- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Красива от теб
00:30Добре, тогава е лате след две седмици
00:32Маничко
00:33Какво?
00:36Хиллурон, тук
00:37Така ли?
00:39Не мога
00:41Искам да говоря с шефа
00:44Аз съм
00:45Сигурно има и друг
00:46Сега как е?
00:49По-добре, успокоихте ме
00:51Вие ли ще ми коригирате зъбите?
00:54Не, много съм заед
00:55Правите ми само големите операции
00:59Пренебрегвате ме
01:01Госпожо Леле
01:02Честно казано, вие сте ми любимата пациентка
01:06Лелето е специално цвете
01:11То не се влияе от нищо
01:14Ражда се само
01:15Разсъфтява и се разкрасява
01:18Изчакайте да разсъфтите
01:20И ще се разхубавите възможно най-много
01:22И то съвсем скоро
01:23Гарантирам ви
01:24Видяхте ли?
01:27Това е лекар
01:29Да
01:30Чао
01:31Чао
01:33Чао
01:34Какво правиш?
01:39Не се дръж така
01:40Няма мимики
01:42А изко ще ботокс
01:43Аз като лекар
01:44Какъв лекар?
01:46Важно е пациентът да е доволен
01:48Не правя ненужни неща
01:52Никой не те кара
01:53Ще и се извиниш
01:55Не се отнася и грубо
01:57Тук не сме на село
01:57Чули ме?
01:58Тук не сме на село
02:02Тук не сме на село
02:05Тук не сме на село
02:07Тук не сме на село
02:09Абонирайте се!
02:39Абонирайте се!
03:09Какъв фастфуд?
03:11Здравейте! Здравейте!
03:13Какво да ви избера?
03:15Един хамбургер, после хотдог
03:17и ще станете хипопотам.
03:20Подигравате ли се?
03:22Поемете дълбоко въздух
03:24и излезете оттам.
03:26Хапнете супа от леща и приключваме.
03:28Писна ми!
03:32Дай!
03:37Пак!
03:39Още един пациент отиде при Емир.
03:41Ако всеки ходи при него,
03:43аз ще остана без работа.
03:45трябва да има правила!
03:47Не виба да губим хора!
03:48Емре! Направи нещо!
03:50Се същото!
03:51Ето виж!
03:54Жега!
03:55Добре ли си?
03:56Ами!
03:58Изгубих желание за живот!
04:01Лошо!
04:01Аз съм Ефсон, дърматолог.
04:04Чудесно!
04:05Аз пък съм лош коуч.
04:08Лайф коуч.
04:09Името ми е Яшар.
04:16Какво?
04:17Не е добре.
04:18Елиф!
04:19Слушам.
04:21С нощи на господин сина му е прилушало.
04:23Да?
04:24Искала е да говори с мен.
04:26Защо не ми каза?
04:28Не исках да ви безпокоя.
04:30Реших, че...
04:31Тук аз взимам решенията.
04:34Телефонът ми е включен по всяко време на денонощието.
04:38Не сме злодеи, които изоставят пациентите си след операцията.
04:43Нали?
04:45Извинете.
04:47Оставаш тук.
04:48Хиляле с мен.
04:51Имам важна операция.
04:53Ела на консултацията с пациента.
04:54Емир не тързи помощ.
05:11Ефсун, дерматолог.
05:14Ефсун, лекар.
05:17Какво?
05:18Господине, това е Ефсун Армаган, дерматолог.
05:23Новият ви шеф.
05:25Честито.
05:26Честито.
05:27Изненадваш ме?
05:30Защо?
05:31Не очаквах да ме повикаш, за да дам мнение.
05:35Дал самообещание.
05:37Аз съм такъв.
05:39Заедно ще взимаме решенията.
05:40Браво.
05:48С какво да ви помогнем?
05:50Не на мен.
05:51На него.
05:56Кажете.
05:57Слушаме.
05:58Докторе, както вчера ви казах по телефона, искам да си направя серия пластични операции.
06:06Ще обясня.
06:07Смаляване на носа, изострияне на челюста, веждите нагоре, малко коса.
06:13Безкоремче.
06:15С мускули.
06:17Корекция на бедрата.
06:18Може ли да пропустем бедрата с къпа?
06:22Нека е перфектно.
06:23Както кажеш.
06:26Струва ми се, че не знаете какво точно искате.
06:30Искам да стане като него.
06:37Ле-ле, ле-ле-ле-ле-ле-ле.
06:40Не, не, не, не.
06:43Не срещаме често такива случаи.
06:47Каква е причината?
06:48Съпругата ми, Сечил, е жена, която умее да прави избор.
06:53Тя е невероятно запленена от един италиански модел.
06:57Аз приличам на италианец, роден съм на врага на морето, а от дома навсякъде е пълно с афиши, снимки, изписания.
07:07С този модел навсякъде.
07:10Бих го направил от любов.
07:13Искам да гледам него.
07:16Любов.
07:17Разбирам.
07:18Аз не.
07:18Госпожо, вие ще се оперирате ли?
07:22Имате ли намерение?
07:24Не, не, не.
07:25Тя няма да се оперира.
07:27Аз я харесвам така.
07:29Пък и на нея ни трябва нищо, нали?
07:32Вие не харесвате ли мъжа си?
07:36Половинката ми?
07:38Любовта ми.
07:39Харесвам го, но вътрешно, външно не.
07:43Може ли изписанието?
07:58Няма как да заприлича напълно на него.
08:02Знаем.
08:03Поне малко.
08:04Стига ни!
08:05Така ли?
08:07Ще направим това, което искате.
08:09Нека ви прегледам.
08:11Хайде.
08:12Добре.
08:13Изпийте си кафето.
08:15Ние сега ще дойдем.
08:17Да ви е сладко.
08:19Един момент.
08:27Кафай.
08:29Наистина ли ще го оперираш?
08:31Защо?
08:32Как също?
08:34Унази жена иска да си реализира фантазиите.
08:37Знам.
08:38Мъжът го знае също.
08:39на почти седемдесете.
08:44намерил си е млада жена и откачил.
08:47не го обича.
08:48Не го обича, а...
08:50Обича го.
08:50няма.
08:52Няма.
08:53всеки обича по-различен начин.
08:57Ти ли решаваш какво е любовта?
08:59Не хирург, а психолог им трябва.
09:02Мисля, че са си добре.
09:03Говориш нарочно.
09:07Хирург съм.
09:08Това работя.
09:09Нямаш ли съвест?
09:10Значи,
09:12ще го оперираш.
09:13Няма да заприлича на нищо.
09:15И унази ще го зареже.
09:17Много си черногледа.
09:18Отиди на психолог.
09:21Ще решим заедно.
09:23Неспособна си да решаваш.
09:26Ще го оперирам.
09:27Да пренасъча ли някои пациенти?
09:43Не.
09:44Нека да чакат.
09:48Какво ти е?
09:57Здравей.
10:05Какво правиш тук?
10:08Плувам в болничното управление.
10:11Там пише лъжи за мен.
10:15Събираме се в един бар наблизо.
10:17Ела, при нас?
10:20Може.
10:22Щом свърша, ще се отбия.
10:24Добре.
10:25Хайте.
10:27Мислиш, че те мразят?
10:34Да.
10:35Мразят те.
10:39Забелязах.
10:41Както и мен.
10:43Боже мой.
10:45А пък съм ширин.
10:47Иронично.
10:48Името ми означава сладка.
10:50Не се връзвай.
10:51Все едно.
10:52До скоро.
10:57Не се връзвам.
11:00Не се връзвам.
11:00Не се връзвам.
11:00Добре.
11:26Нужда от помощ?
11:40Тази храна състарява.
11:58Благодаря, докторе. Ще ви покажа снимка на една моделка и ще ме оформите.
12:06Заяждаш се. Браво. Продължавай.
12:14Днес ми скруи номер.
12:18Какъв?
12:20Извикаме пред всички.
12:22Да дойда в твой кабинет.
12:26Слушам те.
12:28Много добре знаеше, че няма да съм съгласна на операцията.
12:34Въпреки това го направи.
12:38И после?
12:40После, пак пред всички заяви, че съм неспособна да взимам решения.
12:46Казах истината.
12:50Искаше да покажеш, кой е истинският шеф.
12:56Харизматичният хирург или дерматоложката от провинцията.
13:02Много умно.
13:04Забелязала си го.
13:06Браво.
13:08Толкова ли ти е важно да си шеф?
13:12Не знаеш какво съм пожертвал.
13:16Не обичам да губя.
13:18Особено срещу такива като теб.
13:22Нямам тези амбиции.
13:24Не си добър лекар.
13:26Всички в сферата искат да са тук.
13:30Аз не.
13:34Не ти вярвам.
13:38Както решиш.
13:40Не вярвай.
13:44Но ако пак го направиш, ще загазиш да знаеш.
13:54Лека нощ.
13:56Доктор Ефсун.
14:00Здравейте.
14:18Здравей.
14:20Имала си тежък ден?
14:22Със сигурност.
14:24Всеки е тежък.
14:26Права си.
14:28Особено след една възраст.
14:32Какво още пиеш?
14:34Каквото ти.
14:36Същото ли?
14:37Веднага.
14:38Върви.
14:40Ще дойдеш ли утре?
14:44Къде?
14:45В клиниката печели награда за пластична хирургия.
14:49Изпратих ти поканата по Емир.
14:52Благодаря.
14:54Емир беше заед.
14:57Забравил е.
14:58Няма проблем.
15:00Сигурно.
15:01някак.
15:02Нося със себе си още една.
15:04Ето.
15:13Наздраве.
15:14Наздраве.
15:15Аз няма нужда да идвам.
15:20Емир да дойде.
15:21В случай, че имаш желание да получиш уважението на колегите в уважаваната ни клиника, по-добре ела.
15:30Защо?
15:31Емир ще стане шеф, ако получи наградата.
15:35Да знаеш.
15:36Как го прави?
15:41Успява някак да ги прилъже.
15:45Виж.
15:46Тигр.
15:47Приближава плячката.
15:50Плячка ли?
15:51Онази жена.
15:54Не я гледа.
15:56Тя го гледа.
15:57Емир усеща.
16:01Какво желаете?
16:02Нещо безалкохолно.
16:04Ще оперирам.
16:05Лекар ли сте?
16:07Пластичен хирург.
16:09Така ли?
16:14Хоп, готово.
16:16Осъм секунди.
16:18Прей!
16:19Всеки път успява за толкова време.
16:26Е, утре идваш ли?
16:28Идвам, идвам. И още как?
16:30И още как.
16:35Уморена съм. Искам да си почина.
16:37Хайде. До утре.
16:40Както решиш.
16:41Дано намериш такси.
16:46Какво става?
16:47Нищо, Бинор.
16:48Бях на бар и чакам такси 40 минути.
16:52Никой не спира.
16:53Нормално за Истанбул.
16:56Не знаех, Бинор. Откъде да знам?
16:59Сега какво?
17:01Ще чакаш.
17:02Емир минава. Емир.
17:03Емир.
17:04Затварям, Бинор. Хайде.
17:05Утре е неделя. Ела наскара.
17:07Емир.
17:08Емир.
17:13Затварям, Бинор. Хайде.
17:15Утре е неделя. Ела наскара.
17:17Не, ще я чистя. Вечерта отиваме на прием. Донеси ми, Рокля.
17:24Ще покорим нощен Истанбул. Пиши като стигнеш.
17:28Дано стигна. Чао, чао.
17:36Няма ли такси?
17:37Няма.
17:38Изобщо.
17:39Честна дума, никой не вдига.
17:42Мили Боже.
17:45Здравейте.
17:46Познавате ли доктор Емир?
17:48Познавам го.
17:49Чух, че колеги от клиниката сте тук.
17:52Той вътре ли е?
17:54Не.
17:55Преди е и малко тръгна.
18:00Също плачете?
18:02Влюбих се.
18:04Била съм за шест точки.
18:07Направих си дванайсет операций.
18:10Намерих го и дори не ме погледна.
18:13Не се очудвам.
18:14би го направил.
18:15Такъв е.
18:17Искам да го видя.
18:19Толкова страдах.
18:20Един ден бях в облаците, а после...
18:24край.
18:25Няма страшно.
18:31Ето.
18:32Утре вечер ще е там.
18:36Благодаря.
18:37За нищо.
18:38Благодаря.
18:39М Lamborghini.
18:41Моя.
19:09Добро утро, да ви е сладко.
19:21Добро утро.
19:23Къде са неизползваните мебели?
19:39Какви ги вършиш?
19:52Добро утро.
19:54Какво правиш?
19:55Чистя. Добре е за здравето.
19:59Всичко е в пяна.
20:00Ще изсъкне.
20:02Боже.
20:03Чакай, този футиоел ми е познат.
20:10От склада на клиниката.
20:18Мили боже.
20:21Това?
20:22Въгъла, там.
20:24А това?
20:25До стената.
20:27Готови сме.
20:29Благодаря.
20:29Кашоните в стаята.
20:37Вместо лампа.
20:39Такмо за балкон.
20:41Кажи, заприличи ли на дом?
20:45Страхотно е.
20:46Ще живееш с мебелите от клиниката?
20:49Нямам нужда от нови.
20:51Складът е препълнен с всичко.
20:53Рециклирането е много модерно.
20:56Нямам думи.
20:57Приемам го за комплимент.
21:01Благодаря.
21:03Бих ти предложил помощ, но...
21:05Май, нямаш нужда.
21:08Ако има нещо, долу съм.
21:10Благодаря.
21:11До скоро.
21:12Емир, стой.
21:15Да пием нещо на балкона.
21:17Ще поговорим...
21:18за клиниката.
21:21Ами, днес...
21:23Не мога, защото съм зает.
21:27С някоя приятелка.
21:29Ще позакъснееш.
21:30Не.
21:32Работна среща.
21:34А, работна.
21:37Явно е важна.
21:39Да.
21:40Някой друг път.
21:42Може.
21:43На балкона.
21:44Добре.
21:47Вкъщи ли ще бъдеш?
21:49Да.
21:50Къде да съм?
21:52Имам си задачи.
21:55Добре.
21:55После ще се видим.
21:57Хайде.
21:58Чао.
21:59Емир.
22:01Знаеш ли...
22:02Нека да прекратим...
22:06това напрежение.
22:09Да бъдем по-искрени.
22:11Искаш ли?
22:13Чудесно.
22:15Ще се радвам.
22:16И аз.
22:19Разбрахме се.
22:27Разбрахме се.
22:29Прекрасно.
22:30Змея, как вложи.
22:37Дядь.
22:37Доктор Емир.
23:07Сдинка.
23:07Да.
23:13Благодаря.
23:16Здравейте.
23:17Здравейте.
23:18Здравейте.
23:20Здравейте.
23:22Много ми е приятно.
23:25Господин Семих, как сте?
23:26Добре.
23:27Къде е бащат?
23:28Аз дойдох.
23:30Вместо него.
23:31Первин писа на управителния съвет, че е болна.
23:34Съжалявам.
23:35Ще се оправи. Спокойно.
23:36някаква дама щя ла да я замества заедно с теб.
23:41Искаме да я видим.
23:43Бероятно ще дойде.
23:45Предполагам.
23:46Ще приемем наградата.
23:48Радвам се.
23:49Приятного вечер.
23:52Здравейте.
23:53Здравейте.
23:54Здравейте.
24:05Здравейте.
24:07Здравейте.
24:08Здравейте.
24:08Абонирайте се!
24:28Виж ти!
24:32Значи си знаела!
24:38Добър ход!
24:42Елегантен си!
24:44Ти също!
24:48Може да пообиколим.
24:52Работим заедно.
25:01Видях няколко души от управителния съвет.
25:05Питаха за теб.
25:06Каза ли им, че заедно ще вземем наградата?
25:10Да.
25:12Ако не бях дошла, щях да изляза лошата.
25:18Все едно не уважавам оказаната чест.
25:20Имаш известно право.
25:24Една част е така, вярно е.
25:26Досядна ли съм?
25:28Непротив.
25:30Рядко срещам умни хора.
25:32Харесвам конкуренцията.
25:34Забавлявам се.
25:36Тази ли е новата?
25:46Знам ли.
25:48Всички жени ме гледат.
25:50Нещо, че имам само шест точки.
25:54Доктор Ефсон.
25:56Не съм ви давал точки.
25:58Ти сваляш ли ме?
26:00Нима наричащ това свалка.
26:02Не смесвам работата и любовта.
26:04Обичам исквеността.
26:06Не си мой тип.
26:08Да си знаеш.
26:10Няма шанса.
26:12Еднените.
26:13Вторите 죽ут.
26:15Добър вечер скъпи гости.
26:17Добър дошли на световните награди за пластична хирургия.
26:23Та съм ви биха биха?
26:27Добър вечер, скъпи гости!
26:29Добре дошли на световните награди за пластична хирургия.
26:39АПЛОТИТЕС.
26:41Много престижна награда. Всичките ни пациенти и инвеститори са тук. Невероятно е.
26:50И така?
26:52Впрочем, след като си тръгна и ме остави, една жена те потърси. Поканих я.
27:02Коя жена?
27:05Филис? Филис идва!
27:07Като?
27:08Идва!
27:10Ти ли я покани?
27:11Да, защо?
27:13Да се махаме! Ужас! Върви!
27:17Но защо?
27:28Това е много подло. Ще си имаме проблеми.
27:36Какво точно съм направила?
27:38Каква е тази жена?
27:40Луда?
27:42Ликува се влюбена ефемир.
27:44Нападна клиниката, потроши колата му, запали му къщата, има ограничител на заповед и нищо.
27:52Така ще се изложим.
27:56Момент, измислих.
27:57Емир!
27:58Емир!
27:59Емир!
27:59Викаме полиция.
28:01Може е.
28:02Да, как не се сега.
28:03Да, как не се сетихме идеалният момент да извикаме полицията.
28:06направи нещо.
28:07Направи нещо.
28:08В паника съм.
28:09Лайф коуч си успокоя някак.
28:12Вкусно са ли да е пратя?
28:13Дръпнете се.
28:18Ей!
28:20Емир!
28:21Дръжте се.
28:22И сега?
28:26Добре, добре.
28:28Смесете се.
28:29С останалите хора.
28:31Яшар, кажи на охраната да я изведе от тук незабавно.
28:35Що откачи?
28:36Давай.
28:37Хайде.
28:38Ти идваш с мен.
28:40Пусни ме, Емир.
28:43Ще си платиш за това, да но не стане нещо.
28:50Какво?
28:53Филис!
28:56Какво?
28:57Идва насам.
28:58Търквай.
28:59Мамкаво.
29:00Под дяволите.
29:03Под дяволите.
29:04И?
29:05Не знам.
29:06Ти намери решение.
29:16Цело ни ме.
29:17Моля?
29:18Цело ни ме.
29:25Това можах да измисля.
29:34Повече не го прави.
29:36Това можах да измисля.
29:37Повече не го прави.
29:39Изкараха я добре ли си?
29:41Това можах да измисля.
29:42Това можах да измисля.
29:44Повече не го прави.
29:45Повече не го прави.
29:48Изкараха я добре ли си?
29:50Това може да измисля.
29:51Това може да измисля.
29:53Изкараха я добре ли си?
29:54После.
29:56Голямата награда.
29:57Печели холдингът.
30:01Блюминг бьюти.
30:04Позволете ми да поканя на сцената
30:10асистент доктор Емир Демирхан
30:12и доктор Ефсун Армаган.
30:29Благодаря.
30:30Добър вечер.
30:32Прекрасна награда.
30:33Това е оценката за дългогодишните старания на
30:37Блюминг Бьюти.
30:39Не само в Турция.
30:41Познати сме по целия свят.
30:44Приемам наградата от името на екипа ни.
30:47Благодаря. Благодаря.
30:55А сега давам думата на доктор Ефсун Армаган.
31:01Благодаря.
31:03Много благодаря за дадената награда.
31:12Приятна вечер.
31:16Приятна вечер.
31:18Скъпи приятели, уважаеми гости, продължаваме нататък.
31:27Аз си тръгвам.
31:50Как беше?
31:52Добре, че реших да дойда.
31:54Супер, се представих.
31:57Да.
31:58Сбърка доста с Филис.
32:00И можеш е да минеш без съреч.
32:05Благодаря.
32:07Хората първо искат мнението ми,
32:09а след това все не им харесва.
32:11В мен ли е проблемът?
32:13В мен е.
32:14В мен.
32:17Не е нужно да драматизираш.
32:19Стига.
32:21Това ти е едва първия шеф.
32:24Дръж се.
32:26Мина ли ти?
32:27Хайде.
32:28Тръгвам.
32:28Как беше?
32:38Моля.
32:41Зелувката.
32:43Ти откъде знаеш?
32:45Бинур знае, но и всички знаят.
32:49Йолден ви е видяла и каза всичко.
32:52Аз не съм го целувала.
32:54Само му казах да ме целуне.
32:56Легендата гласи, че доктор Емир
33:00не се впуска в авантюри с колежки или пациентки.
33:04Такъв бил принципът му.
33:08Не ти вярвам изобщо.
33:18Тази кютен бих е отошил.
33:20Ще й го върна тъпкано.
33:22Отврате.
33:23Пак се изложих.
33:26Не мисля, че е излагация.
33:28Просто скандал.
33:30Първо му водиш някаква смахната шизофраничка,
33:33после го целуваш.
33:35Не съм.
33:36Не съм.
33:38Беше заради Филис.
33:40Виж, Ефсон,
33:41вярвам на всяка твоя дума.
33:43Но сега не мога.
33:44Това ли измисли?
33:47Да.
33:49Нямах избор.
33:51Бях притисната.
33:53Добре.
33:54Трябва да му се извиня.
33:58Мили Боже,
33:59какъв срам.
34:00Как можех?
34:01Ще успея ли да оправя нещата?
34:03Как ще погледна всички тези хора в очите?
34:07Защо го направих?
34:09Защо го направих?
34:11Ще намериш изход.
34:12Утрото е по-мъдро от вечерта.
34:15Искам да ми кажеш как мина.
34:18Ко е?
34:19Целовката.
34:20Сладка или кисъла беше?
34:22Сърцето ти щеше ли да се пръсне?
34:25Обикновена.
34:27Стандартна.
34:28Дай подробности.
34:30Любопитно ми е.
34:33Ще ти кажа.
34:34Какво?
34:58Дай подробности.
35:28Супер.
35:31Супер.
35:36Толкова хубаво време.
35:38Добро утро, Айнур.
35:40Добро утро.
35:41Лятото дойде?
35:42Чудно е.
35:43Айнур, може ли кафе?
35:45Веднага.
35:46Благодаря.
35:51Лятото е тук.
35:52Къде е?
36:02Сър Пил?
36:03За емир ли питаш?
36:05Звъннах му сега идва.
36:06Питам за другия.
36:07Какво прави?
36:09Какво става?
36:10Да не сме в дискотека?
36:12Добро утро, скъпи.
36:14Погледай се.
36:15Толкова е хубаво.
36:18Отпусни се.
36:19Добре, добре.
36:20Няма проблем.
36:20Спирам.
36:23Извикай джем на закуска.
36:25Хайде.
36:25Сега.
36:30Казах ти да извикаш, че има ти си гледаш телефона.
36:33Хайде.
36:35Так му това правя.
36:37Пиша му.
36:38Младите обичат да си пишат.
36:43Кая, чуй ме.
36:45Да не си разваляме настроението.
36:47И не отваряй темата за колата.
36:50Добре, няма.
36:51Обещай.
36:53Обещавам.
36:54Мълча.
36:55Добре.
37:04Добро утро.
37:06Добро утро.
37:18Какви ги вършиш?
37:20Съсипал си колата.
37:23Все си крив.
37:24всеки път.
37:26Колко пъти да си трая?
37:28Писна ми.
37:30Серпил, от тук нататък е без кола.
37:33да ходи с рейса.
37:36До университета?
37:39Ще пътуваш без кола.
37:41Ще имаш време да мислиш какво да оправиш в поведението си.
37:43ясен ли съм?
37:51А ти къде бягаш?
37:53Просто отивам за сак от кухнята.
37:55Ако му помагаш, ти ще плащаш вместо него, да знаеш.
38:03Намалявам му парите.
38:04Една седмица, само джобни.
38:09Къде отиваш?
38:10Да учам.
38:11Ще пътувам два часа.
38:13Добре.
38:14И побързай.
38:14Добре.
38:44Какво е станало?
38:46Не започвай ти.
38:57Ела, ела.
38:59Най-сетне.
39:01Мамо.
39:02Скъпи.
39:03Здравей.
39:04Сине.
39:05Добре е дошъл.
39:08Бягам от татко ти и те чакам тук.
39:12Пак ти е нервен.
39:13Кога не?
39:15Добре.
39:17Изпрати този махлем в фабриката.
39:20Но не казвай, че аз съм го дал.
39:22Защо?
39:23От едно село е.
39:24Помага при екзема.
39:26Нека го изследват в лабораторията.
39:28няма проблем.
39:31няма проблем.
39:33Чакай малко.
39:34искам да ти покажа нещо.
39:35да ти покажа нещо.
39:36Виж сега.
39:38Виж сега.
39:39ето това е списъкът.
39:41това е списъкът с продажбите на кремове за този месец.
39:44Мамо...
39:45Мамо...
39:46развиваш сама чуждестранния ни пазар.
39:51толкова мога, а все пак си стоя вкъщи.
39:55Имам контакти.
39:56Татко трябва да ти дава директорска заплата.
39:59Съгласна съм.
40:00Всъщност му взима много повече пари.
40:03Хайде на закуска, че ще се цупи и още.
40:07Защо ме извика?
40:09Само той си знае.
40:11Не ми казва нищо.
40:13Аз не го й питам.
Comments