Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00본 Sun
00:00:07Woke
00:00:13Err došla sam uvranje
00:00:17ja sam sebi naručila te ran
00:00:19Hoćeš isto
00:00:20Otpis naš da ja više volim
00:00:22Molim vas
00:00:23Morate svi odmah van iz objekta
00:00:25žao mi je
00:00:26Upravo smo dobili
00:00:27We found out that there was a bomb in the restaurant.
00:00:30I just called the police.
00:00:32The intent is to leave the object immediately.
00:00:35So I ask you to be safe and safe for the entrance.
00:00:39Is that right?
00:00:41That's what the police do when the police do.
00:00:44I ask you to be safe and safe.
00:00:51Karlo, no?
00:00:52Yes, great.
00:00:57Ljudi moji, što se ovo događa u našem kvartu?
00:01:00Pa kako je ovo moguće?
00:01:02Pa ne razumim zašto policija ne patrolira non stop.
00:01:05Pa mislim, naša djeca dolaze tu.
00:01:07Pa ja sam mogla večeras biti tu s Milom.
00:01:09Ja stvarno ne mogu vjerovat kako se ovo vremena došla, Bože moj.
00:01:13Isi ti stvarno uvirena da je neko postavio bombu u restoran?
00:01:17Karlo, to je potpuno irrelevantno.
00:01:19I od kuda ja znam?
00:01:20Je li neko stvarno postavio bombu
00:01:22ili se neki luđak samo s nama poigrava?
00:01:24Sve jedno je.
00:01:25Mislim, mi smo ovdje svi pod stresom.
00:01:27Ovo je psihološki rat.
00:01:28Da, neki luđak, slažim se.
00:01:42U restoranu je postavljena bomba.
00:01:48Ovo vam je prvo i zadnje upozorenje.
00:01:51Vi se možete spasiti, restoran je gotovo.
00:01:54Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:01:56Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:01:59Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:02:01Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:02:06Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:02:11Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:02:13Dobro, gdje je sad ta policija? Još nije došla.
00:02:16Dobro, gdje je sad ta policija.
00:02:20Jel, ovaj, mi idemo ili?
00:02:24Vi.
00:02:26Pa, mislim, restoran, očigledno, neće raditi včeras, pa...
00:02:33Rekao da nam ne propadne večer.
00:02:36Da, žao mi je. Vaš sam se veselila.
00:02:40Da, i meni.
00:02:42Nijem da žao.
00:02:44Ićemo kod mene, da nam baš ne propadna cijela večerina.
00:02:49Marta.
00:02:52Ideš?
00:02:54Pa, ne mogu auto ostaviti tu, moram ga preparkirat.
00:02:58Ti kreni, ja ću doći za tobom, može?
00:03:01Ljude, nemojte tu stajat.
00:03:04Zaštitite se.
00:03:10Oooo, uuu, ljubavi!
00:03:13Ženice moja, di si?
00:03:15Tu sam.
00:03:20Volim tvoje seksi glasi.
00:03:23Vidim i ono, šta je?
00:03:26Jesi ti pio?
00:03:27Šta? Pijam samo od pobjede.
00:03:30Više, povratak otpisanih.
00:03:33Tomo, Tomo, vidiš, imam kremu.
00:03:34Jedin što ja vidim je moja seksi, a suprugica moja.
00:03:39Jesi, dobra.
00:03:40Šta je ušlo u tebe?
00:03:41Anja, ništa, idemo u krevet pa će ti sve ispričat.
00:03:44Tomo!
00:03:45Šta, slušana?
00:03:46Daj!
00:03:47Šta?
00:03:48Slušana, znaš ono osjećaj kad kretena napokon spustiš sa zemlju.
00:03:51Tamo gdje i pripada.
00:03:53Znaš kakve te osjećaje, znaš kakve osjećaje.
00:03:55Sad će ti pokazati kako se osjeća.
00:03:59Smoj ti da...
00:04:01Tomo!
00:04:02Miro, iskreno, imamo li šanse pobjeća?
00:04:10Naravno.
00:04:14Znači, nemamo šansi?
00:04:16Imamo ljubav.
00:04:20Rekao sam da ću te zaštititi od zatvora, i to je to.
00:04:26Sakrit ćemo se i na kraj svijeta ako treba, ti i ja.
00:04:28Ali bit ćemo slobodni i bit ćemo zajedno.
00:04:32I na kraj svijeta.
00:04:40Ali prvo moramo preći granicu. Onda možemo bilo gdje.
00:04:44Volim te.
00:04:47Ja tebe, ljubav.
00:04:51Ajde, probaj zaspat.
00:04:53Moras sad morit.
00:04:54O!
00:04:55Ej!
00:04:56Ipak si došla?
00:04:57Naravno da sam došla. Rekla sam da ću doći, evo me.
00:05:09Malo sam kasnila jer su me zvali iz restorana. Nije bilo bombe.
00:05:12Zamislim.
00:05:13Da, bez veze su se neki klinci šalili.
00:05:16Klinci?
00:05:17Da.
00:05:18Klinci?
00:05:19Da.
00:05:20Šta im sve danas pada na pamet, a?
00:05:21Baš, ne možeš vjerovat. Upropastili nam izlazak, ali dobro, nije tako strašno i da smo tu. Može piće?
00:05:24Znači, nije bilo bombe.
00:05:26Zamislim.
00:05:27Da, bez veze su se neki klinci šalili.
00:05:31Klinci?
00:05:32Da.
00:05:33Šta im sve danas pada na pamet, a?
00:05:34Baš, ne možeš vjerovat. Upropastili nam izlazak, ali dobro, nije tako strašno i da smo tu. Može piće?
00:05:41Slavno ti nije strašno ovo sve, a?
00:05:46Pa sad kad znam da je dojava bila lažna i da nema bombe, sad sam okej.
00:05:49Ne pitam ja tebe za lažnu dojavu, niti za bombu. Ja tebe pitam za činjenicu da smo ovdje, Marta.
00:05:56Veselila si se da ćemo se pojavit zajedno vani, u javnosti, skupa, a sad ovo.
00:06:05Javnost neće nestat. Kvart neće nestat. Svi će bit tu i mogu nas vidjeti sutra ili preksutra, tako svejedno.
00:06:13Šta nam fali ovdje? Sami u četiri zida.
00:06:16Ništa nam ne fali, ništa.
00:06:20Mogu ja dobiti o piće onda?
00:06:22Terat si naručila, je?
00:06:23Da.
00:06:25Stiže.
00:06:28Samo ovaj priniku ti donesem vino. Ono, da ne zaboravim. Htio sam da nešto pitat.
00:06:34Pitaj.
00:06:36Kad si ti točno planirala meni reći da si molila Šimuna da ti se vrati.
00:06:42Odkud?
00:06:46Isuse.
00:06:48Znam da je kasno omorla sam dođi do tebe.
00:06:52Ma ne, sve okej, samo sam se štrečnula.
00:06:54Da, kužno umorna si nakon cijelog dana s bebolom.
00:06:58Joj Ines, što je bilo?
00:07:01Filip, Filip je bio.
00:07:03Sorry.
00:07:04Ne, ne, ne, molim te, nemoj mi se usprećavati, te reci.
00:07:06Srela sam ga na simpoziju. Ja sam bila spremna da će vam provocirati, ali nisam izdržala.
00:07:12Renko mi je da će sigurno nešto zeznut u vezi do mijenka jer da nikad nisam ništa organizirala kako treba.
00:07:18To nije istina.
00:07:19Joj Ines, joj je rekao da sam bila i ostala totalni kaos.
00:07:20Uf, a da, on je bio i ostao očigledno totalni kreten.
00:07:21Znam.
00:07:22Pa baš mi je sad to trebalo.
00:07:23Na rubu živaca sam. I onda mi je on uleti.
00:07:24Ma joj, da, Ines, pusti budu.
00:07:25I onda mi je da će vam provocirati, ali nisam izdržala.
00:07:27Rekao mi je da će sigurno nešto zeznut u vezi do mijenka jer da nikad nisam ništa organizirala kako treba.
00:07:35To nije istina.
00:07:36Joj je rekao da sam bila i ostala totalni kaos.
00:07:39Uf, a da, on je bio i ostao očigledno totalni kreten.
00:07:43Znam.
00:07:45Pa baš mi je sad to trebalo.
00:07:48Na rubu živaca sam.
00:07:50I onda mi je on uleti.
00:07:51Ma joj, da, Ines, pusti budalu.
00:07:54Filip zna način kako te isprovocirati.
00:07:57On je ljubomoran i ogorčen i...
00:08:01Evo.
00:08:02Samo traži način kako te povrijediti.
00:08:05A šta, ako je upravo?
00:08:06Naravno da nije upravo, Ines.
00:08:09Evo, ja ću nama skuhati jednu kamelicu, ok?
00:08:11A ti pusti Filip, on uopće nije vrijedan tvojih suza.
00:08:15Uopće.
00:08:18Moja glava je uvijek u oblacima, makar malo.
00:08:20Malo ti to znaš.
00:08:22I šta ako to ne ispadne kako treba i on bude tamo i vidi da sam ja nesposobna.
00:08:27Ines, slušaj me sada, ti nisi nesposobna.
00:08:30Nego on jednostavno jedan manipulativni komarčić.
00:08:33Eto, ništa drugo.
00:08:34I slušaj me ovako, još jednu stvar.
00:08:37Pod mojim krovom nema odustajanja.
00:08:39Jel' jasno?
00:08:40Jel' jasno?
00:08:42E?
00:08:43Ok.
00:08:46Ok.
00:08:47Ti ćeš sutra doći tamo i bit će fantastično jer si se ti u potpunosti predala toj organizaciji tog domjenka.
00:08:55Prema tome nemaš o čemu brinuti, ok?
00:08:57A pusti Filipa neka misli i priča što god hoći.
00:09:02Hm?
00:09:03Ti si super, Ines.
00:09:06Jesi?
00:09:07Hvala ti.
00:09:10Onda, Marta.
00:09:11Što Marta?
00:09:13To što govoriš je besmisla.
00:09:14A, jel' to standardna Marta ili ćeš se samo pravit mutava pa ćemo...
00:09:19Što?
00:09:21Ništa se ja ne pravim mutava, nego to što govoriš nema smisla.
00:09:25Ustavio sam ti legitimno pitanje.
00:09:29Jesi li ti molila Šimuna ili...
00:09:32Ma kakav Šimun?
00:09:33Odko ti sad Šimuni? Odko ti ti te te te glupe optužbe? To su obične laži.
00:09:40Marta, to sad nije tema.
00:09:42To je i tekako tema. Baš to je tema. Neko širi laži o meni, e dragi moji, to je baš tema.
00:09:50Dakle, Marta, koji je tvoj odgovor?
00:09:52Moj odgovor je da je ovaj kvart pun dokonnih domačica koje nemaju pametnijeg posla nego drugima zagorčavati život.
00:09:59A to što ti padaš na te njihove fore, to govori o tebi.
00:10:03Nisu fore, Marta, Tomo mi je to rekao.
00:10:05Tomo?
00:10:07Da, Tomo. Muž od tvoje najbolje prijateljice. Što? To se nije moglo dogoditi?
00:10:10On nikad ne zna ništa ni o čemu. I to su potpune besmislice. Kako bi on znao da sam ja Šimuna molila?
00:10:19U svakom slučaju, to je glupo i molim te, razmisli malo.
00:10:23Dakle, Marta, ja o tome razmišljam već satima.
00:10:25Tomo ne zna ništa o mom životu.
00:10:28Dobro, ne zna Tomo, kao ni svi mi, ali je mu možda mogo reći Šimun?
00:10:34Njih dvojica su prijatelji, zar ne?
00:10:37Nije mu Šimun mogo reći da mu se bacaš u naručije, a da on ne obadaje.
00:10:42To se nije moglo dogoditi.
00:10:45Onda, Marta, jesi li molila Šimuna ili ne? Da ili ne? Jednostavno.
00:10:52Znaš što, ako si ti mene zbog toga zvao ovdje, onda je najbolje da ja odem doma.
00:10:57Marta, moramo to riješiti jednom konačnom.
00:11:00Ne pristajem na ovakav razgovor.
00:11:02Marta, s tobom uvijek ista priča.
00:11:06Ponašaš se konstantno kao da se ništa od ovog tebe ne tiče.
00:11:10Ti si iznad toga svega.
00:11:13Sa mnom je ista priča, jeli?
00:11:14A s tobom nije ista priča, ti si se baš promijenio.
00:11:17Karlo, hodaš okolo, raspituješ se non stop o meni, gledaš di sam, što sam, što radim kad nisam s tobom.
00:11:23Ne možeš svaliti na mene ovu situaciju.
00:11:26Karlo, situacija je vrlo jednostavna.
00:11:29Ti mene uhodiš i ti meni ne vjeruješ.
00:11:32I što da ja radim s tim?
00:11:33Što?
00:11:34I to je to.
00:11:35Sad će ova situacija kao i sve ostale završiti ovako.
00:11:38Ti ćeš se ponašat kao razmažena tineđerka, Marta!
00:11:41Sad nećeš plakat.
00:11:57Da se nisi usudila sad plakat.
00:12:00Da je plakat.
00:12:30Een dobashi paša sviđa.
00:12:31Ta ne rajima što što radimuesterje vštuje.
00:12:36Exitelji pò cijų.
00:12:40I naša temucija uvotenš Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝 Č朝.
00:12:45.
00:13:00.
00:13:05.
00:13:08Hey.
00:13:09Hey, chef.
00:13:11Or hold your hand?
00:13:13I have, I have.
00:13:15I have to go towards the border.
00:13:17Vinko, I don't want to go towards the border.
00:13:20It's necessary to keep them in front of the border.
00:13:25You can, Chef.
00:13:27I'll give you a minute to go.
00:13:29I'm coming.
00:13:31I don't need to go with them.
00:13:33Vinko, hold them.
00:13:35I don't want to go towards the border.
00:13:37Everything is clear.
00:13:41I don't want to go to the border.
00:13:43I don't want to go.
00:13:45I don't want to go.
00:13:47I will have to go.
00:13:49I will have to go.
00:13:51It's not a matter of mind.
00:13:53Is it okay or not?
00:13:55I will have to go.
00:13:57Here is a example.
00:13:59I was going to go with him.
00:14:01He was quickly out of Marte.
00:14:05That is a big thing.
00:14:07After that he was done,
00:14:09he was still with her.
00:14:11And then, after that, he returned to his own position.
00:14:15What did you think of that?
00:14:17That will be Shion's peace with Marta after all that was happening?
00:14:21Ask God what I thought about it.
00:14:26How do you love him?
00:14:28It's not really important.
00:14:30It's of course important.
00:14:32And it's only important.
00:14:34Of course, it's not.
00:14:36It's not because of what we tried to do and it didn't happen to us.
00:14:40And now I'm going to try to do the final process.
00:14:46Why?
00:14:47Because of this. This is not life.
00:14:50It's just something that I don't want to do.
00:14:57Here.
00:15:03I'm going to sleep.
00:15:05I'm going home to get the rest of the day.
00:15:08I'm nervous how everything will tomorrow.
00:15:10Ma, daj. Sutra će bit super.
00:15:14Da, ne, sorry što sam te uzrujala.
00:15:17Ma, nisi sve okej.
00:15:19Ma, ne, mislila sam i ne ovo s Domjenkom, nego Šimun i to sve.
00:15:26Ba, sve u redu.
00:15:27Ma, znam i nisam mislila ništa loša.
00:15:29Znam, Inez da nisi mislila ništa loša.
00:15:34Samo...
00:15:35Još mi uvijek nekako teško kad mi je neko spomene Šimuna.
00:15:44Još je otvorena rana.
00:15:46Znaš šta, kada ovo sve prođe, onda te vodim van u jedan izlazak.
00:15:53Ili nešta.
00:15:55Pošto nemamo sreće u ljubavi ni ti ni ja, možda možemo upoznat neke nove frajere.
00:16:01A?
00:16:01Jej.
00:16:05No.
00:16:07A, a ca?
00:16:09Šta je, zašto?
00:16:12Što se mene tiče, ja sam mirna sa frajerima.
00:16:16Do kad? Koliko dugo još?
00:16:17Pa, do penzije.
00:16:19A, ba daj.
00:16:22Ej, sretno sutra. To će biti odlično.
00:16:26Da, hvala ti. Čujemo se.
00:16:31Da će se.
00:16:35Ajde.
00:16:50I još si glatan.
00:16:53Ajde, dajem još deset minuta i onda idemo ovom na reprizu.
00:16:57Tomo.
00:16:57Šta je?
00:16:59I se vri za viklere.
00:17:00Ja se ne sjećam da si ti bio ovakav kad smo bile na faksu.
00:17:03A ne?
00:17:05Pa zato što se vratio Capodituti i smijestio je budale na pravo mjesto.
00:17:11Koje budale?
00:17:12Budale, no.
00:17:13Šta si radio večeras?
00:17:14Šta?
00:17:15Tomice!
00:17:17O!
00:17:19Oboje ste tu.
00:17:21Izvrsno.
00:17:23Tomo, je li tebi glava služi samo kao ukras?
00:17:25Svaki put se ugodno iznenadim koliko možeš biti glup.
00:17:29Marta?
00:17:29Što Marta?
00:17:30Ako on može okolo lajat o meni, onda mu Mare mogu reći što mislim o njemu.
00:17:35Okej, ništa ne razumijem.
00:17:37Priča okolo da me Šimun odbio.
00:17:39Mušt je ili glup ili sadist koji uživa u ponižavanju mene.
00:17:43Jesi pričao okolo?
00:17:44Šta?
00:17:45Ništa daj, cure, dajamo o tom pričat sutra.
00:17:46Ono, jutro ja moram na zahod, dajde vidimo se.
00:17:48Ne ideš ti nikud.
00:17:54Šta dajmo, ono, pusti mi, cure, nećete, vađa sa vnom ići na vece, pa vađa imam ja malo, ono, privatnosti, ono, dostojanstva.
00:18:00Daću ti ja dostojanstvo.
00:18:02Zašto si rekao Karlu da se želim pomiriti sa Šimunom?
00:18:05Šta ja sad to, šta si ja s Karlom pričam, božno, tamo vamo, ko će ga isto znam.
00:18:09Tomo, zašto?
00:18:10Tako da svi to ne znaj, ajde molim te, dajte, ja smijet da to bi členski snijeg, ne?
00:18:15Zato si ti bio tako dobro raspoložen.
00:18:17Ponizio si Karla, pa si došao tu skakat na mene, kozeci.
00:18:20Samo malo.
00:18:21Vama je tračanje mene bila pred igra.
00:18:24Dobro, nije bilo baš tako.
00:18:25Okej, ne zanima me.
00:18:27Drži jezik za zubima, jasno?
00:18:29Nemoj ti meni, a...
00:18:31Kora si baba od Veronike i Tihane, stavi još jedno moje ime u usta, pa nećeš više imat s čime naskakivat kao zečić na svoju ženicu.
00:18:40A ti pazi što pričaš pred njim.
00:18:42Vidiš da je nesposoban za život.
00:18:44Hvala i doviđenja.
00:18:55Strašno, uno strašno.
00:18:59Da.
00:19:00Ljubav, meni se ne sviđa ovo mjesto.
00:19:11Ne samo da se malo protegnem.
00:19:13Ajde da pređem u granicu pa se proteži kako put hoćeš.
00:19:16Miro.
00:19:18Blanka.
00:19:20Inko.
00:19:22Što ti tu radiš?
00:19:24Karlo će vam sve objasniti.
00:19:25Što se događa?
00:19:28Ne znam, ali mi se ne sviđa.
00:19:30Vinko, slušaj, mi ćemo sad sjestu u auto i nastavi dalje svojim putem, a ti ćeš nas pustiti.
00:19:35Ne.
00:19:36Karlo je rekao da ga pričekamo.
00:19:38Vinko, makni se.
00:19:39Ne ide te nikamo.
00:19:42Vidi, tvoj šef mi ne može reći što da radim ili što da ne radim.
00:19:45Ok?
00:19:46Tako.
00:19:52E sad ćemo se svi lijepo smiriti i onda tako i smireni i opušteni pričekat Karla.
00:19:59Ne smo se dogovoreli.
00:20:01Jasmo.
00:20:07Evo ga, ljubavi moja.
00:20:09I sad moramo poći spavati jer sutra imamo sto i jednu stvar za obaviti.
00:20:13I zato se moramo odići rano ujutru.
00:20:17Hoćemo na plac?
00:20:19Dobro, ti bi možeš spavati u kolicima.
00:20:21Da.
00:20:22Ajde, sad će ti mama pokađati kako se spava.
00:20:26Vidi sad.
00:20:30Laku noć.
00:20:36Kako?
00:20:38Pff.
00:20:43Halo?
00:20:52Da je doktor iz Olga Vidović pri telefonu.
00:20:56Molim?
00:20:57Odakle?
00:20:59Hitna.
00:21:04Ines.
00:21:05Pa, oprosite, što se dogodilo?
00:21:07Kako je ona?
00:21:08Aha.
00:21:11Ma ne, naravno, ja jesam njen kontakt u hitnim slučavima.
00:21:17Okej.
00:21:19U redu dođi ću.
00:21:20Može.
00:21:22Dogovoreno.
00:21:23Hvala vam puno što ste javili.
00:21:25Može.
00:21:25Vidimo se uskoro.
00:21:26Čekaj.
00:21:41Čekaj.
00:21:43Pa.
00:21:49Ej.
00:21:51Su ok?
00:21:51Čuj, oprosti što to ovako kasno smetam.
00:21:57Ines je imala prometnu nesreću.
00:21:59Bože.
00:22:01Ma, okej je.
00:22:02Mislim, bit će okej.
00:22:03Samo ja trebam do bolnice odnijet njoj neke stvari.
00:22:08Pa bi te zamolila da dođeš pričuvati Danijela dok mene nema.
00:22:15Dobro, stižim za pet minuta.
00:22:16Okej?
00:22:18Samo dok mene nema, uglavnom, bila bi ti jako zahvalna.
00:22:22Olga, dolazim.
00:22:25Okej, hvala ti.
00:22:40Okej, sad će doći tata ljubavi.
00:22:44Ti ga znaš, ti mi reci.
00:22:49Ne znam, Blanka, nisam siguran.
00:22:51Neće nas valjda predat policiji.
00:22:54Mislim da Karlo ne biše tako daleko.
00:22:56Bar mislim.
00:22:58A šta onda hoće?
00:22:59Jel hoće naš novac, pa je posao tog gorilu.
00:23:07Pokljeli.
00:23:08Ok, prvo.
00:23:15Hvala vam što ste me pričekali.
00:23:17Mi smo baš imali izbora.
00:23:19To je to.
00:23:31Čarape.
00:23:32Mi smo da su to biti u redu za prvu ruku.
00:23:36Ej.
00:23:37Ej.
00:23:38Ima li kakvi vijesti iz Bonise?
00:23:41Nije me nitko zvao.
00:23:43To je dobro, ili tako?
00:23:45Čuj, hvala ti što si brzo došao.
00:23:48Nema na čemu.
00:23:49U svakom slučaju, boči se u frižderu, tako da ako zatrebaš i trebaš podgrijat, znaš...
00:23:55Olga, znam.
00:23:55Ok, i apelene su tamo...
00:24:00Olga, već sam bio ovdje, živio sam tu, znam sve o svojemu.
00:24:04Ok, sorry, ovo me malo...
00:24:09Jel ima nešto o što mi ne govoriš u vezi s Ines?
00:24:13Nema.
00:24:14Ne, nema, nego poziv u srednoći, iz ničega, naravno da sam se malo...
00:24:20...prepala.
00:24:21Uglavnom, mobitel, ključevi...
00:24:29Ne bih ključe od auto.
00:24:31Naručio sam ti taksi.
00:24:33Nećeš ovakavno stavljivoziti.
00:24:34Šimo, ne mislim da mogu voziti.
00:24:36Znam da možeš, ali nakon ovog Sines, bolje uzmi taksi.
00:24:45Bravo se.
00:24:48Ok.
00:24:49Imaš sve pod kontrolom, hm?
00:24:53Da.
00:24:53Ok.
00:24:57Biće se u redu.
00:24:59Ne brini.
00:25:03Hvala.
00:25:04Šta hoćeš ti, ha?
00:25:14Zašto nam ne daš da idemo dalje? Jel to čekaš policiju da dođe?
00:25:18Blanka, Karlo to ne bi napravio.
00:25:20Karlo, jel ti hoćeš naš novac možda pa si nas došla tu ucijeniti, ha?
00:25:24Blanka, li ti stvarno misliš da ja želim naše novice?
00:25:26Reci onda šta želiš? Zašto šutiš?
00:25:29I ste došli tu i življavati.
00:25:31Kao prvo, došao sam vam pokazati da vas uopće nije bilo teško pronaći.
00:25:36Neko ko vas stvarno želi pronaći. Evo, ljudi pronašo vas je.
00:25:40Kao drugo, hoćete se vi nastaviti i natiti potpuno besmisleno ili ćete mi samo pustiti ljudi da vam pomognem?
00:25:49Ti nama želiš pomoći.
00:25:51Da, Miro, želim vam pomoći. Zašto bi došlo inače ovdje, sad, u ovom trenutku, da s tobom razgovaram?
00:25:58Oprosti, ja stvarno ništa ne razumijem.
00:26:03Jer sam ja a priori čudovište i to je to, jel?
00:26:06Nisam, Miro, ovaj put stvarno nisam, frende.
00:26:15Nego, ljudi, šta ćemo mi?
00:26:18A?
00:26:21Vama je jasno da ja poznajem ljude i da ti ljudi poznaju ljude.
00:26:25U stvari jedino što mi moramo napraviti je odgovoriti na nagradno pitanje koje glasi
00:26:28da li vi meni uopće vjerujete.
00:26:35Ines! Ines, jesi dobro?
00:26:48E, au!
00:26:48Au, prosti.
00:26:49Au.
00:26:50E, znaš ko sam se prebala kad su me nazvali? Jesi dobro?
00:26:53Sorry, sorry.
00:26:55Te boli puno?
00:26:56Proći će.
00:26:58Lupila sam sa glavom u volan.
00:27:02Koja sam ja, glupaća?
00:27:04Daj, šuti, molim ti, imala si sreće.
00:27:07Pa jesam, imala sam sreće više nego pameti.
00:27:10Znači, bilo je crveno i ja sam stala, ali onda su mi misli odlutale.
00:27:15Odjednom sam samo krenula, a još uvijek je bilo crveno.
00:27:19I onda ovaj tip je hvala Bogu zakočio.
00:27:23I ja sam, dobro, nisam išla brzo jer sam tek krenula, ali ipak sam ono s glavom napravila.
00:27:28Pa čekaj, kako su ti misli samo tako odlutale?
00:27:32Nivala, Filip...
00:27:35Ma nije nego, ovi iz Ketteringa su me nazvali da mi sve otkazuju.
00:27:39Znači, tu sam pukla.
00:27:42Ne možeš mi večer prije eventa sve otkazati.
00:27:44Zamisli to.
00:27:45Pa nisu, valjda.
00:27:54Znaš šta?
00:27:56Sad kad razmišljam, to možda ima veze sa Filipom.
00:27:59To mi je ono u njegovom stilu, sabotaža i to.
00:28:02Čao.
00:28:04Ali nema veze.
00:28:06I onako će ispast da je ono pravo.
00:28:08Jer ja na kraju nisam uspjela ništa organizirat.
00:28:11Ne mogu ostaći u bolnici večeras, ne mogu sad niti naći drugi catering,
00:28:16niti mogu ove ljude obavijestit, osobno, da sam sve upropastila.
00:28:20Nisi ništa upropastila, Ines.
00:28:23Imala si prometnu.
00:28:25To se događa.
00:28:27Sad je najbitnije da se oporaviš.
00:28:32Evo, ja ću ti naći cateringa.
00:28:35I sad tako ću napravit sve što prostaje za organizaciju Domijenka.
00:28:39A?
00:28:40Nema šans.
00:28:41Ne.
00:28:42Ma, taj, Ines, sad je najbitnije da se ti oporaviš.
00:28:46Meni onako nije teško.
00:28:47Ali neću, ne želim.
00:28:48K'o da nemaš dovoljno svojeg?
00:28:50I briga, i obaveza, i Daniel, i sad ćeš brinuti tu za beskorisnu prijatelju.
00:28:56Da, molim te, ne želim te čuti da više tako pričaš o sebi.
00:29:00Kad god je meni trebalo, bila si tu.
00:29:03I nisi ni u jednom trenu okljevala.
00:29:06To nije isto.
00:29:06A isto je, kako nije isto?
00:29:08Isto je.
00:29:09I sad ti trebaš mene i tu sam.
00:29:13I smatraju u stvar sa Domijenko riješeno.
00:29:15Ok.
00:29:20A ovo ne već sam da boli.
00:29:23Hvala ti.
00:29:25Hvala tebi.
00:29:26Na sve.
00:29:26A vidi mi ga.
00:29:41Spava.
00:29:44Tako sladak, a tako glup.
00:29:47Tomo, ja neću nestat samo zato što si zatvorio oči.
00:29:49Hvala ti.
00:29:52Prestani.
00:29:57Šta je?
00:29:58Šta vićiš?
00:29:59Šta je zaspasal?
00:30:00Ne laži.
00:30:01Napravio si problem i sad se moraš suočit s tim.
00:30:04Šta se je napravio problem?
00:30:05Kakav problem sam napravio?
00:30:06Nisam ja nikakav problem.
00:30:07Šta?
00:30:08Tomo.
00:30:09Dobro šta?
00:30:10A nisam znao da je to između Šimone Marte tajna.
00:30:12Dobro?
00:30:13Znao si.
00:30:14Znao si to jako dobro.
00:30:15Samo si vidio priliku da bocneš Karla tamo od jega najviše poli pa si se zaboravio.
00:30:19Jel da?
00:30:20Ljubavi, slušaj me.
00:30:21Ja moram znat.
00:30:22Jer ja mogu računat na tebe da ćeš držat jezik za zubima kad treba.
00:30:26Mhm.
00:30:27Jel ti jasno?
00:30:27Što je?
00:30:28Je, je, je, pa da, jasno stvar.
00:30:31Marta mi je prijateljica.
00:30:33Ti i ja možemo izmeći sebe pričat šta god o njoj.
00:30:38Ja znam, surka će, neš kaj, sada ću joj se ispričat.
00:30:42Lako za tebe.
00:30:43Sad se ja moram ispričavat, tamo ni kriva ni dužna.
00:30:45Sam me opet imao u šaci.
00:30:47Slušaj me.
00:30:48Lovu s Karlovne.
00:30:49Ono ti reći stvarno, no, isplatilo se.
00:30:51Ona svake minute vridila.
00:30:54To sta?
00:30:57Čekaj samo da sam ono stupio.
00:30:59Šta?
00:31:01Repriza je na repertoaru.
00:31:02Tomo, da si odmah prestao.
00:31:05Plaku noć.
00:31:08Stvarno.
00:31:26Sve te budale, jednog dana će me doći glave.
00:31:30Nije važno što on nije znao što radi.
00:31:33Meni je sve upropastio.
00:31:34Trebala sam se pomijediti s Karlam.
00:31:39A sad, sad je sve još gore.
00:31:44Puno gore nego što sam mogla zamisliti.
00:31:48Neću valjda stvarno izgubiti Karla.
00:31:50Neću valjda stvarno.
00:32:08I don't know.
00:32:38Do you want to find a place in the house?
00:32:45How do you think?
00:32:46We'll be able to find a place in the house.
00:32:48I'm looking for you now.
00:32:50I'm looking for you now.
00:32:51I'm your husband.
00:32:53I'm a wife.
00:32:55I saw you in the evening, I knew I'd be able to find you.
00:32:58I can see how to find you when you're going to have a chance.
00:33:01Now, we're going to find you fine, I don't need you?
00:33:03Yes.
00:33:04Just a second, I don't want to be able to do it.
00:33:07Do we just take a chance to take some things from home
00:33:10that we could potentially need?
00:33:13Let's go.
00:33:14Let's go.
00:33:33Ljubavi,
00:33:35drži još malo.
00:33:36Ovi ću brzo proži, samo budi hrabra, ok?
00:33:44I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:46I don't know.
00:34:48I don't know.
00:34:50I don't know.
00:34:52I don't know.
00:34:54I don't know.
00:34:56I don't know.
00:34:58I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:04I don't know.
00:35:06I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:10I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:14I don't know.
00:35:16I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:20I don't know.
00:35:22I don't know.
00:35:24I don't know.
00:35:26I don't know.
00:35:28I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:34I don't know.
00:35:36I don't know.
00:35:38I don't know.
00:35:40I don't know.
00:35:42I don't know.
00:35:44I don't know.
00:35:46I don't know.
00:35:48No.
00:35:49A ovo sem nešto tu prčkal.
00:35:50Mislim, da je bil mehanizem v pitanju.
00:35:53Ček.
00:35:54Da nis mogo otvarat, zatvarat.
00:36:01Ha.
00:36:02Zatvara se.
00:36:08Ah.
00:36:11Hvala ti ošjedno.
00:36:14I vidimo se ujutraj.
00:36:16Možda.
00:36:18Let's go.
00:36:48E, drađane, bok. Šimun ovak pri telefonu. Oprosti što te zovem ovako kasno, ali trebam jednu uslugu.
00:36:57Oprosti što te zovem ovako kasno, ali trebam jednu uslugu.
00:37:09Oprosti što te zovem ovako kasno, ali trebam jednu uslugu.
00:37:21Oprosti što te zovemo. Priveli su je, stavile listice i odveli.
00:37:27U smislu, priveli su je točno onako kako sam rekao, odmah.
00:37:33Da.
00:37:33To je dobro, Miro. To je za vas jako dobro.
00:37:39To je izvrsno za vas. Najgore je sad, Miro, iza vas. Ili?
00:37:46Karlo, zašto ti sve ovo radiš?
00:37:47E, Miro, ajde popima prije tih teških tema, a?
00:38:01Zato što si mi bio prijatelj.
00:38:04Zato što mi možda i jesi prijatelj.
00:38:09Zato što mislim da je...
00:38:10Da je bitno da pomognem tebi bio mi prijatelj, ili jesi mi prijatelj i tvoj ženi.
00:38:21I to je to.
00:38:24A što, Miro, možda ti nije dovoljno, ili?
00:38:26Ne, ne, nego...
00:38:28Ja sam mislio da ovo između nas, da je to završeno.
00:38:32A ti sad nama spaša živo. To je ogromna stvar, Karlo. To je stvarno ogromna stvar.
00:38:38Bilo prošlo, Miro.
00:38:38Ti namaš pojma koliko meni znači ovo.
00:38:44Ja ne želim, ja ne mogu ostati bez nje.
00:38:51Možda ja ne mogu ostati bez prijatelja.
00:38:57Karlo, žao mi je što sam onako postupio i što sam te razočarao.
00:39:01Sve u red, Miro.
00:39:04Sve u red.
00:39:05To je prošlost.
00:39:08I za nas voda ispod vosta.
00:39:12Miro, slušaj me.
00:39:13Jako je bitno
00:39:14da se sad držite plan.
00:39:17Ok.
00:39:19Dobro došla, Mladenka.
00:39:40How is it going on a month?
00:39:47I know you guys like that.
00:39:50They are all over here.
00:39:53They are enough for you to leave.
00:39:56You will be very good at the end.
00:40:00Good to go home.
00:40:10Take care.
00:40:12Take care.
00:40:14Take care.
00:40:17I'll never be afraid.
00:40:25I'll never be afraid of this.
00:40:28I'll just be back with the blood.
00:40:31It should be very good.
00:40:32I don't care if I get it.
00:40:38I don't care if I'm still trying to get it.
00:40:40I don't care if I don't care if I got it.
00:40:47What?
00:40:48What do you think of me?
00:40:50What do you think of me?
00:40:51What do you think of me?
00:40:52Sorry to take a nap, I don't care if I got it.
00:40:54No, no.
00:40:55You told me Karl's name for Marta and Šimuna.
00:40:58I'm trying to put it on, you can't catch him.
00:40:59I'm trying to get him to do that.
00:41:01I don't know what else to do.
00:41:02You're all doing it.
00:41:04And I'm watching, as of my co-workers,
00:41:05I don't know if you've got to tell me about the reason.
00:41:10Look at this, I'm trying to get his partner.
00:41:11You are going to get my partner.
00:41:12You're trying to get married and after that,
00:41:14I'm going to get my partner.
00:41:15Go, go.
00:41:17My word, I'm going to get married.
00:41:21See you later.
00:41:22Bebač project.
00:41:24At the same time, it is the most important consistency.
00:41:31I mean, I think that our project is falling out of the way.
00:41:37I don't have a chance to write a request that you would like to write a request for me.
00:41:45I don't know, I don't think so. I'm still looking at it.
00:41:49But you have to be very close to Borisa's application.
00:41:53I mean, it's not done yet.
00:42:09You can't do it.
00:42:11I know, I've been called a few agencies for catering, and you are the only ones.
00:42:18Yes, but I'm sorry, I know that it's been a long time, but...
00:42:23Yes, I understand.
00:42:25Yes, it is.
00:42:27Yes, it is.
00:42:29Yes, it is.
00:42:31Yes, it is.
00:42:33Yes, but...
00:42:36Hello?
00:42:38Hello?
00:42:40What's the problem?
00:42:44Yes.
00:42:45I've got a lot of catering and...
00:42:50All of them say that they don't know what they can do.
00:42:53They say that they're going to break.
00:42:55I understand them, I call them the day of Domijenka, but...
00:43:00What's that?
00:43:02I've got this number.
00:43:07I have a friend who has a catering company,
00:43:10and I'm willing to help you with Domijenka.
00:43:14I know what you're saying, you can do it all.
00:43:17You don't need to help me, it's my own.
00:43:20But...
00:43:23Do it for me, Ines.
00:43:26And for me, if not for myself.
00:43:44I'm gonna meet you, Sadam.
00:43:46Trimless.
00:43:47Yeah.
00:44:01Yeah.
00:44:03Yeah.
00:44:04Let's go.
00:44:34Let's go.
00:45:04Let's go.
00:45:34Let's go.
00:45:36Let's go.
00:45:38Let's go.
00:45:40Let's go.
00:45:42Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:46Let's go.
00:45:48Let's go.
00:45:50Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:54Let's go.
00:45:56Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:02Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:06Let's go.
00:46:08Let's go.
00:46:10Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:18Let's go.
00:46:20Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:30Let's go.
00:46:32Let's go.
00:46:34Let's go.
00:46:36Let's go.
00:46:38Let's go.
00:46:40Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:48Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:52Let's go.
00:46:54Let's go.
00:46:55Slush on.
00:46:57Missy
00:47:16Let's go.
00:47:19Because he works, we are interested in the client, that's obvious, but we can get better support.
00:47:23Better support?
00:47:24Yes, today I am a conversation with a very interested client.
00:47:29I don't know, I'm not sure.
00:47:31Why don't you say that? Why don't you say that?
00:47:34Why don't you say that, why don't you take this story?
00:47:37Because of me to be an answer.
00:47:38That's because of you to be an answer.
00:47:40That's why you have to trust me.
00:47:41That's why we work in the best interest.
00:47:43I ask you to trust me and let me do my job.
00:47:46That's right.
00:47:47Well, yes, not well, but yes.
00:47:50Let me go, trust me.
00:47:52Don't let me go to the first place.
00:47:54Ok, ok.
00:47:55Ok, ok.
00:47:56Let's go.
00:47:57You can go.
00:47:58You can go.
00:48:00You can go.
00:48:08What's going on?
00:48:09Hey!
00:48:10Hey!
00:48:11I?
00:48:12What's going on?
00:48:14No, I'm talking with Boris.
00:48:16I'm thinking about it.
00:48:17I don't think you should buy the fool.
00:48:19That's why you should buy it.
00:48:20To me, are you going to buy it?
00:48:22That's fine.
00:48:23I'm going to take it.
00:48:24I'm interested in selling it.
00:48:26You have to buy it.
00:48:27I'm going to buy it.
00:48:28You're going to pay it.
00:48:29Because I'm going to spend it.
00:48:30You're going to buy it?
00:48:31Are you going to buy the app?
00:48:33No, I'm not.
00:48:35But I don't know what I can do.
00:48:37Let's see what you want to do.
00:48:39Let's talk about my job with the restaurant.
00:48:41Let's see what you want to do.
00:48:43What do you want to do?
00:48:45What do you want to do?
00:48:47Trust me.
00:48:49I know what I'm doing.
00:48:53Let's go.
00:48:55Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:11Mjenjati obrenu sad.
00:49:13Slunede bilašta mijenjati.
00:49:15Pogotovo s novim sucem o igri.
00:49:16A, dom?
00:49:17Da, izgubili bi跳 prednost od ranije.
00:49:19Novi sudatesi u naresini tvrdora, radi sve po pesu.
00:49:21Ne smijemo mijenjati obranu.
00:49:24A da ja vas pitam za koga vi radite. Za nas ili za tužilaštvo?
00:49:27I pray for you to listen to me.
00:49:30We are very happy to do this job.
00:49:33It's time for you, I'm not sure.
00:49:35I'm not sure what I'm doing.
00:49:36It's time for you to change your wife, but that's all.
00:49:41I pray for you to do this.
00:49:43I pray for you as you said.
00:49:45You know that I'm not sure about the decision.
00:49:48See you soon.
00:49:57Do you think we can count on Carla?
00:50:02We're going now.
00:50:13I'm not sure.
00:50:19Let's go.
00:50:22Mother, what do you do?
00:50:25I'm not sure.
00:50:26I'm not sure.
00:50:27I'm not sure.
00:50:28I'm not sure.
00:50:29I can be on 102 places.
00:50:30I can hear you.
00:50:31If you're meeting yourself?
00:50:32No, you're not meeting yourself.
00:50:34I'm not sure.
00:50:35I'm not sure.
00:50:37I'm not a job.
00:50:38No, I'm not a job.
00:50:39No, I'm not a job.
00:50:40No, I'm not a job.
00:50:41Let's go.
00:50:42What?
00:50:43You're not sure why you're there.
00:50:45Nobody could see you.
00:50:47And you're going to do it.
00:50:48You're going to do it.
00:50:49You're going to think about it earlier.
00:50:51Go.
00:50:52I know you're going to be a problem.
00:50:54What?
00:50:55Are you crazy?
00:50:56I'm not going to leave everything like that.
00:50:58This wasn't a question.
00:51:00Come on.
00:51:05Go.
00:51:06Go.
00:51:07.
00:51:19Mm?
00:51:20It's so elegant and so beautiful.
00:51:30No, no, no. This is totally wrong. I have something else to find out.
00:51:38I look like a few years ago, but I don't know what people are doing.
00:51:44Olga, stanite. Izgledate preljako. U čemu je problem? Čemu nervoza?
00:51:52Ja se zapravo osjećam ko da nisam godinu dana izašla iz kuće.
00:51:58I na tom domjenku će biti puno kolega lječnika i ja sam nekako ispala iz štosa zbog Daniela.
00:52:08Ne mogu se više zamisliti da razgovaram s kolegama, lječnicima.
00:52:14Glupo. Ne, nije uopće glupo. Zapravo je potpuno razumljivo.
00:52:20I da, bit će sigurno čudno u početku.
00:52:23Ali ako brzo ćete se snaći onda će biti sve okej.
00:52:30Onda može? Da. Savršeno je. Okej.
00:52:34Ništa, friendo, onda zvrcem te čim završim sa sastankom.
00:52:37A glede, sam ne zaboravi da vam pritišu i ostali dečki koji su radili aplikaciju.
00:52:41Glede, u dugovima smo.
00:52:43Ja dobro, znamo je glazbenica, te naravno da ste u dugovima kući.
00:52:45A glede, sam moćemo da se ta aplikacija prodaje.
00:52:47Dobro.
00:52:48Boris!
00:52:49Ha?
00:52:50Jesu tebe nešto htjela pitat?
00:52:51Ha?
00:52:52Naš Noah ima malo problema u školi s glazbenim.
00:52:55A sad rade tu klasičnu glazbu.
00:52:57Klasiku?
00:52:59Paola, to ti nije moj džirip. Ja sam ti više...
00:53:04Ali sam sigurna da si bolje u tome od mene i tome.
00:53:07Ha? Samo malo da to prođeš s njim.
00:53:09Hm?
00:53:10Ok.
00:53:11Dobro! Super! Super!
00:53:13Eto, taman dok je Tomo na sastanku, ti ćeš to proći s novom.
00:53:16On je u sobi. Dođi sa mnom, ajde.
00:53:19Ajde!
00:53:21I hvala ti.
00:53:27Kde neće, friendo?
00:53:34Prosti, Karlo.
00:53:49Za kasniju imao sam posla s plaštano sam.
00:53:55Toliko posla da nisi mogo nazvat Šantićom.
00:53:58A?
00:54:05Ja nisam niti glup čovjek, niti čovjek koji ima vremena na bacanje.
00:54:13Vrlo je jasan dogovor bio.
00:54:15Ja te zovem, ti se javljaš.
00:54:17U krevetu si sa ženom, javljaš sve.
00:54:23Karlo.
00:54:26Želio bi izaći van iz našeg dogovora.
00:54:29A ti bi van.
00:54:33Ja sam biznismen Šantiću.
00:54:37Ja nemam vremena za gubljenje.
00:54:39A puno novaca sam ulio u tebe.
00:54:43Znam.
00:54:47Ja znaš što je return on investmenta?
00:54:50Razumijem, gledaj, ali stvarno sam u problemu.
00:54:53Ja ne volim kad moje investicije Šantiću proizvode gubitke.
00:54:58Ja sam samo policajac.
00:55:00Opičan policajac.
00:55:02I nemojiš nastavico.
00:55:04Rasplašću se, Karlo.
00:55:05Ti ću policajac.
00:55:06Ja bi prije rekao kockar Šantiću.
00:55:10Te moram podsjetiti.
00:55:13Kad si došao puzeći da otkupim tvoje kockarske dugove.
00:55:17Znam, sjećam se.
00:55:20Tad nisi bio tako u principijelan.
00:55:23Kad si molio da napravim bilo što Šantiću.
00:55:26Da ekipa ne bi uletila i slomila ti noge.
00:55:31A da njima prodam tvoj dug.
00:55:32Koji sad dug?
00:55:36Kako dug?
00:55:38Šta si mislio da nećeš uzla dužan meni?
00:55:46Ha?
00:55:48Koliko košta tvoj dug?
00:55:50Koliko košta da prestaneš radit za mene Šantiću?
00:55:52Deset tisuća.
00:55:54Dvadeset.
00:55:56Trideset, četrdeset.
00:55:57Petdeset tisuća.
00:56:00Ok, Karlo.
00:56:03Shvatio sam.
00:56:05Jesi siguran?
00:56:08Jesam siguran sam.
00:56:11Reci šta trebam napraviti.
00:56:13Paldies.
00:56:30Štā?
00:56:31Nekas parņu.
00:56:33Štā daudz mēs?
00:56:34Hm.
00:56:38Da, da.
00:56:40Vidim, vidim.
00:56:42Sud konstatira da se zbog utvrđenih povreda postupka iz prethodno kazdanog procesa, kazdan je postupak protiv okrivljene blanke kost Došen.
00:56:54Vraća na početak glavne razrede.
00:56:58Čite ću se okviržnica.
00:57:01Okrivljena blanke kost Došen tereti se da je kao vozačica osobnog vozila namirno udarila Anu Kolarić, čime je izazvala njezinu smrt.
00:57:12Što čini kazdano dijelo teškog ubojstva iz članka 111 kazdanog zakona Republike Hrvatske.
00:57:18Gospodžo Koš Došen, ustanite.
00:57:22Izjasnite se, osjećate li se krivom za kazneno dijelo koje vam se stavlja na teret.
00:57:28Ne.
00:57:30Ne osjećam se krivom.
00:57:32Is.
00:57:34Na prethodnom ročištu ste se izjasnili da se osjećate krivom.
00:57:38Molim vas, pojasnite razlog promjene ustava.
00:57:43Istina je da ja nisam kriva.
00:57:46Ja.
00:57:48Dobro.
00:57:50Sud prima nazdanje vašu izjavu o nepriznavanju krivnje.
00:57:54Glavna rasprava se otvora iznova.
00:57:56Pa dobro, ali ne razumijem. Znači, domjenak samo što nije počeo, a cateri kasni.
00:58:02Pa znam, jasno mi je Gužva i ovdje, ali evo, ja sam vas čuvala parkirno mjesto.
00:58:09Ispred restorana.
00:58:10Da?
00:58:11Ok, dobro, a recite mi, koliko ćete još kasniti?
00:58:14Od prilike.
00:58:15U redu, samo, molim vas, požurite se.
00:58:18Samo malo.
00:58:20Hej, gospodine!
00:58:21Ne možete...
00:58:22Ne možete...
00:58:23Ne možete ovdje parkirati?
00:58:24Ne možete...
00:58:25Ne možete ovdje parkirati. Šta vi ne gledate oko sebe?
00:58:28Ja ću vam od prilike.
00:58:29Ja ću vam od prilike.
00:58:30Ok, dobro, a recite mi, koliko ćete još kasniti?
00:58:34Od prilike.
00:58:36U redu, samo, molim vas, požurite se.
00:58:41Samo malo.
00:58:43Hej!
00:58:44Hej, gospodine!
00:58:47Ne možete...
00:58:51Ne možete ovdje parkirati. Šta vi ne gledate oko sebe?
00:58:54Ja čuvam ovu parkirno mjesto.
00:58:55Čuvate mjesto?
00:58:56Pa da!
00:58:57Pa vi niste na njemu.
00:58:59Ja sam se samo tu maknula na trenutak, ok?
00:59:02Gospodinu, ja sam vidio prazno mjesto i parkirao se.
00:59:05E pa nije bilo prazno.
00:59:06Sad više nije jer sam ja tu.
00:59:07A vi idući put stavite stolicu ili stojite sami, ne?
00:59:11Čujte...
00:59:13Vi da ste s mjesta makli ovo auto.
00:59:16Inače ću...
00:59:18Zvaću nekoga.
00:59:19I što ćete reći?
00:59:20Da sam se parkirao na prazno mjesto?
00:59:23Ovog trenutka maknete auto.
00:59:28Dobro.
00:59:30Maknut ću se.
00:59:32A vi si rezervijate termin kod psihijatra.
00:59:36Vi možda jeste ljepi, ali ste i ludi.
00:59:39U me ti je roja.
00:59:53Jesmo se razumijeli, Šantiću?
00:59:55Ako me kolege uhvate, ostat ću bez posla.
01:00:03Ako te ja uhvatim da nisi napravio ono što smo ti ja dogovorili, dogodit će se nešto puno gore, Šantiću.
01:00:11Mogu bi ja i u zatvoru završiti karo.
01:00:13I onda se potrudi da sve ispadne onako kako treba.
01:00:19Nema razloga za nervozu, zar ne?
01:00:25Šantiću, posla imaš.
01:00:28Vidimo se onda.
01:00:30E, e, e, e.
01:00:32Jednog dana ćeš glavu ostaviti.
01:00:49Šefem, u misli da će on to napraviti.
01:00:51No, projci.
01:00:53Ali mi smo vam ostavili baš puno izbora.
01:00:59Ej, kak je prošlo?
01:01:01Tani Kužin, zaka si ti mene rekla da Noa ne zna glazbeni?
01:01:03Mali rastura je, bolje od mene, ja sam nula za njega.
01:01:06Boris, ja sam zapravo s tobom htjela razgovarati o Tomika, o tvojom odjetniku.
01:01:13Gle, Tomo je dobar odjetnik.
01:01:16Znam, Tomo je odličan odjetnik, ali on je više za brakorazvodne parnice i to.
01:01:20Svađa oko međaja. Nije on biznismen. On nema nos za to.
01:01:24I ja mislim da trebaš prihvatiti ovu ponudu.
01:01:28Ali Tomo je rekao da ćemo dobiti bolje.
01:01:30Znam, znam da je rekao. Gle, ja ga obožavam.
01:01:33Ali on koji put zna biti tako nerealan.
01:01:35Gdje, te ne moram podsjećati na onaj fijasko s restoranom, ili tako?
01:01:38Ha, dobro, to je bilo...
01:01:40Boris, moraš mu reći da ne možeš više čekati.
01:01:43I da želiš prihvatiti ovu ponudu, ok?
01:01:45I nemoj mene ništa spominje da sam ti govorila.
01:01:47I slučajno, samo reci da želiš to prodati što prije i to je to.
01:01:52A ne znam, mislim, on mi je friend.
01:01:56Slušaj me, ovo nije srednjoškolska priredba, ok? Ovo je posao.
01:02:00Trebaš gledat svoje interese, čovječe.
01:02:05Pa dobro, mislim, ok.
01:02:07Super.
01:02:19Hvala še ste došli.
01:02:21Poštovanje.
01:02:23Izvolite.
01:02:24Dobar dan.
01:02:28Poštovanje.
01:02:30Poštovanje.
01:02:36Molim vas za trenutak samopozornosti.
01:02:39Nažalost, danas doktorica Ines Wagner neće biti s nama.
01:02:44Doživjela je manju nesreću, ništa strašno, ne brinite.
01:02:47Sve u redu, ali evo, danas sam ja vaš domaćin.
01:02:51Slobodno se poslužite, hranom i pićem i uživajte.
01:02:54Oprostite, ovo je privatan domjenak, restoran je zatvoren.
01:03:00Znam, zato sam i ovdje.
01:03:02Niste me razumijeli, ovo je domjenak radi liječničkog simpozija.
01:03:07Onda sam na pravom mjestu.
01:03:09Doktor Andrija Sedor.
01:03:12Upravo dolazim sa simpozije organiziranog od strane doktorice Wagner.
01:03:17Ili ja nisam dobrodošao ovdje?
01:03:20Dobrodošli su samo liječnici koji je učiniti.
01:03:22Dobrodošli su samo liječnici koji se vama sviđa.
01:03:26Svi kolege su dobrodošli, naravno.
01:03:30Doktorica Olga Vidović.
01:03:34Hvala.
01:03:36Kolegice.
01:03:43Ovaj je sigurno kirurg.
01:03:46Ima taj gard ko da je najvažniji na cijelom svijetu.
01:03:52I?
01:03:53Šta je ovo bilo? Šta izvodite?
01:04:08Suđenje. Očito.
01:04:10Suđenje.
01:04:13A vaša ženica se više ne osjeća krivom.
01:04:15Gospodine inspektore, pripazite malo na svoj ton. Niste na ulici nego na sudu.
01:04:25Baš me zanima šta izvodite?
01:04:29Promjenio se sudac, mi mijenjamo svoju obranu.
01:04:33A je to protuzakonito?
01:04:34A je to protuzakonito?
01:04:38Lako za to što vi lažete.
01:04:40Nego što me smatrate idiotom.
01:04:42Što vi uopće ovdje radite?
01:04:50Da niste možda položili pravo sudne ispit pa se sad bavite odbjetništvo?
01:04:54Ništo?
01:05:09Imaš pivu. Treba bi pio.
01:05:11Sad bi pio.
01:05:13Nemaš šanse, Boris. Imaš važnog posla.
01:05:16Svi vi umjetnici ste isti. Strašno.
01:05:19Šta je?
01:05:21Kaj ima, Borok? Šta je ovo?
01:05:22Kaj si još uvijek ovdje nije veljda mali i još uvijek morat toliko gradiva ponovet?
01:05:25Da je, ne moj, ne moj. Kaj je takav antitalent?
01:05:28Ma ne, ne. Gle, Tomo. Ja sam razmišljao.
01:05:31Jaj, še se, molim te. Nemoj razmišljati, please. Nije ti dobro za zdravlje.
01:05:35Ma ne, gle. Ja mislim da bi trebali prihvatiti prvu ponudu. Ne ja smisla čekat.
01:05:40Ajaj, sad ćeš, čekaj. Imaš ti kakve veze s ovim?
01:05:44Ja?
01:05:45Da, da, ti, ti.
01:05:46Koga bi ja imala veze s tim? Pa nisam ja stručnjak za aplikaciju.
01:05:49Ne, ne, ne, ne. Me je trebalo ovo.
01:05:52Aha, pa dobro, ništa. Onda ću reći klijentu da odbijam ponudu.
01:05:56Iako je 20% veća od inicijalne.
01:05:59Znala sam da ćeš uspjeti.
01:06:02Ljubavi.
01:06:04Bravo, bravo.
01:06:07A ti? Ti si me razočarao, Boris. Treba vjerovati ljudima.
01:06:12Bravo, Ljubavi. Pa ti si naš heroj.
01:06:13Pa, naravno.
01:06:14Bravo, Ljubavi.
01:06:15Bravo, Ljubavi.
01:06:16Ali, oj.
01:06:24Je li to sve što imamo uvezano za slučaje blanke kosa?
01:06:27Je. To je to.
01:06:28Ok.
01:06:29Ok.
01:06:37Kako napre do je klinika?
01:06:39Odes, non paš mi drago. Uživajte.
01:06:45Guarda.
01:06:49Uživajte.
01:06:50Ispričavam se.
01:06:59Ispričavam se.
01:07:01Želim zahvaliti svima što ste se okupili.
01:07:05Ovaj simpoziji doktorice Wagner je jedan velik i važan korak naprijed u razvitku našeg zdravstva.
01:07:12Ovdje smo da se povežemo, da razmijenimo znanja i da zajedno gradimo bolju budućnost našeg hrvatskog zdravstva.
01:07:24Hvala svima na sudjelovanju, na doprinosima i želim zahvaliti našoj doktorici Ine Svagner na organizaciji ovog simpozija.
01:07:34Ajmo.
01:07:36Dobre.
01:07:42Prani, naravno da je taj bahati idiot prijatelj od Filipe.
01:07:50Naša lonac, poklopac.
01:07:54Ej, daj čekaj sekundu samo.
01:07:56Što je sad bila?
01:07:58Zaboravila sam ti donijet kopiju formulara za primu predaj od dokaze.
01:08:01Sad ću.
01:08:04Ej, Buk, šta je oče?
01:08:09Ej, Buk, Buk.
01:08:13Stano nas tjeraju da radimo. Kake gluposti.
01:08:17Tu ne smo neki šljakeri.
01:08:19E, baš.
01:08:21Na kraju se pitaš šta sam uopće završio tu politisku akademiju.
01:08:24Aha, volja da sam poljašnik.
01:08:27Da.
01:08:28Cilo tek.
01:08:30Jesam.
01:08:32Evo, baš žena zove.
01:08:34U devetom mjesecu trudnoće, pa sigurno zove da joj kupim čvarke, sladoled.
01:08:39Šta radeš tu sam?
01:08:41Pa idi ženi čovječe, kupuj mrkve, svinje, lubenice, avokado, ne znam ni ja, jagode, sadija.
01:08:48Ajde.
01:08:49Brini, to ja sve rešu.
01:08:50Pa, hvala kolega.
01:08:51Idi.
01:08:52Ej, halo ljubavi.
01:08:53E, evo nam, posti sam.
01:08:54Drago mi je biti ponovno među kolegama, ali znate kako je, nakon poroda žena malo ispadna iz tolika.
01:09:15Tok.
01:09:16Da, da, snali sam.
01:09:17Doktorice Vidović.
01:09:20Oprostite gospodine Sever, ne vidite da razgovaram sa doktorisom Jurković?
01:09:25Siguran sam da je razgovar bitan, no mene zanima zašto nema više minerale, tako nema ni jedna flaša više na stol.
01:09:31Ja se ispričavam.
01:09:35Tamo vam je konoba, pitajte njega.
01:09:37Dobro, koji je vaš problem? Ako je ovo oko onog parkinga, pa maknuo ste se.
01:09:42Mene nije briga za nikakav parking. Ja ne pričam s Filipovim prijateljima.
01:09:47Molim?
01:09:48Vas dvoje se činite poprilično bliski.
01:09:51Filip i ja smo poznanici još svaksa, kao većina ljudi ovih.
01:09:54Da. A vaš poznanik je mojoj prijateljici Ines učinio pakao od života.
01:10:01Varao je, maltretirao oko razvoda i sad ima obraza se pojaviti ovdje na njenom simpoziju.
01:10:08Rastove su teške, ali uvijek postoje dvije strane.
01:10:11Aha.
01:10:13Ja nisam čuo da je on nju maltretirao.
01:10:16Obrnuto.
01:10:18Pa naravno, uvijek je žena kriva.
01:10:21Tako sam čuo, da je ona kriva za rastu.
01:10:23Vidim da je vaš poznanik Filip ispričao svašta svojim prijateljima i poznanicima.
01:10:32I vidim isto tako da vas nije briga, je li to istina ili nije.
01:10:37Vjerujte u što god hoćete, gospodine Sever.
01:10:41Paola, stvarno mi nije to druženje. Kako si ušla, tako i izađem, molim te.
01:11:01Samo sam na kratku došla.
01:11:02Kako sam na kratku došla?
01:11:05Kod tebe ništa nije kratko.
01:11:08Dobila sam poziv od Blankinog odjetnika. Čini se da će ponovit suđenje Blanki zbog Ane.
01:11:12Dobro dobila sam ga ja, stara vijest. Ostalom fučka mi se za Blanku.
01:11:16Na što je tebi, Marta?
01:11:18Jel ovo ima veze s Karlom?
01:11:20Koliko puta se ja moram ispričat? Tomo nije mislio tako.
01:11:24Paola, ne vrti mi se život oko Karla.
01:11:26Pun mi ga je kufer. Cijeli život mi diše za vratom ko neka dosadna uš.
01:11:30Zapravo ste mi ti i Tomo napravili uslugu.
01:11:33Stalno je visio tu i umišljav si ko zna što.
01:11:36Skinuli ste mi ga z grbače i hvala vam na tome.
01:11:39Jel to istina?
01:11:41Da, istina je. Kako bi tebi bilo da čim otvoriš vratati neko stalno slini na kućnom pragu.
01:11:46A dobro, sad ovisi tko.
01:11:48Paola, završili smo temu. Zapravo ne želim više ni čud za Karla.
01:11:53Dobro, on je jednako niko i ništa.
01:11:56Za razliku od mog tome, ajme moram ti sve ispričat.
01:11:58Tomo je ispao odjetnik i pol. Hoću nam skuhat kavu.
01:12:02Slušaj, prodaje on u Borisovu bjednu aplikaciju za 20% više od inicijalne cijene.
01:12:07Mora ga nekako nagradit.
01:12:09Razmišljala sam čak da si možda kupim neko novo donje rublje, nešto.
01:12:13Nešto bi trebalo. Ajme to.
01:12:15Ajme to.
01:12:16A mi smo se državili, još na faks, bom.
01:12:20A prav, proši se.
01:12:21Bo što.
01:12:22A mi smo se državili, još na faks, bom.
01:12:33A prav, proši se.
01:12:35Bo što.
01:12:36A ja se ispričavam.
01:12:44Filipe, ovdje se ne puši.
01:12:48Ja sam mislim da je evo privatan paritina.
01:12:52Šta smo sad u Švedskoj odjednom pa si više ne mre ni zapali tu.
01:12:56Da smo u Švedskoj, ti bih znao red.
01:12:59Čuji, ako želiš pušiti, izvoli na terasu.
01:13:02Znaš kaj je nekdječka?
01:13:04Malo si preći se ti umišljaš, znaš.
01:13:09Izvoli ugasiti cigaretu ili zađi van.
01:13:11Iste ste. Znaš, ti ova moja smijetina, Ines.
01:13:17Treće razredne nadrlječnice.
01:13:20A barem protiv nas nije podnesena nikakva prijava,
01:13:23što se ne bi moglo reći za tebe.
01:13:26Želiš mi objasniti o čemu se radi, Filipe?
01:13:29Jedna gora od druge.
01:13:32Osjetite me glupe.
01:13:41Znaš.
01:14:11Znaš.
01:14:41Znaš.
01:14:42Znaš.
01:14:43Znaš.
01:14:44Znaš.
01:14:45Znaš.
01:14:46Znaš.
01:14:48Znaš.
01:14:49Znaš.
01:14:50Znaš.
01:14:52Ona će mene o prijamama pričati.
01:14:54A to što su njej zatvorili ordinaciju,
01:14:56to što muškog nebrenačnjega je morala mazni od drugoj ženskoj,
01:14:59ali glavno da meni veliku moralnu vertikalu u lomu.
01:15:04Filip.
01:15:06Čuj, napokon neko normalan.
01:15:08Jesi za Kubanku jednu.
01:15:09Mislim, nije Kubanka, nego je iz Costa Rica, ali stvarno su Vrhunska.
01:15:12Doktrinica Videović te joj već rekla da se ovde ne može pušiti.
01:15:15Daj ugasi to smrljivo stranje.
01:15:22Stvarno je.
01:15:34Gdje Karlo?
01:15:35Moramo nešto vratiti.
01:15:36Mislim da upravo telefonira u spaveću.
01:15:39Ajde, pričekajte ga, idem po njega.
01:15:41Čudem po njega.
01:15:42Bičekajte ga, igra za sud.
01:15:44Praži.
01:15:45Pušekajte ga za
01:15:47učenjej.
01:15:50Ne, čep.
01:15:51.
01:16:09.
01:16:11.
01:16:21.
01:16:21Let's go.
01:16:51Bila tu prije 20 sekundi, ne razumijem.
01:16:57Šefe, sve u redu?
01:17:02Ije je sve u najboljem redu.
01:17:07Oču iz vome Šantića, ove rekao je da ima nešto za nas, pa sam rekao da ćeš odmah doći.
01:17:12Okej.
01:17:21Hvala što ste došli. Vidimo se sljedeći put.
01:17:43Hvala, doviđenja.
01:17:47Hvala, doviđenja.
01:17:57Doktorice Vidović.
01:17:58Hvala, doviđenja.
01:18:02Imate možda sekundne vremena, htio bih o nečemu pričati.
01:18:05Pa, zapravo, nemam.
01:18:08Domjenak je savršio, ima toliko još stvari za napraviti, a ja bih vrlo rado brzo višla kući.
01:18:13Treba ti pomoć?
01:18:16Naj, hvala, mogu samo.
01:18:21Doviđenja.
01:18:22Na temelju dosadašnjih iskaza i provedenih dokaza, sud konstatira da je okrivljena Blanka Kost Došen nedvojbeno bila prisutna na mjestu nesreće, koja je rezultirala smrćom.
01:18:40Na temelju dosadašnjih iskaza i provedenih dokaza, sud konstatira da je okrivljena Blanka Kost Došen nedvojbeno bila prisutna na mjestu nesreće, koja je rezultirala smrću Ane Kolarić.
01:18:54Kao ključni dokaz, navodi se otisak obuće od pronađene na mjestu događaja koji prema nalazu vještačenja odgovara tenisicama zapljenjenima u stanu okrivljene.
01:19:07Častni sude, tražim riječ po ovom pitanju.
01:19:10Gledajte, kolega, imat ćete priliku za iznošenje obrane u nastavku postupka.
01:19:16Razumijem, ali riječ je o kolonosti koja može imati izravan utjece na pravovaljeno samo kaznenog postupka.
01:19:23Sve malo, šta sa ti izvodiš?
01:19:25Dobro, izvolite.
01:19:27Pa, sud je naveo da otisak obuće predstavlja krunski dokaz protiv moje klijentice.
01:19:32Točno.
01:19:33Međutim, obrana raspolaže vještačenjem koje nedvosmisleno pokazuje da otisak s mjesta događaja
01:19:37ne odgovara tenisicama pronađenima kod okrivljene.
01:19:41Ni po veličini, a ni po uzorku potplata.
01:19:43Nesvoće nam to.
01:19:46Stoga predlažemo da se navedeni dokaz izdvoji spisa kao nezakonit, a njegov daljnji pravni učinak poništi.
01:19:54I temeljem toga tražimo da se kazneni postupak protiv gospođe Kozdošen obustavi zbog nedostatka materialnih dokaz.
01:20:00Ej štefa.
01:20:03Evo ga.
01:20:04Ti još uvijek.
01:20:06Što da radim s njima sad?
01:20:09Riješ ih se.
01:20:10Što da radim s njima sad?
01:20:13Riješ ih se.
01:20:14Hey, Štefe, evo ga, niješ enoče.
01:20:26Šta da radim s njima sad?
01:20:37Riješi ih se.
01:20:39Okej Štefe, možda.
01:20:44Hvala štefe, možda.
01:20:48Hvala štefe, možda.
01:20:51Hvala štefe, možda.
01:20:55Hvala štefe.

Recommended