Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The latest story of the
00:11The
00:14The
00:15This
00:17This
00:18Is
00:18Not
00:19Very
00:20Fair
00:22It's
00:23The
00:26The
00:27The
00:28The
00:29There's a lot of animals like this.
00:33What are you doing?
00:36What are you doing?
00:44Oh.
00:50What's going on?
00:53You're a lot of stuff.
00:55You're a lot of animals!
00:56You're a lot of animals!
00:59Oh, well, well...
01:09Fukiya...
01:11What did you get from that?
01:14Why did you get it?
01:17I don't know.
01:19I'm not going to get it.
01:21You're the best.
01:24I'm going to get it.
01:25I'm going to get it.
01:27Shut it, my god.
01:28Hey, hey.
01:57Hey, hey.
02:27Hey, hey.
02:57Hey, hey.
02:59Hey, hey.
03:01Hey, hey.
03:03Hey, hey.
03:05Hey, hey.
03:07Hey, hey.
03:09Hey, hey.
03:11Hey, hey.
03:15Hey, hey.
03:17Hey, hey.
03:19Hey, hey.
03:21Hey, hey.
03:23Hey, hey.
03:25Hey, hey.
03:27Hey, hey.
03:29Hey, hey.
03:31Hey, hey.
03:33Hey, hey.
03:35Hey, hey.
03:39Hey, hey.
03:41Hey, hey.
03:43Hey.
03:45There's no way to go, but I'm not going to die
04:06It's a body of the body
04:08It's a nether
04:10A nether?
04:11A nether of the sea of the sea is hidden
04:15I don't want to be able to see it.
04:19I really like Nesha.
04:28It's under here.
04:34Hey, how was it?
04:36Let's go.
04:37Why do you know this?
04:40I love you too.
04:54I'm ready to answer.
04:57What are you doing?
05:00I've been waiting for you, but...
05:03I've been waiting for you.
05:05I need to break down.
05:07I've been waiting for you.
05:09I'm so tired.
05:10I'm so tired.
05:12Hey.
05:14It's not a joke.
05:16I've been waiting for you.
05:18I've been waiting for you.
05:20I've been waiting for you.
05:22You've been waiting for me.
05:25You also even have finally to meet you.
05:27You've been waiting for a moment, right?
05:28Wait.
05:29You've been waiting for me.
05:30A question was?
05:32I've been waiting for you to mama.
05:37You've been waiting for me to be a thousand.
05:39You've been waiting for me to be like...
05:40...
05:41...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46I'm more than I was in the U.S.
05:48U.S.
05:49U.S.
05:50I don't know if you're coming out.
05:53I'll find a place where I'm going to find the place where I'm going.
05:59What is this?
06:01It's a place where I used to create an old U.S.
06:07What are you trying to do with this place?
06:11Oh, no, I'm afraid of the originalists.
06:17What's that?
06:23I've been here for a long time.
06:30In the world of西洋.
06:41俺の古しん。
06:51この連中の中にお前もいたのか?
06:54まぁな、西洋の影、西洋郷の隠密暗殺棒体だ。
07:02カビくせえ奴らだよ。
07:05I don't think you're going to have a good place for you.
07:10I don't know...
07:13I think it's just a moment.
07:16What?
07:17Five-Two...
07:22You...
07:26That's right.
07:35Five-Two...
07:42I am the sun.
07:45I will go to the sun.
07:48Rathom.
07:50Rathom!
07:52Rathom!
07:54Rathom!
08:00Rathom!
08:02Rathom!
08:04eles...
08:09Rathom!
08:14Rathom...
08:19Rathom!
08:21Is there not to touchy brings you just...
08:25This is not enough...
08:27Rathom...
08:29You don't have anything special.
08:39All of us are the stars of the sun who opened the sky.
08:49If I look like you think you're special, I don't have to worry about it.
08:56Don't worry about it.
08:58You're crazy! You're crazy!
09:00You're crazy!
09:02You're crazy, right?
09:04You're the one who's saved from the best.
09:08You don't have to do anything.
09:10Don't be afraid.
09:12Stop it! I won't!
09:14You're crazy.
09:16You're crazy thinking about it.
09:20You're not a man.
09:22You're a man.
09:24You're a man.
09:26You're a man.
09:28You're a man.
09:30You're a man.
09:32It's not so special.
09:34It's not my own.
09:36It's not my own.
09:38But...
09:40I want to be strong.
09:44Why are you...
09:46I can't be strong.
09:48I can't know that.
09:52I want to be strong.
09:54邪魔する野郎を1人でも排除できるくらい...
09:58少しでも...
09:59誰よりも強くなりてえ!
10:06この世はどうなってる?
10:08なんでこの世はこんなにクソなんだ?
10:12俺が捨てられた場所に捨ててあった時計…
10:16この時計だけが俺と世界を繋ぐもの…
10:21またその時計か…
10:23その時計は親の塊身だと言っていたな…
10:27あっ…
10:31我々の親は太陽神だけだ
10:34お前には家族などいない
10:39まだ修正が必要なようだ
10:42今夜 俺の部屋に来い
10:57まだ終わりじゃないぞ
10:59腰を上げろ
11:02国や西洋郷が強く美しくあるためには…
11:06俺たちのような汚れ役が必要だ
11:16随まで怪我してやる
11:19鬼の炎人が小草壁という赤子を連れて逃げた
11:31見つけて殺せ
11:33はっ…
11:34隊長!ファイブツーが!
11:36ん?
11:39今日 鬼の炎人の出現で…
11:42西洋の影は揺れている
11:44この気を逃したら俺に自由はない
11:47自由はない
11:50左目が…
11:51バーンズも今頃…
11:54太陽は誰にでも平等に光を与えてくれるんだろう
11:59頼むぜ
12:00俺にも…
12:02光を…
12:03光を…
12:08え?
12:12お父さん!
12:13家の外に私ぐらいの男の子が倒れてる!
12:17え?
12:27霊に何か手伝わせてくれ
12:29掃除でも買い出しでも何でもいい
12:32そんな悪いわ
12:34気にしなくていいのよ
12:36これを切るといい
12:38え?
12:39私のお下がりだが
12:41うふふ…
12:42すまない
12:47よし ちゃんと買ってあるな
12:51ん?
12:52はっ…
13:04初めて自分の状況を理解した
13:07どこに行こうが…
13:09光とは縁がなかったってことだ
13:11ファイブツーはもう移動した後でした
13:15ファイブツーはもう移動した後でした
13:18家族は消したか?
13:19はい
13:21奴はシューを抜けたんだ
13:25これからは一人…
13:27ただの子
13:29人の道は二度と会いません
13:31この世界はクソだ…
13:42散々…散々…散々…散々…
13:48あんたに教えてもらった
13:51だからこそ世界の真実が知りてぇ
13:55一人が寂しくなったか?
13:57子犬が…
13:59二度と貴様らが太陽の光を浴びることはない
14:06クソ…暗い…
14:12隊長は俺がやる
14:15あとは任せたぜ
14:16ああ?
14:17半分ずつじゃねえのか?
14:19あいつら一人でも強いんだ
14:24それならなかなかやりごたいがありそうだな
14:41行く
14:54You guys are all going to take care of your life.
15:10But...
15:12I'm just going to make a joke.
15:19Take it, take it.
15:24I can't believe that I'm going to kill you.
15:31I can't believe that I'm going to kill you.
15:36The one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
15:41I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:11Oh, my God, it's not going to change.
16:17I'll always be hidden.
16:20I want to play with someone.
16:24Let's go.
16:41よし!
16:45よし!
16:47ジャバラ剣は避けてるんだけどな
16:50不規則に動く刃が気流を乱すせいで
16:54刃から放たれる炎の動きがよめねえ
17:03ジャバラバンバラバンバ!
17:11Don't let it be easy to finish.
17:15Huh.
17:17You're going to lose, man.
17:19You're going to keep going until you have all cards.
17:25Or are you going to get down from the game?
17:30Hmm?
17:42What a game, you idiot.
17:45You're not going to die.
17:49You said it, right?
17:52You're going to kill me.
17:57The one狼 who killed the群,
18:00he's going to lose his head and he's going to keep it.
18:05I'm one of them.
18:11Five-two.
18:1752枚のカードで、
18:20あんたの命を取る。
18:25数えとけ、あんたの命に届くまで。
18:30あとなんてかな!
18:32シュウである我々には結束の力がある。
18:44我々はたとえ別れようとも一つに戻るのだ。
18:48コデは、ただその場で散るのみ。
18:52数えるのはお前の方だ、ファイブツー。
18:56お前の命が尽きるまであと何枚だ。
19:00またカードを失ったな、ファイブツー。
19:07もうすでに残るカードはわずかのようだが。
19:11一人組織を抜け、自由を手に入れたつもりだろうが。
19:16所詮は我々と共にシュウで生きられなかった弱者よ。
19:20負け犬はいつまでも負け犬だ。
19:24シュウから逃げた負け犬が勝利を手にすることはない。
19:28お前を鍛えたのはこの俺だ。
19:35手の内は全てわかっている。
19:38カードはあと何枚だ?
19:412枚だよ。
19:42カードが尽きた時、とどめを刺す。
19:46確実に死が近づく事実はどうだ?
19:49クリスはどうだ?
19:50クリスはどうだ?
19:51クリスはどうだ?
20:11最後のカードを失ったら、殺してやる。
20:21ん?
20:23俺はシン…シンカーで…
20:30スモーカーで…
20:34ジューカーだ。
20:46どうして?
20:48なんで…
20:50なんで俺が一人だと思ってんだ?
20:54人の耳を見るぞ!
21:01幻覚作用を起こす葉っぱの煙だ。
21:05危険なものを作るのが得意なお友達ができてな。
21:10それには効かねえから、遠慮なく使わせてもらった。
21:16いつから?
21:18どうした?
21:23元通りに繋げてみろよ。
21:26いくら離れても戻るんだろう。
21:30怪物…
21:32お前…
21:35今の俺は52枚だけじゃないのさ。
21:38私は…
21:39そうだろ…
21:41樹枝…
21:43無理に繋げてみるだけだ。
21:46I don't have to use a card to kill you.
22:05That's right, isn't it?
22:07I'm trying to kill you.
22:16That's right.
22:29I'm trying to kill you.
22:32I'm trying to kill you.
22:34I'm trying to kill you.
22:37I'm trying to kill you.
22:39There are people who don't know who's the name.
22:44Can't you tell me how many people might have?
22:51I won't tell you.
22:52I've been with my life and data.
22:56I've been with you.
23:00I've been with you, I've been with you.
23:04I've been with you.
23:07何でなりたい自分となれない自分と くしゃぐしゃになって半透明
23:15どんだけ強がってその美をしてるの?
23:19嫌だな疲れちゃうし
23:22いつか最低の自分を愛せますように飛べくるべく未来を願っている
23:31I can't wait to stop.
23:33I can't wait to smile.
23:35I can't wait to live.
23:38This world is so bad.
23:42I can't wait.
23:46I can't wait.
23:48I can't wait.
23:50I can't wait.
23:54I can't wait.
24:01I can't wait.
24:11I can't wait.
24:13You want the truth to know.
24:17Next time, the end of the war.
24:21The 13th episode.
24:23The end of the war.
Be the first to comment
Add your comment