:41What's your name?
03:43What's your name?
03:45I'm...
03:47I wanted to go to the house.
03:49I'm ready for you.
03:51I'm ready for you.
03:53I'm ready for you.
03:55Maybe it's a very disastrous way.
03:57I thought you were a good guy.
03:59You're right.
04:01You're right, Mr. Excellency.
04:03It's a good guy.
04:05I'm ready for you.
04:07I'm ready.
04:09You're right, Mr. Excellency.
04:11You're right.
04:13You're right, Mr. Excellency.
04:15You're right.
04:17I'm ready for you.
04:19I've got a new car for you.
04:21Cirillo!
04:23It's just a little bit.
04:25And I'm ready to go.
04:28And I'm ready to go.
04:30And where?
04:31It's not gonna be done.
04:33It's not gonna be done.
04:35It's not gonna be done.
04:38I'll go home.
04:41Just a minute, and I'll go.
04:43I'll go to the store.
04:46I'll get a croissant.
04:50Felség, wait a minute!
04:52Felség!
04:53What's up, Gina?
04:54What's up?
04:55He told me that he was a service.
04:57It's like this.
04:58It's just a day.
05:00They won't be able to do it.
05:02Holnap?
05:03But I can't wait for it.
05:05Holnap.
05:07I can't wait for it.
05:08I'm sorry.
05:09I told him that he was a good one.
05:13Showyom Légi Társaság.
05:15Showyom Légi Társaság.
05:17Showyom Légi Társaság.
05:19Gina, let us know what you mean.
05:21I'm sorry, Felség.
05:22Marco, let us know what you mean.
05:24Let us know what you mean.
05:26It's not a problem.
05:27It's not a problem.
05:34I don't know where you are.
05:36I don't know what you mean.
05:43They don't know what you mean.
05:46So не等't.
05:48No, nothing left.
05:49No matter who might live all around you.
05:51The world's a wonder.
05:52It's important если the plan is out.
05:53It's a plan.
05:54It's a plan.
05:55It's a plan.
05:56It seems looking to be taught when diagnosis
05:57maybe it will become the time to do that.
05:59The last trip for the last trip.
06:00How did it?
06:01Who are there?
06:02It's so much later!
06:03I don't care foraten.
06:04For a return even more day!
06:05I'm sorry.
06:07Oh, my God!
06:15Oh, my God!
06:17I don't want you to take it away.
06:21It's a good thing.
06:23It's a good thing.
06:25It's a good thing.
06:27Oh, my God!
06:29Oh, my God!
06:31Oh, my God!
06:33Oh, my God!
06:35são morana.
06:38Ouro!
06:39Oh, my God!
06:42Oh, my God!
06:47Oh, my God!
06:49Oh, my God!
06:55He just comes back to me!
06:58He said he was born on the wall.
07:01That was a strange...
07:03You're welcome, Regina.
07:05You're welcome.
07:07Thank you very much.
07:19Hello.
07:20I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:22I'm sorry.
07:23I'm sorry.
07:24I'm sorry.
07:25I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:28I'm sorry.
07:30I'm sorry.
07:32Verőfényes idő?
07:34Verőfényes idő?
07:35Ha még egy szót kiejtesz a csőrödön a nyelvedet a talpadhoz, ragasztam.
07:40Semmi izgalom, Ardélia.
07:43Verőfényes idő lenne.
07:45Igazad van, gazdám.
07:46Mégsem annyira verőfényes.
07:53Most meg hol lehetek?
07:55Ezek itt Ardélia csomagjai.
07:58Ezek szerint a léghajó raktereben vagyok.
08:01A főherceg veszélyben van.
08:08Még egyszer, Gabi.
08:09Éppen ez kellett.
08:14Azokat hegyek velünk, gazdám.
08:15Igen, az alpok.
08:17Te most már ne rabold az időmet.
08:19Vidd az italáikat.
08:20Minden készem van.
08:22Azért elegyedtem szóba.
08:23Helyezd be!
08:24Nem felejtetted ki az oltatókat?
08:26Persze, hogy nem gazdám.
08:28Nagyon jó.
08:31Akkor szolgáld fel nekik.
08:33Villám gyorsan!
08:40Mi az ördögöt, műveltél?
08:44Megint te vagy!
08:46Egyszer, hogy segítek meg!
08:47Csilló!
08:48Egy percig se a gocsi húgocsán.
08:49Ez nem más, mint egy apróbb légörvény.
08:50Segítség!
08:52Légörvény!
08:53Elkaptam!
09:07I'll catch you.
09:09I'll catch you.
09:11I'll catch you.
09:13I'll catch you.
09:15I'll catch you.
09:17I'll catch you.
09:27Oh, Cirillo.
09:29This is a league,
09:31a lot of critical level will get a little bit.
09:37I'll catch you.
09:39I'll catch you.
09:41You're a little bit crazy.
09:43You're a little bit crazy.
09:45I'll catch you.
09:59I'll catch you.
10:07I'll catch you.
10:09I'll catch you.
10:15A főherceg Árdélia.
10:17Ki kell mentenem őket?
10:33Fényt látok.
10:35Ha volna annyi erőm,
10:37hogy eljutték
10:39odáig.
10:44Meg kell mentenem a főherceget
10:46és Árdéliát.
10:50Hová kerültem?
10:52Már is magad hoztél a tér?
11:02Milyen helyre hoztál?
11:04És ki csoda vagy te?
11:06A bemutatkozásokkal élvezetesebb
11:08egy csésze forró leves vele.
11:10Elraboltak minket egy jéghajóval,
11:12és...
11:13Igen, láttam, hogy a hegy mögött tűnt el.
11:15Felemelkedni persze nem láttam.
11:17Meg kell mentenem a főherceget.
11:19Odarepülök és megkeresem őket.
11:23Ilyen ítéleti időben?
11:24Szinte lehetetlen.
11:25Majd holnap oda megyünk.
11:27De előbb még erőre kell kapnod.
11:29Egyszerűen felháborító.
11:44Mindjárt ide vagyok.
11:46Követelem a szörme bundámat.
11:48Ez már több a soknál.
11:49Ha visszatérünk Velencébe,
11:51bezáratom a cégüket.
11:53Nem hiszem, hogy tisztában van a helyzetével.
11:56Mi ez?
11:58Mit akar azzal?
12:00De hát...
12:01Összebilincselt minket.
12:07Mi vagyunk az egyetlenek,
12:09akik épségben jutnak vissza Velencébe.
12:11Attól tartunk.
12:13Maguk szépen itt maradnak,
12:15mint a jó kis lányok és a jó kis fiúk.
12:17Nyégbefagyva tartósítva.
12:19Ne! Segítség!
12:22Jeljen valaki!
12:24Maga!
12:25Maga!
12:26Maga!
12:27Alávaló gazvickó!
12:28Csilla!
12:29Ugye nem hagyod,
12:30hogy ezek így bánjanak velem?
12:33Csömöszöld ezeket a hajótesten tátangó lyukakba,
12:36akkor nem jön be a szél.
12:37Hogy fogunk innen kijutni gazdám?
12:39Rendben hozom a rádiót,
12:41és kapcsolatba lépek néhány helyi bűnözővel,
12:43akiket ismerek.
12:45A főnökük az adósom.
12:47Köszönöm.
12:54Úgy látszik, működőképes.
12:56Rendben, Gina.
12:58Nos, merre menjünk?
13:00Az Alpokba.
13:01A híradóban mondták, hogy egy léghajó lezuhalsz.
13:04És attól félsz, hogy történt valami a főherzegkel?
13:06Igen, mert nem ért oda a konferenciára.
13:09Ebben az esetben nincs vesztegetni való időnk.
13:12Úgy látom, a vihar kezd elülni.
13:17Most már repülhetünk?
13:18Ilyen ruhában és sátizsákkal?
13:20Sajnos nem.
13:21Télderekán itt nem lehet repülni.
13:23Túl hideg van.
13:24Egy kis szerencsével napnyugtára oda is érünk.
13:28Na, de kérem!
13:30Ez ne legyen szíves!
13:32Hogy mert ezt célfogónak használni a gyönyörűnél is gyönyörűbb ruháimat?
13:36Majd kimosom őket!
13:38Elhallgass, te neveletlen tahó!
13:40Felésebb lesz, mint újkorában!
13:45Elmaradja a szemem elől!
13:49Segítség!
13:51Mi az ördöget művelsz te ott?
13:54Ardélia megtalálta az esernyőjét és azzal ütött meg.
13:57Aztán megint megütött.
13:59Elhallgass, te gyönyörű!
14:00Koncentrálni próbálok!
14:05Te ütedet!
14:07Segíts, segíts gazdám!
14:09Itt a biztos halál vár rám!
14:12Nagyon remélem, tök fej!
14:19Mit követtem el, hogy ilyet érdemelek?
14:22Ez a leggyorsabb út oda?
14:28Lehet, hogy a leggyorsabb út oda?
14:32Lehet, hogy a leggyorsabb út.
14:34Mi lenne, ha a legkönnyebb úton mennénk oda?
14:36Márko! Gyere csak!
14:51Már mindjárt ott vagyunk!
14:53De jó!
14:54Már csak ez hiányzott!
15:03Gletszer szakadék!
15:05Nem lehetne megkerülni!
15:08Most miért fogunk kezdeni?
15:13Mindjárt meglátod!
15:14Egy kicsit kockázatos, de ez az egyetlen járható út!
15:24Mit is hihettem volna?
15:27Átrepülni rajta sokkal könnyebb volna!
15:36Minden rendben, Márko?
15:37Igen!
15:39Csak a lábaim zsibadtak el teljesen!
15:48Márko!
15:55Miért nem mentem inkább horgázni, ahogy a többieknek ígértem?
15:59Ez érdekes!
16:00Nem történt bajod, kisfajtás?
16:06Nem történt bajod, kisfajtás?
16:08Fogjuk rá!
16:10De most már tudom, milyen érzés lehet jégkásaként kijönni a Turmix gépből!
16:17Zsarnok tangó a kicsicsibének!
16:20Zsarnok tangó a kicsicsibének!
16:22Kicsicsibe jelentkezz!
16:25Zsarnok tangó a kicsicsibének!
16:27Jelentkezz, Vétel!
16:28A kutyafáját meg nem működik!
16:29Ő gazdag!
16:30Mi az?
16:31A főerceg azt mondja, beszélni ohajt veled!
16:34Már megint!
16:35Eredj és vágj fát az erdőben, meg lehet itt fagyni!
16:39Mindjárt ott vagyunk!
16:47Eredj és vágj fát, meg lehet itt fagyni!
16:50Ide kit még inkább meg lehet fagyni, és sötét is van!
16:55Az egyik légedérítő most hagyta el a hajót!
16:58Ezek szerint már csak egyel kell elbánnunk!
17:01Van egy sokkal jobb ötletem!
17:03Te csak maradj addig itt!
17:05Mire készülsz?
17:07Nem azért jöttünk, hogy hóembert építsünk?
17:10Dehogyis nem!
17:11Ne engedd túl közel azt a Gunnát hozzá!
17:13Nem szeretném, hogy meglásson!
17:14Csináld ezt!
17:17Aztán csináld azt!
17:19Folyton sérteged!
17:21Kíváncsi lennék, hogy boldogulna nélkülem egymagában!
17:25Éjszaka sötétben!
17:31Azt hiszem, ennyi ha elég lesz!
17:34Azt hiszem!
17:36Segítség!
17:37Segítség!
17:43Követelem, hogy legalább az egyikünket a húgomat engedd el!
17:49Most nem velencében vagyunk, de nem ám!
17:52A parancsolgatással itt nem sokra mész!
17:58A fák! A fák!
17:59A fák! Megeleveredtek! Megeleveredtek a fák!
18:02Mitől rezeltél be ennyire te gyámakokat?
18:04Mi?
18:06Kint az erdőben!
18:08Húgást hallottam!
18:09Aztán jöttek csontvázzal a csatétben!
18:12Ez badarság! Ez telet badarság!
18:17Csirillo!
18:20Csirillo! Mi ez a robaj?
18:23Honnan tudnám, Árdélia?
18:25De bármi is légyen, az megvédelek tőle!
18:27Ennyi?
18:31Vigyázzam!
18:34Mi a javaja lehet ez?
18:35G-g-gazdám!
18:36Ga-g-gazdám!
18:37G-gazdám!
18:45Kinate találhat!
18:46K-g-gazdám!
18:47Oh shit!
18:49If you are a perfect tréfát compil, it's done!
18:52See you!
18:53I was too bad!
18:54Just the rest!
18:55C'mon, you are the only one guy!
18:57It's a great guy, too.
18:59Is this to the only one of you?
19:00Yes!
19:01I think it's the main problem that you are going to get to.
19:07That's it!
19:08I'm not too much to try to get rid of these guys.
19:12Now you pretty much don't understand me,
19:15If you don't want to do it, you will be able to do it.
19:21They will be able to do it.
19:25One.
19:26What?
19:27What?
19:28What?
19:29What?
19:30What?
19:31What?
19:32What?
19:33Three.
19:34Four.
19:35Five.
19:36One.
19:37One.
19:38One.
19:39One.
19:40One.
19:41Marco, my brother!
19:43How did you get here?
19:45I went to the house.
19:47Three.
19:49Three.
19:51One.
19:53Two.
19:55Three.
19:57Five.
19:5815.
19:59Four, five.
20:00Three.
20:01Two for party.
20:03Three.
20:07Csat!
20:10Five.
20:11outros.
20:12Three.
20:13Three.
20:14Three.
20:15Four.
20:17Four.
20:18Four, four.
20:19Four, four!
20:20Four.
20:22Four.
20:24Four.
20:25Sixt While.
20:26Four.
20:27Here we are!
20:31There is something like a lake.
20:33They are?
20:35Yes, there are the Ardelia and the Følherdeg.
20:38What is this?
20:40What is it, Gunnar?
20:42What is it, Gunnar?
20:44What is it?
20:46What is it?
20:48What is it?
20:50What is it?
20:52What is it, Gunnar?
20:54I am a very good friend,
20:57but I am a very good friend of mine.
21:00I am a very good friend of mine.
21:03I am not sure what happened.
21:06I understand you, Gunnar.
21:09Let's go back home.
21:11I am not sure how much everything is done.
21:17We are still here!
21:19We are still here!
21:21My dear friend, my dear friend.
21:35This is a very good girl.
21:38It's a very good girl.
21:40It's a very good girl.
21:43And if you go to my hands,
21:46it's a very good girl.
21:49I don't know what to do!
21:51I don't know what to do!
22:19A Synchron-t a Magyar Televízió megbízásából a ZEO plus BT készítette.
22:25Produkciós vezető Zahora Mária.
Comments

Recommended