Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00Hey guys, I'm gonna get started.
00:05This is the story of a new movie.
00:09I'm a writer of The New York Times.
00:13I'm a writer of The New York Times.
00:17I'm a writer of The New York Times.
00:21I'm a writer of The New York Times.
00:24I can't see you anymore.
00:29I'll see you next time.
00:33I can't see you next time.
00:42I can't see you next time.
00:45Look at me.
00:58Do you want to tell me?
01:10I didn't want to tell you.
01:16Ben senin o diline vurduğun mühürü çözerdim de.
01:23Bu zahmete değer misin onu bilemiyorum.
01:45Altyazı M.K.
01:55Altyazı M.K.
01:56Altyazı M.K.
01:57Altyazı M.K.
01:58Altyazı M.K.
02:00Altyazı M.K.
02:02Altyazı M.K.
02:03Altyazı M.K.
02:04Altyazı M.K.
02:05Altyazı M.K.
02:06Altyazı M.K.
02:07Altyazı M.K.
02:08Altyazı M.K.
02:09Altyazı M.K.
02:10Altyazı M.K.
02:11Altyazı M.K.
02:12Altyazı M.K.
02:13Altyazı M.K.
02:14Altyazı M.K.
02:15Altyazı M.K.
02:16Altyazı M.K.
02:17Altyazı M.K.
02:18Altyazı M.K.
02:19Altyazı M.K.
02:20Altyazı M.K.
02:21Altyazı M.K.
02:22Altyazı M.K.
02:23Altyazı M.K.
02:24Altyazı M.K.
02:25Altyazı M.K.
02:26Valla bravo.
02:28Ben kovulduğu halde bu kadar canla başla çalışan birini görmedim.
02:33Kızlar bakın.
02:35Zeynep Hanım'dan Feyza Hanım.
02:37Hizmetçi dediğim böyle olur.
02:40Ne yalan söyleyeyim.
02:42Bir ara hiç gitmeyeceksiniz sandım.
02:44Eve resmen yapışıp kaldınız.
02:47Neydi o hayvanın adı ya?
02:51Ukule mi?
02:53Saçmalama.
02:54Neyse.
02:57Sonunda herkes doğru yolu buldu.
02:59Önemli olan da o.
03:01Hem zaten ne işimiz vardı bu evde?
03:04Hanım'ı olduğun evin hizmetçisi olmak çok zor.
03:10Halil de yüce gönüllü tuttu.
03:13Geçmişi sildi attı.
03:15Anlaşma yok, bir şey yok.
03:18Kıymetimi bilin.
03:20Akıllı olun, bir daha da ayağımıza dolaşmayın.
03:24Altyazı M.D.
03:25Altyazı M.D.
03:26Altyazı M.D.
03:26Altyazı M.D.
03:27Altyazı M.D.
03:27Altyazı M.D.
03:27Altyazı M.D.
03:32Yoksa...
03:33...fena çarparım bu sefer.
03:35I don't know what to do with the Kemenchayayi, I don't know what to do with the Kemenchayayi, I don't know what to do with it.
04:05I'll see you next time.
04:35Hem nereye gideceğiz ki?
04:51Zeynep.
04:54Anneciğim.
04:57Senin canın bir şey mi sıkıldı?
05:00Yok.
05:01Yok iyiyim ben.
05:03Yoruldum biraz sadece.
05:05Biliyorum güzel kızım biliyorum.
05:08Ama bu sefer yorgunluğumuza değdi be Zeynep.
05:12Bak Merve'ye.
05:15Aklını başına toplayıp nasıl da azimli ders çalışıyor.
05:18Ay ben hala inanamıyorum.
05:22Selma da kendini toparladı gibi.
05:24Eski neşesine kavuştu neredeyse.
05:27Zümrüt Hanım da gitgide iyiye gidiyor.
05:30Ben de sizi böyle gördükçe mutlu oluyorum.
05:36Ağladık sızlandık ama...
05:39...bir şekilde düzenimizde oturttuk çok şükür.
05:42Bazı şeylerin değerini anlayabilmek için bu yollardan geçmek gerekiyormuş demek ki.
05:50Allah bugünümüzü aratmasın.
05:57Zeynep.
06:00Zeynep.
06:01Efendim anneciğim ne dedin?
06:07Sende bir şey var kızım.
06:08Anlatsana bana ne oldu.
06:13Anne ben...
06:15Zeynep!
06:17Zeynep koş çabuk!
06:19Ben bir içeri bakayım.
06:22Tamam güzel kızım.
06:23Zeynep koş!
06:35Bu kaçıncı?
06:38Bu kaçıncı aileme hayal kırıklığına uğratışı?
06:44Hep onun denkesizlikleri yüzünden.
06:46Onu bize bu kadar düşman eden ne?
06:56Neden yapıyor bunu bize?
07:04Zeynep!
07:05Ay nerede kaldın gelsene!
07:16Kardeşim bak her şeyi anladım da.
07:25Bu ev işin nereden çıktı?
07:27Yani hem gönderiyorsun hem ev bul diyorsun.
07:32Eren!
07:33Bir kere de soru sormayın bana.
07:35Bir kere de sadece dediğimi yapın bir kere.
07:38Peki nasıl istersen.
07:40Ben ablama bir söz verdim.
07:49O aleyi mağdur etmeden halledeceğim bu işi.
07:52Sana gösterdiğim evi sen beğenmedin mi şimdi?
07:55Beğenmedim.
07:57Aslında kutu gibi bir ev.
08:00Arkaya bir kapı yapmışlar.
08:02Bahçeye gidiyor.
08:04O evde rutubet vardı.
08:06Fark etmedim mi?
08:09Hasta yaşlı bir kadın.
08:11Üniversiteye hazırlanan genç bir kız yaşayacak bu evde.
08:16Hem.
08:20Zeynep.
08:22Yeni bir iş bulacak belki.
08:26Onun da kendi çalışmasını yapması için bir oda gerekecek.
08:30Küçücük o ev Eren.
08:32Isı yalıtımı denen bir şey yok evde.
08:34Nasıl sınacak?
08:36O üşür.
08:39Züngürt Hanım.
08:40Sen anlıyorsun bu işten ha.
08:45Ayrıca bana bak.
08:48Bu yardımı benim yaptığımı kimse bilmeyecek.
08:51Sen yaptın bu yardımı.
08:52Unutma.
08:54Hay hay.
08:55Bana uyar.
08:56Yani zaten...
08:58Selma da biraz öyle biliyor.
09:06Öyle mi?
09:06Yani şey...
09:11Ne?
09:13Bana bir kitap önermişti o.
09:15Hı hı.
09:16Ben de onu aramıştım.
09:17Sonra bu kitap mevzusu falan.
09:19Tamam Eren.
09:20Bu arada.
09:20Tamam.
09:21Tamam.
09:21Tamam.
09:21Tamam.
09:25Sen bu tutacağımız evin çiftliğe yakın olmasına dikkat et yeter.
09:29Kızmazsan o neden?
09:34Şimdi...
09:37...Zümrüt Hanım'ın bazen krizleri geliyor malum.
09:41Hani bizim çiftliğe yakın olursa daha iyi olur diye düşündüm.
09:44Neyse hazır çıktık.
09:49Bakacağımız başka bir ev varsa bakalım.
09:51Oyalanmayalım.
09:52Hadi.
09:57Tabii tabii.
10:00Bu hikayedeki tek mesele Zümrüt Hanım mı?
10:04Yoksa senin başka bir derdin mi var kardeşim?
10:14Ay vallahi çok güzel olacak.
10:19Ama...
10:20...of bu koku beni rahatsız etti.
10:23Benim biraz hava almam lazım.
10:28Yavaş yavaş.
10:30Beni de bekle.
10:31Ay yetişemiyorum sana vallahi.
10:32Ay oynamadın mı?
10:40Sen bu o işine girdin de...
10:42...kızdırmayalım şimdi birilerini.
10:46Kız varsa kızsın abla.
10:48Ben hallederim o işi.
10:50Ama hiç sen de çık durma.
10:52Bak sana eve bir şey derlerse...
10:54...bu sefer karşılığında beni bulacaklar.
10:56Ablacığım...
10:57...hetişik hem babaannem de yalnız kalmasın.
11:12Ne yapıyorsun sen?
11:27Kimden izin aldın da kimin evini boyuyorsun?
11:31Yakında zaten defolup gideceksiniz buradan.
11:33Neyin nesi şimdi bu?
11:35Bitti mi söyleyecekleriniz?
11:36Müsaadenizle işime devam edeceğim.
11:41Ama siz de dikkat edin.
11:43Boya kokusu...
11:46...fena çarpar.
11:48Delisin sen.
11:50Ama kendi ipini kendine çektin.
11:54Göstereceğim ben sana.
11:55Ne duvarı, ne boyası.
12:12Yok öyle bir şey.
12:13Ben kimseye izin falan vermedim teyze.
12:16Tamam.
12:17Tamam neyse.
12:19Ben hemen eve geliyorum.
12:20Sakın hiçbir şeye karışmıyorsun.
12:21Ne olmuş?
12:26Ne olacak?
12:28Her zamanki gibi başımın belası işte.
12:31Bir saniye durmuyor kız.
12:33Bir saniye.
12:43Hayda.
12:51Çiftli karışacak yine.
13:21Gülce.
13:32Gülce.
13:33Gidiyoruz.
13:35Gülce.
13:37Ne nereye gittin?
13:51Do you want me to leave you alone?
14:14It's so beautiful.
14:16It was the same as the father of his wife.
14:36What do you think you're doing?
14:39Beautiful car.
14:45Bいう artık.
14:46Gerçeği kabullen.
14:50Bırak şurada bir daha, bırak.
14:55Asla sen ne yaptığını sanıyorsun ya?
14:58Ay bir şey olmaz kızım, pencereleri açarız havalanır.
15:03Babaanneciğim üşütürsün ama o zaman?
15:05I wonder if I am so curious.
15:10How did it look?
15:11It looks so beautiful, I'm sure.
15:13Let's see.
15:18I'm a friend of mine and I'm a friend of mine.
15:22I'm a friend of mine.
15:26We'll talk about it.
15:35Nasıl? Güzel oluyor mu o adam? Ona bakmaya mı geldin?
15:39Oluyor Zümrüt Hanım, daha güzel olacak.
15:55Bak bakalım Sultanım, beğenecek misin nasıl gidiyor? Geleceğim ben de.
15:59E sen nereye?
16:01Halletmem gelken ufak bir mesele var.
16:03Sonra gelip devam edeceğim ona, merak etme.
16:06Tamam.
16:09Gelir mi benden?
16:11Yok ablacığım, gerek yok.
16:13Onun dilinden bir tek ben anlıyorum.
16:26Yok, yok.
16:28Gerçekten benim sabrımı sınıyor bu kız.
16:33Cık.
16:35Başımın belası.
16:36Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:37Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
16:39Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:40Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
16:41Beğenmediysen başka bir renk yapabilirim.
16:42Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:43Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:44Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
16:45Beğenmediysen başka bir renk yapabilirim.
16:46Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:47Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:49Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:50Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
16:52Beğenmediysen başka bir renk yapabilirim.
16:54Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:55Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
16:56Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
16:57Beğenmediysen başka bir renk yapabilirim.
16:58Sen...
16:59...baz?
17:00...baz?
17:01Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
17:02Gördüğün gibi, babaannemin odasını boyuyorum.
17:06Beğenmediysen başka bir renk yapabiliriz.
17:13Sen...
17:14...ateşle oynuyorsun.
17:18Oynama.
17:19Nereden çıktı şimdi bu?
17:24Hı?
17:25Zaten gideceksiniz buradan.
17:27No, we don't have to go.
17:34We don't have to go.
17:39What do you mean? What do you mean?
17:42What do you mean?
17:44You don't have to go.
17:49You don't have to go.
17:55Why do you have to go?
18:02What do you mean?
18:04What do you mean?
18:12There is something there.
18:20You don't have to go.
18:29You don't have to go.
18:38You don't have to go.
18:43You don't have to go.
18:47You don't have to go.
18:56You don't have to go.
19:03You don't have to go.
19:05You don't have to go.
19:14You don't have to go.
19:23You don't have to go.
19:32You don't have to go.
19:41You don't have to go.
19:42You don't have to go.
19:44But I'm the only one who is here for my family.
19:49And you're the only one who is here for me.
19:54And I'm sure that you have to be with me and with my family.
20:03I've been learning about what I've been learning about.
20:09If you want something, you'll throw it away.
20:34You're already a lot.
20:36Kovulduğum yere yapışıp kalmak,
20:39yüzsüzlüğün son seviyesi.
20:41Defolup gideceksin buradan.
20:47Size ne oluyor?
20:48Bana bu işi veren de,
20:51evde kalmamızı söyleyen de,
20:53şimdi gitmemizi isteyen de sizin yeğeniniz.
20:58Bu durumda benim size verecek bir hesabım kalmıyor.
21:06You don't have to pay attention to me, you don't have to pay attention to me, you don't have to pay attention to me.
21:36What do you want to do with us? Why do you have to live in our lives?
21:55What do you want to do with us?
22:00What do you want to do with us?
22:14I can't go anywhere else.
22:25If you want anything you want, you can send me a lot.
22:30What do you want to do with us?
22:32What do you want to do with us?
22:34Who would have to be again?
22:36I want to make up.
22:38You cannot do this.
22:39You cannot do this.
22:41Why do you want to do this.
22:43What came here?
22:44Why do you want to do this?
22:46but
22:49that's a good job.
22:51It's a good job.
22:55I have to learn something.
22:58You can't learn anything about that.
23:00There is something.
23:05And I know something about that.
23:08I've learned something about that.
23:11I don't know what I'm learning until I'm not going to go to the house anymore.
23:27No!
23:28No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
23:38Utanmasa sen kim oluyorsun da bana karışıyorsun diyecek.
23:41Bunların hepsini kapının önüne koymak lazım.
23:45Teyzem, bu meseleyi bana bırak.
23:49Ben çözeceğim.
23:51Bu düğüm artık hepimizin boğazını sıkmaya başladı.
23:54Bitsin.
23:56Bitir
24:23How?
24:25How did you get this?
24:28You can get this?
24:30That's it.
24:32That's it.
24:36Okay, let's see.
24:48Maybe.
24:53Ailesiyle olan derdini ona söylemem gerekiyor.
25:06Çok güzel olmuş gerçekten.
25:15Babaannem.
25:17Sakin ol.
25:18Ya buda.
25:19Sorun yok.
25:23Zeynep.
25:28Senin bu yüzünün hali ne?
25:35Halil'le konuştum.
25:37Ona buradan gitmeyeceğimizi söyledim.
25:40Nasıl yani?
25:44Gitmeyecek miyiz?
25:45Yok abla.
25:46Elbette gideceğiz.
25:49O kadar lafa, söze, korunmaya karşı duracak değiliz.
25:55Onursuz, gurursuz insanlar değiliz biz.
25:58Ama ben o adamın niyetini öğreneceğim.
26:06Daha düne kadar hiçbir şey yoktu.
26:08Şimdi gelmiş bize gidin diyor.
26:11Daha önce de yaptı bunu.
26:14Mutlaka altında başka şeyler var.
26:16Ben de ona bu yaptıkları nasıl sebebini bana söylemeden buradan gitmeyeceğimizi söyledim.
26:25Anladım kız.
26:28Ama bu adam dengesiz.
26:31İlk günden beri de böyle.
26:33Bunu da unutma.
26:36Ne yaptığını, ne istediğini anlamak kolay değil.
26:39Ben anlayacağım bu sefer.
26:42Onun bizimle bir derdi var, ben eminim.
26:49Gitmeyeceğimizi söylediğimde yüzünün halini görmeliydin.
26:52Vallahi ben onun ilk kez utandığını gördüm.
26:55Buna sebep olan şeyi de öğrenmeden gitmeyeceğim buradan.
27:01Peki, tamam.
27:03Öğreneceksin de.
27:05Sonra ne olacak Zeynep?
27:07Babaannem nasıl ikna edeceğiz?
27:09Biliyorsun durumunu.
27:11Ya hastalığı ilerlerse?
27:13Allah korusun.
27:15Allah korusun abla.
27:17Kusura bakma böyle pat diye soruyorum ama...
27:20...biliyorum onu en çok sen düşünüyorsun.
27:22Ama ben de endişeleniyorum.
27:24Olur mu öyle şey ablacığım?
27:26Ama sen merak etme.
27:28Ben onun bu süreçlerin etkilenmemesi için elimden gelen her şeyi yaparım.
27:36Allah korusun.
27:37Allah korusun.
27:39Allah korusun.
27:41Zeynep'im, geldin mi kızım?
27:44Biz de Selma'yla hava almaya gideceğiz.
27:46Hadi sen de gel.
27:48Siz gidin sultanım.
27:50Ben şu boya işine devam edeyim.
27:52Hem çabucak bitsin.
27:53Ay canım kızım benim.
27:58Sen benim bir tanemsin.
28:01Sultanım.
28:03Gel gel.
28:05Sen de benim ikinci tanemsin.
28:11Güzellerim.
28:12Güzellerim.
28:33Açmıyor.
28:34Yavaşça bir şey geldi size.
28:42Yenge.
28:50Gülce'yi gördün mü?
28:52Odanızda değil mi?
28:54Sabahtan beri kapattı kendisini odaya.
28:56İnmedi bir türlü aşağıya.
28:58Oda da yok.
28:59Her yere baktım telefonu da açmıyor.
29:08Nasıl yani?
29:10Gülce yok mu?
29:12Ha.
29:13Benim hatam ya.
29:14Şimdi hatırladım.
29:15Abisine bakmaya gidecekti Gülce.
29:17Hastaymış abisi.
29:18Bana da mesaj atmıştı.
29:20Hatta ben de bir gidip bakayım.
29:22Belki bir ihtiyaçları vardır.
29:24İyi yaparsın oğlum.
29:25Karını yalnız bırakma.
29:26Bizden de Hakan'a geçmiş olsun dileklerimi zihret.
29:30Hadi görüşürüz.
29:42Gör smaller ya.
30:00Güzel oluyor Güzel.
30:04Tam babaannemin istediği renk.
30:08Hele bir de kurusun şu boya.
30:10Daha güzel körünecek.
30:16Birini gönderirken...
30:18...kimseye açıklama yapma gereği duymam.
30:24Ben git derim gider.
30:30Sorgulayamaz.
30:42İnsanlar onu gitmek o kadar basit değil.
30:50Sen öyle kevkine doğru yürütmeden etsin İsmail adım seni.
30:55Ama ben gitmemizi istiyorsun...
30:57...o zaman bir zahmet nedenini de söyleyeceksin Halil Bey.
31:16Halil oğlum orada.
31:18Babaanne, babaanne lütfen dur.
31:22Aaa!
31:23Bırak!
31:24Bırak!
31:41Babaanne!
31:45Halil oğlum!
31:46Zümrüt Hanım bir şey mi oldu?
31:49Ben kaç defa söyledim hep olmaz diyor.
31:52Maviş'im odayı tek başına boyayacakmış.
31:55Beni dinlemiyor.
31:57Ay sen de bir söylesen.
31:59Ya da yardım etsen.
32:01E müsaitsen tabii.
32:07Babaanneciğim Halil Bey'in işleri vardır.
32:09Hadi gel biz gidelim artık.
32:10Ay sen hem boylu puslusun.
32:13Çabucak halledersin.
32:15Hadi gel oğlum.
32:17Zümrüt Hanım benim şimdi işlerim var biraz.
32:19Ne işiymiş canım.
32:21Müstakbel eşinden daha önemli ne olabilir ki?
32:24Hadi gel diyorum sana gel.
32:27Babaanneciğim lütfen bırak hadi gidelim.
32:29Bırak.
32:30Hadi gel oğlum gel yardım edelim gel.
32:32Gel.
32:35Gel.
32:36Zümrüt Hanım.
32:37Gel.
32:42Neymiş bakalım bu yaşlanma karşıtı?
32:47Tam ihtiyacım olan şey.
32:50Bu Zeynep beni beş yıl yaşlandırdı.
33:03C'est ir.
33:06C'est va.
33:07Ebenejnerin.
33:08Tomb прис Ciao.
33:10Minus幾 yas.
33:11Fidi nawet ש有多文字幕裡 penyacop量解采.
33:13Defin Drive.
33:15Fidiだけ you are a return.
33:17High number of afkinitenesaiber éxat.
33:19ЌT.
33:21Volen amor przy月.
33:23Tworие sen发展示 Naj viu.
33:25.
33:41.
33:44.
33:49.
33:54...Halil'e asla ulaşamayacaksın Zeynep.
33:58Aranıza ördüğüm duvar öyle sağlam ki...
34:02...Halil'in gücü bile yetmeyecek onu yıkmaya.
34:24Zeynep.
34:53Zeynep bak sevdiğinin gönlü razı gelmedi senin tek başına odayı boyamana.
34:59Hadi kap fırçayı kap görelim boyunu posunu.
35:22Zeynep.
35:28Zeynep.
35:30Zeynep.
35:32Zeynep.
35:33Zeynep.
35:34Zeynep.
35:35Zeynep.
35:36Zeynep.
35:37Zeynep.
35:38Zeynep.
35:39Zeynep.
35:40Zeynep.
35:41Zeynep.
35:42Zeynep.
35:43Zeynep.
35:44Zeynep.
35:45Zeynep.
35:46Zeynep.
35:47Zeynep.
35:48Zeynep.
35:49Zeynep.
35:50Zeynep.
35:51Zeynep.
35:52You can't play like this.
35:57You can't play like this.
36:02And the house's a day, I can't play.
36:05You can't play.
36:11And you can play.
36:12Then you can do the way of the way of the way.
36:25You will be able to do it.
36:33You have to do it before.
36:35I have to do it.
36:37I am going to do it.
36:40And what's happening is another fun.
36:44You know what?
36:46You know what?
36:48You know what?
36:50You know what?
36:53It's a good thing.
36:55It's a good thing.
36:57It's a good thing.
36:59It's a good thing.
37:01I don't know what you think.
37:04You know what I mean.
37:05I do not know what you think.
37:08I...
37:10...sultanum.
37:11Of!
37:12Vaya Koku's rahatsız etti sanırım seni.
37:14Hadi sen içeride başka bir odada bekle.
37:16Evet, babaanneciğim.
37:18Hadi gel, ben seni götüreyim artık.
37:19Ay yok.
37:20Biraz daha seyredeceğim.
37:25Benim ilacım, onların mutluluğun.
37:28O zaman ben dün müştemilata gidip geleyim.
37:58Bugün hiçbir şeye keyfimi kaçıramaz.
38:02Aslanlı saltanatının hazin sonu.
38:05Bu filmin finaline bayıldım.
38:08Kusursuz.
38:12Bilsem, baştan beri Gülhan üzerinden yürürdüm.
38:16Ben de o yumuşak huyu diye ayak bağlılır zannettim.
38:20Meğer bütün dertlerimin dermanı...
38:23...Gülhan'ın iki dudağının arasındaymış.
38:28Neyse ki Halil'in duyguları fazla yeşermeden...
38:31...çözüldü bu sorun.
38:35Gerçi ben...
38:36...o duyguların filizleneceği toprağı öyle bir zehirledim ki...
38:40...o topraktan nefret dışında bir duygu filizlenemez.
38:46Halil, annesini kapıdan kovan bir kızı asla affetmez.
38:53Neyse ki bunun yalan olduğunu hiçbir zaman öğrenemez.
38:56Olur, tamam.
39:04Gelmiş nihayet.
39:12Hoş geldin.
39:15Hoş bulduk.
39:18Sana bir şey getirdim.
39:19Ne bu?
39:24Acı badem kurabiyesi.
39:26Sen sevdiğini söylemiştin, getirdim.
39:29Ne?
39:30İftardan sonra yersiniz.
39:32Teşekkür ederim.
39:33Niye zahmet ettin?
39:34Ne zahmeti?
39:37Ben unutmam.
39:38Yani değer verdiğim insanların sevdiği şeyleri asla unutmam.
39:47Teşekkür ederim.
39:49Afiyet olsun.
39:51Yani böyle isminde acı olan bir şey vermek de garip oldu ama.
40:01Niye sevdim tatlı acı badem biliyor musun?
40:03Küçükken Zeynep ve Merve'yle bu bahçede deli gibi koşup oynayan çocuklardık.
40:10Bir gün babaannem geldi.
40:13Elinde bir çantayla.
40:15Önce pamuk şeker çıkarıp Merve'ye uzattı.
40:18Sonra da bir elma şekeri çıkardı.
40:21Onu da Zeynep'e verdi.
40:23En son bana da al bu da acı badem senin için.
40:28Dedi ve gitti.
40:29Çocuk aklı işte.
40:35Kardeşlerime tatlı şeker verip...
40:38...bana acı bir şey verdi diye çok üzülmüştüm.
40:44Günlerce yemedim verdiği acı bademi.
40:47Kimseyle konuşmadım.
40:49Sonra bir gün sinirle...
40:52...ellerimle parçalayıp hepsini bahçeye fırlattım.
40:56Kuşlar gelip yemeye başlayınca da tadını merak ettim.
41:03Ellerimde kalan parçalardan tadına baktın.
41:06Meğer ne güzelmiş.
41:08Babaannem beni de seviyormuş.
41:10O günden sonra...
41:12...en sevdiğim tatlı acı badem kurabiyesi oldu.
41:17Ne güzel bir hikayeymiş bu böyle.
41:20Sana bunu hatırlattığım için bile ben...
41:22...çok mutlu oldum şimdi.
41:25Acı neymiş?
41:29Gösterdi kader.
41:33Hiçbir şey sanmamız gibi değilmiş.
41:38Acı sandıklarımızın tatlı olabileceği gibi...
41:42...tatlı olduğuna inandıklarımız da...
41:45...acı çıkabiliyormuş.
41:46Hayat...
41:52...bu acı tatlı anıların bütünü sadece.
41:56Önemli olan...
41:58...yanında kimin olduğu.
41:59Sevdikleriyle insan...
42:00...her şeye kaplanır bence.
42:05Sevdikleriyle insan...
42:08...her şeye kaplanır bence.
42:34Altyazı M.K.
42:35Altyazı M.K.
42:36Altyazı M.K.
42:37Altyazı M.K.
42:38Altyazı M.K.
42:39Altyazı M.K.
42:40Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:42Altyazı M.K.
42:43Altyazı M.K.
42:44Altyazı M.K.
42:45Banana kilogram 139.99
42:48Orah 500 grama 459.99
42:52U Ideji, Rodi i Ideja Online Prodavnici.
42:56Apolon, bo kućne zabave.
43:03Dur, jel san gerçekten danıcı bu ya?
43:06Yapmamışsın.
43:15Hiçbir eser...
43:17...taslak haliyle değerlendirilmez.
43:20Ama her taslak eseri ve sanatçısı hakkında bir fikir verir.
43:26Ve bu taslağın bana verdiği fikir...
43:31...senden pek bir şey beklememeniz gerektiği.
43:36.
43:49.
43:56.
43:58.
43:58.
44:02.
44:03.
44:05.
44:05.
44:05.
44:05.
44:06.
44:06.
44:06Fine, I don't know what I mean.
44:24This is a art art, it's not a art art, it's a art art art art.
44:28It's a very important thing to do with you, but it's important to me.
44:38It's a very important thing to do with you.
44:49It's a very important thing.
44:58I thought you were dead.
45:05You're dead.
45:06You're dead, you're dead.
45:08What's this?
45:19You're dead.
45:21Come on, come on.
45:24You're dead, you're dead.
45:25I'm a friend.
45:27I'm a friend I'll tell you something.
45:30You're looking for me, you're looking for me.
45:33Bye bye.
45:35How are you, Mark?
45:37I'm a baby.
45:39You're looking for me.
45:41You are looking for me, you've got a need, I'm a Handlinger.
45:49You're looking for me, I'm a baby.
45:51You're looking for me not.
45:53Anyway, let's go.
45:55As long as you can see, I'm going to close.
46:13What happened?
46:16You didn't know what happened?
46:19No.
46:21Gayet güzel olmuş. Ellerine sağlık.
46:25Ama...
46:27Ama ne?
46:36Sen neden böylesin?
46:40Nasılmışım?
46:44Sanki iki kalbin varmış gibi.
46:50Bir bedene sıkışmış iki ayrı insan gibisin.
46:56Bazen kimsenin görmeyeceği şeyleri görüp onlara dokunup onarıyorsun.
47:02Sonra hiç olmadık bir anda...
47:04...birden hepsini yakıp yıkıyorsun.
47:10Gözlerindeki sevkat nefrete dönüşüyor bir anda.
47:13O zaman da.
47:19Acaba sen de hep mi böyleydin?
47:24Yoksa sadece bana ve aileme karşı mı böyle davranıyorsun?
47:27Ben bunun nedenini öğrenmek zorundayım.
47:33Ben bunun nedenini öğrenmek zorundayım.
47:42Bunun bir sebebi olmalı.
47:44Neden?
47:45Neden?
47:48Senin yüzünden.
47:56Nasıl yani?
48:04Senin yüzünden...
48:15Ne?