- 14 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00ไบบใฎๆญปๅ ใซใใใใใใใ
00:04่่กฐ ่ชๆฎบ ็
ๆญป
00:07ไปใใฎไธ็ใงๆใๅคใไบบใ
ใๆๆใใใฆใใๆญปๅ ใฏ
00:13ๆถๆญปใ
00:18Oh, yeah! I can't see it!
00:30Amazing!
00:31Wow!
00:32That's the land of Avalon!
00:34I thought it would be a bit different from theๅบๅ.
00:37It's a weirdo, isn't it?
00:39It's a weirdo.
00:48I'm the best to go!
00:55I'm on the new island!
00:58I'm still going to be a boat!
01:01I'm going to find it!
01:03I'm going to find it!
01:05This is the water!
01:07I'm going to find it!
01:09I'm not going to eat!
01:12I'm too high-repeated!
01:14I'm going to find it!
01:16Oh, I'm going to turn it on the train.
01:18What's that?
01:19Do you know what?
01:21I'll go to the house.
01:24It was in front of the country, but it was on the side, I was not on the outside.
01:28I'm in the way.
01:29I'm going to take care of it.
01:30A-Taker!
01:31Oh, that's what I'm going to call you.
01:34I'm going to be there.
01:36You're coming to your brother.
01:38What?
01:39You're a mother?
01:41What's your mother?
01:42My daughter!
01:44My son, I'm here for you!
01:47That's right.
01:48I'm going to talk to my mother to take care of my mother.
01:52Eh? What's that?
01:54Thank you, sir!
01:56Thank you, sir!
01:59Taker, you're again big enough, isn't it?
02:03Eh? What's that?
02:05Oka, your wife'sไปฃใใ, isn't it?
02:08Taker, you don't have to worry about this.
02:12Takerใฏๆฑไบฌใ่กใฃใฆใใใใใใใใฃใๆขใใฆๆปใฃใฆใใฆใใใใฐใโฆ
02:18ใฉใใใใใฃใโฆๆตฎใใชใ้กใใฆโฆ
02:21ใใใใใช้กใใฆใใฃใ?
02:24Takerใฏๅคงไบใชไปปๅใใใใใใใใใ!ๆฐใซใใใง!
02:28ใชใใใใใในใ!
02:30่กใฃใฆใใใ!
02:33Eh?็ใไฝ่
ใใซ่ใใใใกใใ?
02:36ใธใงใคใใใใใฉใชโฆ
02:38ใใใใๆใฎใใใใใใฏใใญใในใโฆ
02:42ไธไฝโฆ่ชฐใชใใ ในใใชโฆ
02:46ใใใใจใใใใใพใ
02:48ใใใใใฉใใซ่กใใใ ?
02:50ใใใใใใใซ่ฅฟโฆ
02:52็ฉบ้ใฎ่ฃใ็ฎใซๅใใใใใจโฆ
02:56้ไธญใ้ๅ
ใซๆฐใใคใใใ
02:58ใใจใใใใๅ
ใฏๅฅๅฆใชใฌในใๅบใฆใใใใชโฆ
03:01ใฌใน?
03:03ไฟบใใกใไปใใๅใใใจใใใฏใใใ ใ?
03:06ใชใใงใใใฏๅคง้ธใใจใใใฆใใใ ?
03:10ใธใฃใฌใผใใผใใๆกๅ
ใใฆใใ
03:12ใใฃใใฏใ!
03:14ใใใใใใฃใใๅคซโฆ
03:17ๅคงไบใชไปปๅใใใใโฆ
03:19็ใฎ็ฏไบบๆขใๆ้ใญใใฐโฆ
03:21ใใใใใใ!
03:23Takerใฏ่ชๅใฎใใในใใใจใใใใฐใใ!
03:26ใฟใใชใฎ่ถณๆ็ใซใชใใใใ็ซๆดพใซๅคใใใ!
03:30ใใ!ๅคงไธๅคซ!
03:32ๅใ ใฃใฆใๆถ้ฒ่ฆใใใ!
03:36ๅบ็บใใใ!
03:38ๆฌกๅธฐใฃใฆใใใจใใฏใใใใใใๅซใใ้ฃใใฆใใใใใใ!
03:42ใใใๅซใใโฆ
03:44่กใใ!
03:46้ปๅ่ปใฎ็งๅฏใ่ฆใคใใใใ !
03:48ใใใงใฏใๅคฑ็คผใใพใ!
03:50ใๆฐใใคใใฆ!
03:52่กใฃใฆใพใใใพใ!
03:54ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
03:56ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
03:58ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
04:00ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
04:02ใฏ?
04:04ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
04:08ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใ!
04:09I don't know.
05:39Hell yeah!
05:40Hell yeah!
05:45ไธๅฟ่จใฃใใใ ใใฉใช
05:48ใใฎ่พบใใฏ้ๆปๆงใง่ๅฅฎไฝ็จใๆใคใฌในใ่ๅปถใใฆใใฃใฆ
05:52Hell yeah!
05:54ใใใใธใฃใฌใใผใ!
05:56Hoo! Hoo! Hoo!
05:58ใใใใ? ใใ?
06:00ใใใ ไปๆฅใฏใใๅธฐใใชใใใ
06:03ใใธใฃ ใฉใใซๆญขใพใใฃใฆ?
06:05่จใใใใใชใใใใ!
06:07ใฃใฆไป ไธญ่ฏๅๅณถใใใ!
06:10ๆใ็นใใใใใญใผ!
06:12ใใ!็ฑใใ!
06:14็ฑใใชใฃใฆใใฆ ๆใฃใกใใใ!
06:16็ฅ้ใๆป
ๅดใใฆๆถผใใใ
06:20ใปใใฃ! ๆตใฎไปใๅใ!
06:23่ฟๆใฎ็จๆ
06:24ใจใใใใโฆ
06:25ใใฃ ใฆใฃใผใณ!
06:25ใใใใ!
06:27็บ็ซ stun ใใฉใค!
06:28!
06:31ใฟใผใณใ!
06:32ใใใใใใพ!
06:33ใใใใใฃ!
06:35ๅฐ่กจใฎๅฒใ็ฎใใๅนใๅบใฆใๅพๅฐๅใฌในใใใจใ ใใใ
06:39Subtitled by C.H.
06:41I'm sure you're here today.
06:44Do you think you had to be aware of the worst of the event of the world?
06:49You must be aware of the connection between the U.S. and the U.S.
06:54You're a good place here.
06:56That's the first place.
06:59Hey, you're a smart man!
07:01Don't be afraid to be angry and be afraid!
07:04Hey, you're right, I'm so ready!
07:06Where are you going from?
07:09From here to the north, we're looking at the high level of ADRABURST.
07:15It's still a long time, so you don't need to be able to use the power of ADRABURST.
07:20I don't know if it's coming.
07:26The information is connected to the 250 years ago.
07:30I think I can't understand the connection between ADRABURST and ADRABURST.
07:35What?
07:36What? What's that?
07:38There's a river that's always watching this like this.
07:41It's a little bit of a bifit.
07:43Bifit.
07:44It's not so natural.
07:47It's just a natural nature.
07:52It's a big hurricane.
07:55Wow.
07:56It's so scary.
07:58It's so cold.
08:01You're too late.
08:03You've arrived at the end of time, so you'll be asleep.
08:08Help! Help me!
08:11Hey, you're out there!
08:15Oh!
08:22What the hell?
08:24What the hell are you doing?
08:25I've seen that I've seen that.
08:28I've seen that I've seen that.
08:31ใใใ ใใฃใใฎๅฉใใๅผใถๅฃฐใฏโฆ
08:33ไปใฎใใซๆใโฆ
08:37ใใใผ!
08:38ไฟบใ ใ!
08:39ใๅใ ใใณใใณใฟใชใฎ่ปใฎใใใ?
08:42ๅฉใใฆใใ!
08:44ใธใโฆ
08:46ๅฑใชใใฃใ
08:47ใธใฃใคใขใณใใฏใผใ ใฎ็ธๅผตใ่ใใใก ใพใฃใฆ
08:50ใใ ๅๆใซ้ฃฒใใ ใ
08:52่ฟฝใใใฆใใฎ ใๅใ ใ
08:53ไฟบใใกใๅทปใ่พผใใใใใญใ!
08:56ใใฃโฆใใโฆ
08:57ใชใฐโฆ
08:59ใ?
09:00That's what I'm talking about!
09:04This evil is evil!
09:06Don't be a big animal!
09:08No, don't you, don't you?
09:12That's what I'm talking about!
09:14This่งฆle...
09:16It's a smell!
09:18I'm not sure!
09:19It's our jacobo!
09:20We're...
09:22Our็ was you!
09:24Help me!
09:26You're the first time I'm talking about this!
09:28I'm talking about it!
09:29I'm going to go to the destination destination!
09:33That's what I'm talking about!
09:35PANๅ
็! Come on!
09:37I'm going to see you!
09:41I'm going to go!
09:43I'm going to go!
09:45I'm going to go!
09:46I'm going to get tired!
09:51I'm going to go!
09:52I'm going to go!
09:58Ogun!
09:58Let's go!
10:00Let's go!
10:05Here!
10:06Let's go!
10:07This is a giant worm!
10:11If you're going to move,
10:12you'll have three people to go!
10:14Where are you going to go?
10:16I'm going to go to theๅซใณ of the space.
10:19ๅซใณ?
10:20Oh!
10:21That's what I'm talking about!
10:23You know what I'm talking about?
10:24You know what I'm talking about!
10:25I'm going to go there!
10:26Oh!
10:27You're going to go there!
10:29You're going to go there, right?
10:32I'm going to go to the address of the Adraverse.
10:33I was expecting a terrible environment.
10:36I'm going to talk to people who are talking about words.
10:40That's what I think is Oasis.
10:46If they were here,
10:48I had no idea of a giant worm.
10:51You're going to go there,
10:53I'm going to go there!
10:54I'm going to go to the Oasis.
10:57I'm going to go to the Oasis!
10:58I'm going to die!
11:00You're going to go there,
11:03you're going to go there!
11:04You're going to go there,
11:07you're going to go there!
11:08Hey!
11:09Hey! Hey!
11:23You've got to get rid of the Mimizu.
11:26The combat was successful!
11:32The Mimizu also decided to get rid of the Mimizu.
11:34Well done!
11:36Come back!
11:41Well...
11:42If you come here, you'll be safe.
11:45What are you doing?
11:47What are you talking about?
11:49I'll tell you what you're talking about.
11:51I'll tell you what you're talking about.
11:55I'm from here to the north of the Oasis.
11:59There's no place in this forest.
12:02There's no place in this forest.
12:04It's a real place.
12:05It's a place in this forest.
12:06What are you talking about?
12:08It's a place to believe in this forest.
12:11There's a lot of friends.
12:14They're all out there.
12:17What?
12:20What?
12:21There's a lot of stars.
12:23I'm here!
12:25I'm here!
12:26I'm here!
12:28You're here, let's wait.
12:32Hey, Scope!
12:33What are you talking about?
12:35That's what the nรฅgot of the Oasis is.
12:38You're a citizen of the Oasis.
12:41You're a cat.
12:42You're a cat.
12:43You're a cat.
12:44You're a cat.
12:45You're a cat.
12:48You're a cat.
12:49You're a cat.
12:51You're a cat.
12:52You're a cat.
12:54You're a cat.
12:55You're a cat.
12:57That's why these people are here at this place?
13:01I'm going to search for this!
13:03The explanation is after that.
13:05I'm here to go.
13:07I don't think it's going to be a problem.
13:09It's going to be a problem.
13:17It's hot.
13:20That's an Oasis.
13:22I'm going to search for the Adora Burst.
13:25So, you know, that's what you're talking about.
13:27That's why you're talking about Adora's influence.
13:31I don't know. They're talking like they're talking like they're talking like they're talking about.
13:36Now, you're talking about me.
13:39You're talking about Oasis.
13:42Yes.
13:43There's a sudden, there's a่ฌ.
13:47They're talking about Oasis.
13:53That's why I'm not eating.
13:57So, you're talking about Oasis.
14:01So, you're talking about Oasis.
14:03I'm talking about Oasis.
14:08It's so dark.
14:12Yeah.
14:15Hey, look at that.
14:19What's that, thatๅ
?
14:21What's that?
14:22There's a light that feels so dark.
14:24There's a light that's all there.
14:28There's a light that's right there.
14:30It's really so bright.
14:31There's a cloud that's right there.
14:34And what is that?
14:36What's that?
14:39Ah!
14:41Ho...
14:42Robert?
14:43Oh?
14:45What the hell was it?
14:47They are looking at it now.
14:49I'm not a good idea.
14:51It's your eye.
14:54You are saying that it is a Robert.
14:58You've got to be on the 250 years before the first time of the war.
15:02Robert. I've been building the train.
15:06I was telling you that it was...
15:08I'll have to go back to my own.
15:11I'll have to go back.
15:13Don't you stop. You're going to give me a story.
15:17You're gonna kill me now, you're going to kill me.
15:21...
15:23...
15:24...
15:25...
15:27...
15:27...
15:29...
15:30...
15:33...
15:34...
15:35...
15:36I don't know.
15:38You're not even aware of me.
15:41I thought you were all about what you think.
15:51I am all the็ people.
15:56I'm not that people.
15:58I'm not that people.
15:59I'm not that people who are still alive.
16:03For those of us, we can't find the truth of the world and the fact that we're going to find the truth of the world.
16:10We're going to call them.
16:12We're going to pray.
16:13We're going to pray.
16:14We're going to pray.
16:16We're going to pray.
16:25The Oasis is right now.
16:27It's because of my life.
16:30It's because of my life.
16:32What do you think of this?
16:33Your love.
16:34What do you think of this?
16:35I'm going to find this.
16:37I'm going to go with this.
16:42I'm going to climb the earth up here.
16:45We're going to climb the earth.
16:47We're going to climb the earth.
16:48Yes, it's impossible.
16:50Let's go and see the earth.
16:52I'm going to move on.
16:54I know, I'm going to go back.
16:56You know what?
16:58You're going to go, man.
17:00Hey, there's a mask!
17:02This area is Oasis's influence, so you don't worry about it.
17:06Really?
17:08Really?
17:10There's no problem.
17:12Like, I think it's a good thing.
17:15I think it's a good thing.
17:17Yeah, it's a good thing.
17:19Yeah, it's a good thing.
17:21I know.
17:22I know.
17:23I know.
17:24I know.
17:25I know.
17:30What?
17:31This area only there's a tree.
17:33It's all because of the Zinite.
17:37Zinite?
17:38It's not as much as you can see it.
17:40It's not as much as you can.
17:42What?
17:43Why are you in this place?
17:44Why are you in this place?
17:46You know what?
17:48You know what?
17:49You know what?
17:51I'm a Tokyo-Kongong.
17:54It's the name of Amaterasu.
17:57Why are you in this place?
17:59It's not...
18:01It's not...
18:02Hey!
18:03You're looking for it!
18:05It's like...
18:06I've been created by the Vulcan.
18:10You said that...
18:12It's a little small, but...
18:13It's Amateras.
18:15Really?
18:17It's not that...
18:18You're not alone.
18:19You're not alone.
18:21You're not alone.
18:22You're not alone.
18:24You're not alone.
18:26You're in the Oasis.
18:27I'm going to take you back.
18:34There are some people that have been there.
18:37There's a lot of people that have been there.
18:39There's a lot of people that have been there.
18:42This tree is just a healthy place.
18:45The body is in the north.
18:49If it's the body of Amateras,
18:52it's the body of energy energy energy.
18:55You're in the north.
18:57It's because of the origin of Amateras?
19:00That's why Amateras was created by the Vulcan.
19:03It's been created by the Vulcan.
19:04It's been created by the Vulcan.
19:05It's been created by the Vulcan and Vulcan.
19:06But you were created by the Vulcan.
19:08We're going to be talking about Tokyo's Amaterasu and this with theๅฃซ.
19:15I'm going to be talking about Tokyo.
19:18If we have the ability to live with the nature of the Earth,
19:22then the world of redemption will beๅฝนใซ็ซใค!
19:26Yes, but we're going to have the full energy,
19:31or to this world of destruction.
19:37He's at the Oasis at the center of the Oasis.
19:41Wait! Look!
19:43He's at theๆฑ.
19:45He's at theๆฑ. He's at theๆฑ.
19:48So...
19:49I'm just there.
19:50But he's at the same time.
19:54This is the search for the target.
19:56I'll do not want to do that.
19:58That's what the guys are talking about!
20:00That's right.
20:01They're not talking about the conversation.
20:06PAN ้ง้้ท!
20:07I am now,
20:09I'm going to be in the future.
20:12As you can see,
20:14we should not be able to do this.
20:16We should be able to do this.
20:19That's right, that's right.
20:22I'm not going to do this.
20:24I'm not going to do this.
20:27I'm not going to do this.
20:29I'm not going to do this.
20:32You're not going to do this.
20:33I'm not going to do this.
20:35I'm not going to do this.
20:38That's of course.
20:40But I am a military officer.
20:42I'm not a military officer.
20:44We'll be able to do this.
20:46We'll be able to do this.
20:48Wait!
20:49You've been training for me.
20:51You've been training me.
20:53First of all,
20:54I'll see you in a conversation.
20:56You're not going to do this.
20:59You're going to help me.
21:01I'm going to help you.
21:03You're going to help me.
21:05Oh my goodness,
21:06it's being ridiculous.
21:06You're fighting.
21:07You're fighting.
21:08You're fighting.
21:09You're fighting.
21:10That's why you're talking.
21:13You're fighting.
21:14You're fighting.
21:14You're fighting.
21:15Hey, hey, hey, hey!
21:18There it is.
21:19I'm trying to save you.
21:20Have you found it, it's the spirit to save you,
21:23with the fire.
21:23You can save the fire.
21:27Later.
21:30You will let someone tell you,
21:32let's do it by putting you back in the way.
21:37I don't know.
21:39You're going to kill yourself.
21:41I'm like, there's no one.
21:45My friends were killed by those dogs.
21:50But I was attacked.
21:53But...
21:54But?
21:55They were even a bad guy.
22:00I'm going to protect you.
22:04This is...
22:07Adora Link!
22:09I'm going to protect you.
22:14ๅฎใฃใฆ
22:16ๅฎใใๅฎใฃใฆ
22:44ใพใใใใฎไฝๅๅใใฎไบบใใใใฎใซ
22:49ๆใใฆใใใชใใช
22:52ใช
22:53้ใใใๅฝใจ่ฆใคใใใซใใฆ
22:57ๅใฏ้ฒใใฆใใใช
23:00็ก้งใซใชใใใจใฏใฒใจใคใ ใฃใฆ
23:04ๆณฃใใฆไฟกใใฆใใใฉ
23:08ใชใใงใชใใใ่ชๅใจ
23:10ใชใใชใ่ชๅใจ
23:12ใใใใใใใซใชใฃใฆ
23:14ๅ้ๆ
23:16ใฉใใ ใๅผทใใฃใฆ
23:18ใใฎ่บซใใใฆใใฎ
23:20ๅซใ ใช็ฒใใกใใใ
23:23ใใคใๆไฝใช่ชๅใ
23:26ๆใใพใใใใซใจ
23:28็ฎใใใใๆชๆฅใ
23:30้กใฃใฆใใ
23:32้ฃพใใชใ่บซใงใ
23:34ไธๅจ็จใซ็ฌใฃใฆ
23:36ไปใฏใใ ็ใใฆใใใ
23:38ใใฎไธ็ใฏ
23:40ๆกๅคๆฎ้
ทใง
23:42ใใผใฟในใฏๆๅใซ
23:44้ธในใชใใ
23:46ใใใชใใใ ใ
23:48ๆ็ซใฆใฆ
23:50ใใฃใกใพใง
23:52ๅนใฃ่พผใใงใใใใ
24:02ๆฃฎใฎไธญๅฟใซใใๅพก็ฅไฝ
24:04ใใใฏใใคใฆในใณใใใใใใกใ
24:06็ไบบใซๅฅชใใใๅคงๅใชๅ ดๆ
24:08ใฉใใใฆๅคงๅใชใใฎใๅฅชใฃใใใใใฎใงใใใใ
24:12็ฉบ้ใฎ่ฃใ็ฎใฎๅใใใใ
24:14ใใฎไธ็ใใใไธๅบฆๆณๅใใซๆฅใใฎใ
24:18ๆฌกๅๅปถใ
ใฎๆถ้ฒ้2ใฎๅ่ฒ
24:20็ฌฌ8่ฉฑ
24:22็ใๆฝใๆชๆ
24:24ๅปถใ
ใฎ็ใซๅธฐใ
24:26ใฉใใ
Be the first to comment