- hace 2 días
- #documentales
- #espanollatino
- #historia
- #relatos
Richards se une a un equipo que excava un gran sarcófago de un yacimiento funerario de Bristol descubierto por un operador de excavadora que podría arrojar luz sobre el estilo de vida romano.
Meet the Ancestors (más tarde Ancestors) es una serie documental de la BBC Television emitida por primera vez en 1998. Documentó la excavación arqueológica y la reconstrucción científica de restos humanos. La serie fue introducida por el arqueólogo Julian Richards y a menudo incluía reconstrucciones faciales de Caroline Wilkinson.
Titulo original:
Meet the Ancestors
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Meet the Ancestors (más tarde Ancestors) es una serie documental de la BBC Television emitida por primera vez en 1998. Documentó la excavación arqueológica y la reconstrucción científica de restos humanos. La serie fue introducida por el arqueólogo Julian Richards y a menudo incluía reconstrucciones faciales de Caroline Wilkinson.
Titulo original:
Meet the Ancestors
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Categoría
🏖
ViajarTranscripción
00:00Rostros del pasado
00:30En este sitio de construcción, cerca de Bristol, descubrieron un gran ataúd de piedra.
00:43Ha estado enterrado durante siglos. ¿Qué hace por aquí tan apartado? ¿Y quién yace dentro?
00:49La tierra será un enorme reto, pero lo que está dentro es lo que asombrará a los expertos.
01:04Amigos, romanos o compatriotas.
01:06El descubrimiento de tan insólito y aislado entierro es lo que me ha atraído a esta región.
01:16El hallazgo fue hecho en la escuela de Manketfield.
01:39Presumo que ahora está cerrada, de lo contrario, los niños tendrían mucho que decir.
01:43El entierro está debajo de lo que era el campo de juegos.
01:49Fui invitado para ayudar a desenredar el misterio, así que he venido para unirme al equipo de arqueólogos
01:54que conduce un viejo amigo y colega, Andy John.
02:13Entonces, sí es romano y es un sarcófago.
02:23Mark Corning, de la Universidad de Bristol, es un experto en los romanos.
02:27¿Podrá decirnos cuándo enterraron a esta persona?
02:29En el momento, todo uno puede decir es que este tipo de burial debería ser el tercer o cuarto de la antigüedad.
02:35Luego, romanos.
02:36¿Y podemos tener alguna idea de si es un parque o cristianos?
02:40Bueno, según que esta es una línea norte, south, west,
02:43es más probable que sea un parque de la antigüedad que cristianos.
02:47Even los primeros cristianos de la antigüedad de la antigüedad tendrían a ser lindos,
02:51Los constructores quieren echar ya los cimientos,
03:02así que el sarcófago y su contenido tendrán que ser resguardados lo más pronto posible.
03:08Es tarea para un ingeniero civil.
03:09No es fácil conseguir un marco de acero para un sarcófago.
03:31Por tanto, hubo que hacerlo especialmente.
03:39No, hubo que el sarcófago de la antigüedad.
04:09Además, es potencialmente riesgoso.
04:39No, no, no, no, no, no.
05:09No, no, no, no, no, no.
05:39No, no, no, no, no, no, no, no.
06:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:09No, no, no, no, no, no, no, no.
07:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:49No ha terminado todavía. El sarcófago está listo para levantarlo, pero si esas grietas se han extendido hasta el fondo, podría ser que ni ese fuerte marco impida un colapso desastroso. Será una mañana de nervios.
08:19No hay señales de desastre a pesar de que pesa más de una tonelada. El marco de Adam lo conservó entero.
08:49El sarcófago romano y su ocupante entran a la ciudad.
09:18Será examinado en los viejos muelles de Bristol dentro de un almacén del museo con piso muy fuerte.
09:38Gran tarea. A Andy Clark le tomará rato largo quitar más de media tonelada de tierra.
09:45Así tendré ocasión de preguntar qué nos puede decir sobre la excavación.
09:50Además de este entierro, todo lo que han encontrado bajo el campo de juego son trozos de vasijas romanas y algunos hallazgos interesantes.
09:59Espero que le den a Mark Carney alguna clave sobre la persona en el sarcófago.
10:09No, no, no, no.
10:10You can see a complete range of domestic pottery,
10:13some of which is local to this part of Britain.
10:16Yes.
10:17I mean, you've got this nice deep pie dish.
10:22There's an oval-shaped one here,
10:25complete with a little handle,
10:26there would have been another handle at the other end.
10:28But we've also got some other pieces
10:30that give us a bit more insight into people's diets.
10:33This is a multarium, a mixing bowl,
10:36and you've got these little grits set in it for grinding your food down,
10:40and we've even got the spout here
10:41for pouring the liquid or pulp out of the vessel.
10:45We've also got evidence of foodstuffs and ancillary materials
10:49coming in from other parts of the Empire.
10:51This is part of a very large storage jar or amphora
10:55that contained either wine or olive oil that came from Spain.
10:59This points to these people being quite well-off and privileged, doesn't it?
11:03I mean, if they've got wine and, you know, nice pottery for the table.
11:07Yes, I think it does,
11:09especially when you look at some of the other material
11:11because you've got these items, for instance.
11:14Now, these are actually pieces of hollow square bricks.
11:18This is for taking the hot air up the walls
11:21from the underfloor heating, the hypercourse.
11:23It's a flue tile.
11:24But where's the building that these came from?
11:26Well, obviously outside the area of excavation,
11:28but there are a lot of fragments of these pieces
11:30which strongly suggest that there is somewhere a fine building.
11:33You'd only find those in a big, posh building.
11:37I'd go to a building that's got heated rooms or a bath.
11:42And they found something else in the rest of the Roman pieces.
11:45It was sent to the University of Bradford.
11:47I can appreciate the ceramics.
11:49But, and these things?
11:51They told me that they are very interesting.
11:53Why?
11:54The Dr. Jerry McDonald's specializes in scoria,
11:57the material of waste in metal works.
11:59And Jerry has found evidence
12:01that in Mangotsfield
12:02they worked iron, copper and steel.
12:04Is it unusual to find
12:06three types of metals
12:08all being worked on the same site, all together?
12:11Of this variety it is.
12:12On many sites romans we find evidence
12:14for some sort of iron working
12:15and a little bit of copper alloy working.
12:17But there aren't many sites that come to mind
12:19where we've got iron smelting, iron smithing,
12:22copper alloy working and lead working.
12:25It strikes me that what we're seeing
12:26is an aspect of this settlement economy.
12:30Bajo el microscopio,
12:31un pedazo cualquiera de escoria de plomo
12:33de la fragua de un herrero
12:35muestra una gran cantidad de detalles.
12:37The crystals with all these beautiful shapes
12:39and beautiful colorations
12:41have frozen
12:42and that smith
12:43this was a waste product
12:45which they threw away.
12:46What we're trying to work out
12:48is what were they doing?
12:49El plomo es un rompecabezas particular
12:52porque ha podido ser fundido
12:54por varias razones.
12:55En su microscopio electrónico
12:57para escanear,
12:58con un aumento de 5000 veces,
13:00Jerry ha visto pequeñas impurezas
13:02que la máquina muestra
13:03como picos de cobre y plata.
13:04Cree que ahora sabe lo que pasa.
13:07If you had a copper alloy brooch
13:09that was decorated with silver
13:11and the smith wanted to recover that silver,
13:13if he just melted that brooch
13:15then the silver would just be dissolved
13:17in and he wouldn't be able to get it out.
13:19But if he was to put that material
13:21into liquid lead
13:23melt it all together
13:25and then blow air over it
13:26the lead would oxidize out
13:28and it would take away the copper
13:30leaving a little pill of silver.
13:32And that process leaves a residue
13:33called litharge
13:34which has some similarities
13:36to the material that we've got here.
13:38So is that something,
13:39I mean this might be something
13:40to do with jewelry making.
13:41Jewelry making
13:42is a strong possibility.
13:45Es asombroso cuánto se puede decir
13:50de la basura de alguien.
13:51Me han llamado de Bristol.
13:52Me espera una sorpresa
13:54en el sarcófago.
13:59Andy, what's that doing there?
14:03Well, it's kind of what I thought
14:04when I found it.
14:06I thought we already had
14:07a skull up that end.
14:08It is unusual, isn't it?
14:10So now, we've got two skulls
14:12and it makes it more of a detective story
14:14of trying to find out what's going on.
14:16It's a desirable property
14:18this sarcophagus, wasn't it?
14:20Yes, yes.
14:21Only one previous owner.
14:24Bien, este es un descubrimiento increíble.
14:26I'm sure when Andy started digging
14:28at what he thought
14:29was the foot end of the sarcophagus.
14:31The last thing he expected to find
14:32was another skull.
14:33I think we all thought
14:35that it was going to be quite straightforward
14:36but now, to be quite honest,
14:38we haven't got the foggiest idea
14:41of what's going to be inside this thing.
14:45Esperaba que se aclararía todo
14:47al exponer más huesos
14:48pero se ha vuelto más extraño.
14:50Parece que hay un esqueleto completo
14:52tendido sobre el fondo del sarcófago.
14:55Y además,
14:56hay ese cráneo extra
14:57y aún más huesos.
14:59¿Habrá un segundo esqueleto completo?
15:01Aparte de los huesos,
15:02no hay más que montones
15:04de herrumbrosos clavos
15:05abajo,
15:06hacia los pies.
15:07Otra tarea más para Mark Kearney.
15:09Andy's found
15:10four separate feet
15:11down this end of the sarcophagus
15:13and all around this area as well
15:15there's loads of little nails.
15:17Now, are they bits of coffin?
15:18Ah, no.
15:19No, no, no.
15:20They're hobnails.
15:22What?
15:23Boots?
15:24No, not from boots,
15:25from sandals.
15:26Very thick-soled leather sandals.
15:29Yeah.
15:30And if you actually look carefully
15:31at some of these
15:32there appears to be
15:33mineralised leather
15:34still adhering to the studs.
15:36Ah, so it's quite a thick sole from them.
15:38Yeah, yeah.
15:39And you often find them
15:41in graves like this
15:42often down at the lower end
15:44where the feet are.
15:45Sometimes, perhaps,
15:46the bodies actually had the sandals
15:48on the feet,
15:49other times they're just placed
15:50carefully at the lower end.
15:52at the lower end.
15:53I mean, I thought that they might
15:54have been part of a, you know,
15:55wooden lining or something like that.
15:56No, no, no.
15:57They're footwear.
15:58Yeah, they're footwear.
15:59I mean, some people think
16:00that they may be
16:01symbolic of the long journey
16:03to the afterworld.
16:04Yeah.
16:04So you're equipped
16:05for this long walk.
16:06Now in the hard road.
16:07Special heavy-duty ones, then.
16:08Exactly, exactly.
16:09Yeah.
16:10Hace 1.600 años,
16:11estos herrumbrosos pedacitos de hierro
16:14eran relucientes clavos.
16:15Mark Beebe hace cientos de zapatos
16:23de época cada año
16:24en su pequeño taller en Leeds.
16:26Y él nos hará unos
16:27para nosotros con clavos y todo.
16:40La sandalia romana
16:41es un calzado bastante sofisticado.
16:43De hecho, es un zapato robusto,
16:45pero lo que me sorprende
16:46es que no hay diferencia
16:47cuando es para él o para ella,
16:49derecha o izquierda.
16:50Son hechos todos iguales.
16:56Bien, no es muy correcto usar esta cola,
16:58pero Mark no estaba preparado
17:00para hervir un cargamento de casco
17:02solo para nosotros.
17:03Martillando los clavos contra la horma de hierro,
17:13se retuercen las puntas y los clavos sujetan,
17:16juntan y aprietan las capas de cuero.
17:20El patrón de clavos sobre la suela,
17:22muy decorativo y a la vez práctico,
17:24está basado en un zapato completo de Londres
17:26del siglo IV que ahora está en el Museo Británico.
17:29¡Y ahí estamos, señor!
17:31¡Se terminó!
17:32¡Mmm!
17:33¡Muy bien!
17:34Un par de colores del siglo XIX.
17:36Es un patrón maravilloso, ¿no?
17:38Pero...
17:39Estas sandalias deben haber causado estragos
17:51en un piso de mosaico.
17:55Con todos los huesos expuestos,
17:57está claro que tenemos algo único.
17:59Hay dos cuerpos en el sarcófago.
18:01Es la primera vez que esto se ve en la Inglaterra romana
18:04y está claro también que estas dos personas
18:06no fueron enterradas al mismo tiempo.
18:09Una fue puesta en el sarcófago
18:11y dejada allí hasta convertirse en esqueleto.
18:14Cuando abrieron,
18:15quitaron todos los huesos de la rodilla hacia arriba.
18:18Colocaron luego un segundo cuerpo
18:20y los huesos sacados fueron puestos de nuevo,
18:23pero de manera extraña.
18:25El cráneo y la pelvis fueron colocados
18:27sobre las piernas del nuevo cuerpo,
18:29los fémures,
18:30atravesando la cintura y el cuello
18:32y los huesos de los brazos a los lados.
18:34Este arreglo de los huesos
18:36debió tener un gran significado
18:38para quienes hicieron el segundo entierro.
18:41Un significado que se perdió para nosotros,
18:43pero quizás los huesos tengan otra historia que contar.
18:46Con el sarcófago vacío,
18:48la grieta que nos causó tanto pánico
18:50está claramente visible
18:51y va de un lado a otro.
18:53Es asombroso que sobreviviera al sacarlo.
18:57Ambos esqueletos han llegado
18:59al Bristol Royal Infirmary.
19:01La reumatóloga doctora Jerry Barber
19:03estudia esqueletos antiguos en su investigación
19:05sobre las causas y orígenes de enfermedades.
19:08Primero Jerry me dirá
19:09sobre el recién llegado al sarcófago,
19:11el esqueleto más completo.
19:13Este es el esqueleto de un hombre.
19:15Seguimos los huesos de los huesos.
19:17Measuring los huesos,
19:18el hueso de los huesos de los huesos
19:20era 5'9",
19:21175 centímetros,
19:23que es bueno dentro del normal
19:26de la población de la población.
19:28El average de los huesos de los huesos
19:30era 5'8".
19:31Un poco más grande.
19:32Un poco más grande.
19:33Un poco más grande.
19:34Pero no es sorprendido.
19:35¿Has tenido alguna idea
19:37de cómo era?
19:38Hay dos principales
19:40que tratamos de hacer este hueso.
19:41Ese es el cambio en la piel
19:43y también el hueso.
19:45El hueso de los huesos.
19:47Pero, afortunadamente,
19:48este hombre no tiene muchos huesos.
19:50Y se ha perdido mucho durante la vida.
19:52Como ven aquí,
19:54los huesos de los huesos.
19:56Pero los huesos de los huesos
19:58son bastante worn.
19:59Este hombre era al menos 35-45
20:02antes de los huesos.
20:04¿Va usted decir que
20:06más de 45?
20:08Sí, 45 o menos.
20:10¿Es ha visto ningún otro signo de la enfermedad?
20:12Bueno, hay evidencia
20:13de la enfermedad
20:14por el hueso.
20:15Aunque puede ocurrir en los huesos
20:16y puede ocurrir en los huesos
20:17pero puede ocurrir en los huesos.
20:19¿Qué tal de la otra?
20:21¿Qué tal de la otra?
20:23Si ve los dos skeletons
20:24juntos,
20:25uno de los más grande diferencia
20:26es la tamaño.
20:27Si se trata de la diferencia
20:28de la primera es la diferencia
20:30de la primera esfera
20:31que se trata
20:32de la parte de la siguiente
20:33del hueso
20:34que se ve muy estrech.
20:36Es una diferencia
20:37de la diferencia
20:38de la misma.
20:39Este es un hombre
20:40y era probablemente
20:414'11".
20:42Es muy pequeño.
20:43Bueno, 4'11",
20:44es un poco
20:45muy pequeño
20:46pero todavía
20:48es un poco
20:49de las veces
20:50para estos skeletons.
20:51I got the impression
20:52from looking at
20:53the bits
20:54that I saw before
20:55that she must
20:56be terribly elderly.
20:57Because the skull
20:58is actually broken
20:59we are able to use
21:00a new technique
21:01that we've been devising
21:02here in Bristol
21:03and what I've actually found
21:04is by looking
21:05on the inside surface
21:06of a broken skull
21:08we can actually see
21:09little pits
21:10on the inside.
21:11Right,
21:12like that one there?
21:13Yeah,
21:14just like that one there.
21:15And these indentations
21:16are caused by vessels
21:17in the skull
21:18growing upwards
21:19when you get older
21:20you get one about
21:21every five years.
21:22And unlike the other
21:23techniques,
21:24the tooth attrition technique,
21:25we're looking at things
21:26wearing down
21:27and falling apart.
21:28This is a technique
21:29that increases
21:30as you get older.
21:31So how old
21:32does this person
21:33on that basis?
21:34On that basis,
21:35this person would be
21:36about 50 years old.
21:37Yes.
21:40Presumo que esta pareja
21:41estuvo relacionada
21:42de alguna manera,
21:43pero como,
21:44marido y mujer?
21:45Es posible,
21:46dadas sus edades
21:47al morir,
21:48padre e hijo?
21:49Recordemos,
21:50ella murió primero.
21:51Quizá nunca lo sabremos,
21:53pero podríamos saber
21:54de dónde vinieron.
21:55En esa época,
21:56el Imperio Romano
21:57se extendía
21:58desde el norte
21:59de África
22:00hasta el muro de Adriano
22:01y la pareja del sarcófago
22:02podría haber venido
22:03de cualquier parte.
22:10En la Universidad
22:11de Sheffield,
22:12creen que la respuesta
22:13está dentro,
22:14en el esmalte
22:15de los dientes.
22:16Todo el mundo
22:17tiene en los dientes
22:18pequeñas cantidades
22:19de plomo,
22:20según el ambiente
22:21donde se crece.
22:22Se cortan
22:23finos fragmentos
22:24de los dientes
22:25de la pareja
22:26y se somete
22:27a un rayo láser
22:28de alta intensidad.
22:32El láser vaporiza
22:33una sección
22:34a través del fragmento
22:35y el análisis del vapor
22:36revela trazas mínimas
22:37de isótopos
22:38de plomo
22:39dentro del esmalte.
22:40Estas dan las señas
22:41del origen geológico
22:42del plomo.
22:43Nosotros creemos
22:44que es el
22:45que es el
22:46que fue ingestido
22:47por la persona
22:48en parte de su dieta
22:49durante su adolescencia.
22:51Y esperamos
22:53que la composición
22:54de la isótopia
22:55de la ley
22:56de la ley
22:57nos dirá
22:58dónde viene
22:59y dónde
23:00la persona
23:01originó.
23:02Entonces,
23:03podríamos decir
23:04si era
23:06un Romano
23:07o si era
23:08nacido en
23:09Britán.
23:10Los isótopos
23:12de plomo
23:13revelan
23:14que ninguna
23:15de las dos personas
23:16era oriunda
23:17de Roma
23:18o del continente europeo.
23:19De hecho,
23:20ambos crecieron
23:21en el área
23:22de Bristol.
23:23Así que,
23:24o bien,
23:25eran británicos romanizados
23:26o quizá descendientes
23:27de colonos romanos.
23:28Pero lo más sorprendente
23:29es la cantidad
23:30de plomo
23:31en los dientes.
23:32El hombre tenía
23:33en los dientes
23:34diez veces más plomo
23:35que la persona corriente
23:36en Inglaterra hoy en día,
23:37quizá resultado
23:38de todas esas fundiciones
23:39nos gustaría saber
23:40cómo eran esas dos personas,
23:41pero sólo
23:42el cráneo del hombre
23:43está completo
23:44lo suficiente
23:45para darnos claves.
23:46El experto
23:47reconstructor facial,
23:48Dr. Robin Richards,
23:49está reconstruyendo
23:50su rostro ahora.
23:52¿Qué has hecho con él?
23:53Parece un poco
23:54alargable.
23:55Bueno,
23:56hemos tenido que hacer
23:57un trabajo de reconstrucción
23:58para llenar las puertas
23:59y ponerle los ojos
24:00en lugar
24:01para que ahora
24:02se vea
24:03razonablemente
24:04como lo hicieron
24:05cuando murió,
24:06en piezas.
24:07En la University College
24:10de Londres,
24:11los contornos del cráneo
24:12son delineados
24:13con láser
24:14y los resultados
24:15se introducen
24:16en el computador
24:17de Robin.
24:18Los resultados
24:19se introducen
24:20en el computador
24:21de Robin.
24:22es algo
24:23de cerca de 40.000.
24:25Se ve como
24:26como si
24:27se construyendo
24:28de un rato,
24:29casi puedes verlo.
24:30Entonces,
24:31¿qué hace el computador?
24:32toma todos esos puntos.
24:33y trae un pequeño
24:34trato entre ellos
24:35para llenar
24:36una superficie contínua.
24:37¿Qué es la siguiente
24:38fase?
24:39La siguiente fase
24:40es tomar esta
24:41data
24:42a otro computador
24:43donde tenemos
24:44una cara
24:45común
24:46que acta
24:47como referencia.
24:48Robin ha hecho
24:49un rostro promedio
24:50partiendo de un grupo
24:51de hombres
24:52de edad similar
24:53que puede ser
24:54moldeado dentro
24:55del cráneo
24:56que está ya
24:57en el computador.
24:58El cráneo
24:59y la cara
25:00se emparejan
25:01punto por punto
25:02hasta dar la impresión
25:03de lo que nuestro hombre
25:04podría parecer.
25:06Muestra
25:07a un hombre
25:08de facciones
25:09bastante regulares,
25:10quizás
25:11no muy distinguidas,
25:12pero de rostro estrecho
25:13y nariz larga.
25:14Ahora le toca
25:15a la ilustradora
25:16Jane Brain
25:17hacer lo que parezca
25:18un hombre
25:19que parezca
25:21una rostro
25:22rostro
25:34que es
25:35rostro
25:36con un hombre
25:37muy picado
25:38que es
25:40interesante
25:41es que se muestran el tipo de garmentaje que se hubiera worn.
25:44¿Es eso un toga?
25:46No, no, togas que se hubiera fuera de este tiempo.
25:49Este tipo de tunic, que es llamado a dalmatic,
25:52se han sido muestran en todo el romano a este momento
25:55por la gente de este tipo de estatus.
25:57Es increíble, para ser tan certaine de lo que se hubiera worn.
26:01Es, ¿no?
26:11El retrato que hace Jane puede ser combinado con el escaneado del cráneo original
26:18para producir una imagen tridimensional.
26:20Es una técnica experimental desarrollada por el Dr. Gus Alussi
26:24en el Hospital Real y Nacional de Oído, Nariz y Garganta.
26:27Gus, eres un cirujano, ¿cómo estás involucrado en ayudarnos a construir faces del pasado?
26:33Bueno, hemos involucrado en todos los aspectos de los computadores,
26:36en medicina y en cirugía, en particular para enseñar.
26:39Y en particular, usamos tres dimensiones reconstructed models.
26:44En este caso, estamos usando un diseño reconstructed model de la skull CT scans.
26:50¿Puedo tomar una dos dimensiones imagen y turnarlo en un real face?
26:54De hecho, usamos el artista impresionante de la roma face
27:00y, si te gusta, wraplo en el modelo que fue producido por la computadora
27:05de reconstrucción, para producir esta almost lifelike imagen.
27:10¿Puedo mirar un vistazo a la roma?
27:12¿Puedo mirar lo que se vea lo que se vea?
27:14Sí, de supuesto.
27:14Ok, so there's a small animation
27:20showing the 3D reconstructed soft tissue
27:25with the image now mapped on top of it.
27:27He suddenly looks incredibly human.
27:30I suppose the last time I saw it was Robin's reconstruction
27:33where it was a very strange colour
27:34but somehow all the flesh tones and everything
27:38just make him look like a person, don't they?
27:40So here he is at last, the man from the sarcophagus.
27:48We know he'd adopted a Roman lifestyle
27:50with all its little luxuries.
27:52We can suggest that he might have been a metal worker.
27:54All that lead in his bones, the dreadful signs of pollution.
27:58One other thing that's certain as well
28:00is that when he died he chose to be buried alongside somebody,
28:04a woman, the woman he shared the sarcophagus with.
28:07But what the bond was between them, what drew them together in death
28:10I think he's something that we'll never know.
28:12Oh, yeah.
28:37Gracias por ver el video.
Comentarios