02:48Doktukları kıyafetler de pamuklu olduğu için yazın terletmez, kışın da serin tutarmıştı.
02:53Yani sıcak tuttuğu için giyerlermişti.
02:56Gömlek, pijama, şal var, çarşav.
03:00Ondan sonra böyle örtü, hep böyle şeyler yapılırmıştı yani.
03:04Önceden hep varmıştı ama onlar hep kendileri için kullanılarmıştı.
03:08Tabii özellikle çocukluğumuzda nüfusun büyük bölümü köylerdeydi.
03:18Köylerde de her evde bir dokuma vardı.
03:22Özellikle üretilen ipler de ya yünden ya tiftikten ya da koza ipekten üretilirdi.
03:30Bu şekilde de her evde hem örtme olsun hem de iç giyime dahil bütün kadınlarımızın, erkeklerimizin kendi ihtiyaçları olan her şey köylerimizde dokunurdu.
03:43Ama maalesef tabii çağın değişmesi, köylerimizin boşalması bunların kaybolmasına sebep oluyor.
03:52İnşallah biz bunları yok etmeyeceğiz, kaybettirmeyeceğiz.
03:56Şimdi Nallıhan'ın geleneksel dokumalarına döndüğümüzde bunların içinde en renklileri örtme dokumaları.
04:11Benim öğretmen olarak çalıştığım köyde, Nallıhan'ın köyünde, Tekirler Köyü, düğünlerde herkesin başında bu örtmeleri görürsünüz.
04:19Hem de özellerini, bunlar da telli örtme denir, ipekten yapılır.
04:24Diğer yerlerde renkli ve uçlarında tokaları vardır.
04:29Benim onlar da orada ilgimi çekti ve hanımlara, ben çünkü bu başka seven de falan benim memleketimde yok böyle şeyler.
04:56Gelmiş oraya, bizi böyle böyle yapar mıyız, yaparız dedik.
05:00Tamam, okeyledik.
05:01Biz Hamiyet hocamız da orada başladık dokumaya.
05:04Tabii ki orada ebelerimiz vardı, yaşlı, eskilerden olduğu için bu yöreçler şeylerimiz.
05:09Onlar bize öğrettiler orada.
05:12Hamiyet hocamız da içine oya koydu, bunayışları yardımcı oldu.
05:16Gömüllü bize destek olan Hamiyet ablamız oldu.
05:20Hocamız o.
05:22Onunla beraber başladık.
05:23Annem küçük, biz küçükken dokunmuş ama ben hatırlamıyorum, düz olarak dokunmuş.
05:30Onlar da ne yapmış?
05:31Biz altımıza yatak çarşafı olarak dikmiş, yatak çarşafı olarak veya işte babam veya dedem göğnek olarak, gömlek veya göğnek olarak giymişler işlerini.
05:41Onları hatırlıyorum yani.
05:42Tabii 2015 yılında NAKAV aracılığıyla, Nallan Kalkınma Vakfı aracılığıyla hem örtüme hem de iğne oyası biz patent endüstüne müracaat ettik.
05:59Kaybolmaya yüz tutmuş bu değerlerin tekrar ortaya çıkarmak ve bir coğrafi işareti almak.
06:062018 yılında da bunlar kabul oldu.
06:10Bunlardan biri demin de bahsettiğim gibi Nallan'ın örtümesi, diğeri de ipek iğne oyaları.
06:16Tabii yeni nesil bu tür değerleri bilmiyor.
06:21Biz de Nallan Belediyesi olarak hem benmek aracılığıyla, hem halk eğitim aracılığıyla,
06:28hem de Nallan Belediyesi'ne ait konaklarda aile destek merkezi açılarak,
06:35burada 800'e yakın kadınımıza kurs vererek bu değerlerimizi yok etmeli ve ortaya çıkarmaya çalışıyoruz.
06:43Coğrafik işareti şöyle oldu.
06:53Bir projede turizm altyapısıyla markalaşan Nallan projesinde coğrafik işareti almak için dört ürün seçilmiş, proje yapılmış.
07:04Ve onun ürünlerin içinde birisi pirinç, birisi domates, iğne oyası ve dokuma.
07:10Şimdi dokuma deyince coğrafik işaret alınacak ürünün geleneksel olma şartı var.
07:17Tasarımdan alınamıyor.
07:19Onun için biz kaymakamlığa yardımcı olduk, birlikte başladık bu çalışmayı.
07:25Ben gönüllü götürdüm.
07:285-6 arkadaş gittik köyde inceleme başlattık.
07:32Fotoğraflar çektik.
07:33Hanımlarla bu örtme dokumaların ipliğinin çiriş değil de sabunlanarak olduğunu orada tespit edip bunu videoladık, görselledik.
07:47Ve gelip burada müracaatı yaptık.
07:50Ve biz bunun sonuna kadar gidip takibini yapıp, farklı yönlerimizi, ayırt edici özelliklerini kanıtladıktan sonra da tescil belgemizi nihayet aldık.
08:02Şu anda iğne oyası ve örtme dokumaları tescilli coğrafik işareti.
08:10Eskiden dokurken isim koymuşlar.
08:14Mesela şu örneği şöyle şey yapmışlar, yapmışlar.
08:17Yaparken bunu eski buydayları koymak için bir hambar varmış.
08:22Hambarlara buyday koyuyoruz.
08:25Onların yapmışlar, buna ne diyelim demişler, hambar diyelim demişler.
İlk yorumu siz yapın