- hace 1 día
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
El Amo de las Marionetas 1989 Latino Doblaje Original Mexicano - Puppet Master - Theatrical Cut
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
El Amo de las Marionetas 1989 Latino Doblaje Original Mexicano - Puppet Master - Theatrical Cut
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El amo de las marionetas
00:00:30El amo de las marionetas
00:01:00El amo de las marionetas
00:01:30El amo de las marionetas
00:02:00El amo de las marionetas
00:02:30El amo de las marionetas
00:02:32El amo de las marionetas
00:02:34El amo de las marionetas
00:03:03El amo de las marionetas
00:03:05El amo de las marionetas
00:03:07El amo de las marionetas
00:03:09El amo de las marionetas
00:03:11El amo de las marionetas
00:03:13El amo de las marionetas
00:03:15El amo de las marionetas
00:03:17El amo de las marionetas
00:03:19El amo de las marionetas
00:03:21El amo de las marionetas
00:03:23El amo de las marionetas
00:03:25El amo de las marionetas
00:03:27El amo de las marionetas
00:03:29El amo de las marionetas
00:03:31El amo de las marionetas
00:03:33El amo de las marionetas
00:03:37El amo de las marionetas
00:03:39El amo de las marionetas
00:03:41El amo de las marionetas
00:03:43El amo de las marionetas
00:03:45El amo de las marionetas
00:03:49El amo de las marionetas
00:03:51El amo de las marionetas
00:03:53El amo de las marionetas
00:03:55El amo de las marionetas
00:03:57El amo de las marionetas
00:03:59El amo de las marionetas
00:04:01El amo de las marionetas
00:04:03El amo de las marionetas
00:04:05El amo de las marionetas
00:04:07No, no, no, no, no, no.
00:04:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:05:07No, no, no, no, no, no, no.
00:05:37No, no, no, no, no.
00:06:07No, no, no, no.
00:06:37No, no, no, no.
00:07:07No, no, no, no.
00:07:37No, no, no, no.
00:08:07No, no, no, no, no.
00:08:37No, no, no, no, no.
00:09:07No, no, no, no, no.
00:09:09No, no, no, no, no, no.
00:09:11No, no, no, no, no, no.
00:09:13No, no, no, no, no.
00:09:15No, no, no, no, no, no.
00:09:17No, no, no, no, no, no.
00:09:19No, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:25No, no, no, no.
00:09:55Sí, ya lo sabemos. Los vimos venir.
00:10:03Pero no temas, no dejaré que nada te suceda.
00:10:07Voy a esconderte en un lugar lindo y seguro.
00:10:14No temas.
00:10:21Qué lástima que no tuvimos más tiempo.
00:10:25No, no, no, no.
00:10:55No, no, no.
00:11:25No, no, no.
00:11:55En la actualidad.
00:11:56No, no, no.
00:11:58No, no, no.
00:11:59No, no, no.
00:12:00No, no, no.
00:12:01No, no, no.
00:12:02No, no, no.
00:12:04No, no, no.
00:12:05No, no, no.
00:12:06No, no, no.
00:12:07No, no, no.
00:12:08No, no, no.
00:12:10No, no, no.
00:12:11No, no, no.
00:12:12No, no, no, no.
00:12:13No, no, no.
00:12:14No, no, no.
00:12:16No, no, no, no.
00:12:17No, no, no.
00:12:18No, no, no.
00:12:19No, no, no.
00:12:20No, no, no.
00:12:22No, no, no.
00:12:23No, no, no.
00:12:24No, no, no.
00:12:25No, no, no.
00:12:26No, no, no.
00:12:28¡Vamos!
00:12:58¡Vamos!
00:13:00¡Vamos!
00:13:01¡Vamos!
00:13:02¡Vamos!
00:13:03¡Vamos!
00:13:04¡Vamos!
00:13:05¡Vamos!
00:13:06¡Vamos!
00:13:27Se adivina su suerte.
00:13:28¿Acaso ve algo, señor?
00:13:29Sí, veo cosas grandiosas para usted.
00:13:32¿Sí?
00:13:34Tiene una maravillosa vida por delante, jovencita.
00:13:39¿Veo un matrimonio acaso?
00:13:42Eso es definitivo.
00:13:44En poco tiempo ustedes dos estarán casados.
00:13:48Y vas a tener un lindo...
00:13:50niño.
00:13:51No.
00:13:52Sí, lo tendrás.
00:13:53Es un niño muy travieso, pero será un niño bueno.
00:13:56Y después tendrás a una niña.
00:13:58¿Qué?
00:13:59Sabe, eso es genial.
00:14:00Me agrada, pero...
00:14:02¿Cree que...
00:14:03...Body logre por fin conseguir un empleo seguro?
00:14:09Venta al pormenor.
00:14:12¿Qué?
00:14:15Venta al pormenor.
00:14:16¿Pormenor?
00:14:17No, señora.
00:14:18Mejor vea de nuevo.
00:14:19Porque Body dejó la escuela en décimo grado.
00:14:21¿No veo cómo pueda vender al pormenor?
00:14:25Entonces aquí veo...
00:14:27construcción.
00:14:29Lo veo...
00:14:30...trabajando como capataz de una compañía de construcción...
00:14:34...en una tienda al pormenor.
00:14:36Es una clase de tienda enorme de compras.
00:14:38Va a ser un hombre muy rico.
00:14:40Va a construir una gran tienda.
00:14:43¡Guau!
00:14:44Sí, señor.
00:14:45Va a ser un hombre muy rico.
00:14:46Entonces creo que me casaré con él.
00:14:48Cariño, está sentada al lado de un hombre muy rico.
00:14:50Soy una mina de oro.
00:14:52Bien, ¿y qué más ves, señora?
00:14:53La única cosa que veo es a tu abuela.
00:15:02No va a vivir mucho.
00:15:06Mi abuela, señora, ya está muerta.
00:15:12Bueno.
00:15:14En realidad es tu abuela.
00:15:18Oh, Body, lo siento tanto.
00:15:23No, no, no...
00:15:24No.
00:15:30Señora.
00:15:40Algo malo en ese sentido.
00:15:50¿Qué?
00:15:51¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
00:15:54¡Gal! ¡Galaguer! ¡Oh, Dios!
00:15:58Señora.
00:15:58¡Oh! ¡No!
00:16:02¡Oh!
00:16:03¡Vá a asesinarme!
00:16:05¡Oh, no! ¡No! ¡No!
00:16:08¡No! ¡Oh, Dios!
00:16:21¡Oh! ¡Ay!
00:16:51¿Preparada, Carissa?
00:16:56Sí.
00:16:57Muy bien.
00:16:59Comenzamos con el experimento de transmisión en pensamientos RT-638.
00:17:04Sujeto pasivo, Andrea Clark.
00:17:06Sujeto activo, Carissa Stanford.
00:17:09Escucha, Andrea.
00:17:11Quiero que recrecen tu mente tu más salvaje fantasía sexual.
00:17:16Y pon particular atención a los detalles, ¿de acuerdo?
00:17:20Bien.
00:17:22¿Está claro?
00:17:24Sí.
00:17:25Inicia la secuencia.
00:17:39¿Captas a un hombre o un caballo?
00:17:42¿En la lluvia?
00:17:44No.
00:17:47Interesante.
00:17:48Ahora está corriendo por la playa y está desnuda.
00:17:56Él se acerca mucho a ella.
00:17:58¿No estás recibiendo nada?
00:18:00No.
00:18:00¿Por qué yo lo recibo y tú no?
00:18:12Esta niña tiene una gran imaginación.
00:18:14¿Hola?
00:18:22Hola.
00:18:23Hola.
00:18:24Habla Alex.
00:18:25Hola, Alex.
00:18:26Esperábamos tu llamada.
00:18:27¿Entonces ya tuvieron contacto?
00:18:30Sí, anoche.
00:18:31Sí, anoche.
00:18:32Mientras experimentábamos.
00:18:34Fue muy, muy fuerte.
00:18:36¿Y qué significa?
00:18:38¿Por qué todos a la vez?
00:18:39Significa que Gallagher encontró el antiguo escondite del amo de marionetas.
00:18:43Y está llamando para una clase de reunión.
00:18:47También recibimos una llamada de la bruja blanca.
00:18:50Oh, hablas de Dana.
00:18:52Sí, la adorable Dana.
00:18:55Ella sabe la localización.
00:18:57En un viejo hotel en la costa de California, llamado La Bodega Bay.
00:19:01Quiero que nos acompañes, Alex.
00:19:04Necesitaremos todos los refuerzos.
00:19:06Dana cree que esta no será una reunión amigable.
00:19:13Escuche, no sé quién se creen que son al irrumpir aquí, así, como si nada.
00:19:17Probablemente son los amigos que Neil dijo que vendrían.
00:19:20Yo no los veo como amigos.
00:19:21Se ven problemáticos.
00:19:23Eso es lo que parecen.
00:19:24Teresa, no seas descortés.
00:19:32Hola.
00:19:33Soy Megan Gallagher.
00:19:37¿Alguien se casó con Neil?
00:19:39Hola.
00:19:40Soy Alex Whittaker.
00:19:42Soy Frank Forrester.
00:19:45Ella es Dana Hathley.
00:19:47Y Carissa Stanford.
00:19:49Hola.
00:19:50Espero que esta visita no haya sido inesperada.
00:19:54No, no.
00:19:55Neil me dijo que vendrían.
00:19:59¿Y dónde podrá estar el viejo Neil?
00:20:02¿Qué tal?
00:20:03Creí que lo sabía.
00:20:06¿Saber qué?
00:20:17Se suicidó.
00:20:18Pero, ¿por qué?
00:20:24Esa es la pregunta.
00:20:26No sé por qué.
00:20:28Dejó una nota.
00:20:30Pero todo lo que dijo es que no quería ser enterrado hasta que todos llegaran.
00:20:34Y ya que ustedes están aquí, lo enterraremos mañana.
00:20:43Sí pueden quedarse.
00:20:45Seguro.
00:20:46No, no hay problema.
00:20:47No, no hay problema.
00:20:50Les mostraré sus habitaciones y cenaremos.
00:20:57Disculpe, señora Gallagher.
00:20:59Pero, ¿le importaría si nos quedamos un momento para ser guardia?
00:21:07No, claro que no.
00:21:10Creo que a Neil le gustaría eso.
00:21:11Gracias.
00:21:12Gracias.
00:21:13Gracias.
00:21:13No toquen el muerto.
00:21:27Frank, ¿qué demonios está sucediendo aquí?
00:21:42¿Cómo es que no nos enteramos del hecho de que había muerto?
00:21:47No lo sé.
00:21:51De alguna forma, pudo bloquear la imagen cuando nos mandó la señal.
00:21:57¿Qué estás haciendo?
00:21:58Me aseguro de que él esté como aparenta.
00:22:10Encantador.
00:22:17Muerto como roca.
00:22:38¿Cómo conoció a Neil?
00:22:41Él y yo trabajamos en un proyecto.
00:22:44Yo soy profesor de antropología en la Universidad de Yale.
00:22:47Me mira fijamente.
00:23:03Lo siento.
00:23:04Es solo que Neil estaba tan obsesionado con su trabajo.
00:23:09Es difícil imaginar que se tomara un tiempo para casarse.
00:23:17Estas habitaciones no han sido usadas en mucho tiempo.
00:23:20La gente venía aquí solo para conocer este lugar.
00:23:24La reina de Inglaterra se hospedó aquí una vez.
00:23:27Yo misma la atendí.
00:23:30Es un aroma interesante.
00:23:31¿Qué es?
00:23:32Hícori, sangre de dragón.
00:23:35¿Qué está haciendo?
00:23:37Estoy limpiando tu cuerpo etéreo.
00:23:39¿Mi qué?
00:23:40Para protegerte.
00:23:42Escúchame.
00:23:42Estás en grave peligro.
00:23:44No te acerques a la chimenea, pase lo que pase.
00:23:46¿Por qué?
00:23:47No te acerques a la chimenea.
00:23:50Tengo que irme.
00:23:51Tengo mucho trabajo.
00:23:55Esto no será fácil.
00:23:56¿Cómo está mi pequeñita?
00:24:12Hola, corazón.
00:24:13Apuesto a que te mueres de hambre.
00:24:18Bruja.
00:24:21Traje tu comida.
00:24:26No te acerques.
00:24:56No te acerques.
00:25:18No te acerques.
00:25:19Gracias por ver el video.
00:25:49Gracias por ver el video.
00:26:19¿No esperaba amistad con él?
00:26:21No, no mucho.
00:26:24Siento escuchar eso.
00:26:31¿Qué sucede?
00:26:33Algo sucedió en ese ascensor.
00:26:36Algo.
00:26:37¿Qué?
00:26:46Un hombre forzando a una mujer para tener relaciones.
00:26:49¿Qué hombre?
00:26:53¿Qué hombre?
00:26:59Gallagher.
00:27:00Pero la mujer no era su esposa.
00:27:02¿De qué está usted hablando?
00:27:04Por favor, no interfiera.
00:27:05¿Qué pasa?
00:27:07Está recordando el pasado.
00:27:09Dímelo.
00:27:10Fue horrible lo que le hizo.
00:27:14Oh, Dios.
00:27:15Por favor, no diga nada ante la señora Gallagher.
00:27:20Está bastante impactada con esto.
00:27:23No queremos molestar a la señora Gallagher, Bernardo.
00:27:25Dios, tranqui.
00:27:44¿Qué?
00:27:44¿Esta es una cama de estrella de cine?
00:27:48Ahora no, Carissa.
00:27:51¿En serio?
00:27:53Dos famosas estrellas tuvieron una noche salvaje en este lugar.
00:27:58Ven a sentirla.
00:27:59¡Detente!
00:28:01Esto es trabajo.
00:28:02Nos concentramos en Gallagher.
00:28:03¿Lo recuerdas?
00:28:05¿Sabes que no puedo controlarla, Frankie?
00:28:09Lo sé, nena.
00:28:10Es solo que...
00:28:11No quiero que te distraigas.
00:28:14Tenemos que usar tu don para saber lo que Gallagher hacía aquí.
00:28:18¡Oh, Dios!
00:28:21Lo hicieron justo en esta cama.
00:28:23¿Quién es?
00:28:23Clark Gable y Karol Lombard.
00:28:30Clark Gable y Karol Lombard.
00:28:53¿Qué?
00:29:16¡Sí!
00:29:16¡Sí!
00:29:19¡Sí!
00:29:20¡Sí!
00:29:21Hola
00:29:41Gracias
00:29:43¿Todos pudieron descansar?
00:29:47Sí, gracias
00:29:48Parece que este hotel tiene toda una historia, señora Gallagher
00:29:52Sí, la tiene
00:29:53Ha estado en mi familia desde principios de siglo
00:29:56Mis padres lo operaban hasta que murieron hace unos años
00:29:59Gracias, Teresa
00:30:00Señora Miguel
00:30:02Estamos ansiosos por escuchar hablar sobre usted y su querido Gallagher
00:30:08Bueno, conocí a Neil cuando se hospedó
00:30:13Y trabajaba en un proyecto
00:30:15Nos volvimos amigos
00:30:17Y cuando mis padres murieron
00:30:20Me ayudó a sobrepasar momentos difíciles
00:30:25Vaya, no parece el Gallagher que todos conocíamos
00:30:29Bueno, realmente fue una sorpresa cuando me pidió que nos casáramos
00:30:42Me gustaba mucho
00:30:43Dijo que me amaba
00:30:46Y se ofreció a ayudarme a llevar el hotel
00:30:51Ese sí parecía Gallagher
00:30:55Creo que quería algo
00:30:56Y nos casamos
00:31:00Serían dos años de este viernes
00:31:04Tenía tantas ideas para el hotel
00:31:07Quería renovarlo completamente
00:31:09Así que lo cerramos
00:31:11¿Qué pasó con su proyecto?
00:31:15En realidad no me contó mucho acerca de eso
00:31:18Sabía que era importante
00:31:20Y yo no quería que lo dejara
00:31:22Entonces el primer año de nuestro matrimonio pasó casi todo su tiempo supervisando la construcción completamente
00:31:28Lo destruyeron todo
00:31:29Lo destruyeron todo
00:31:29Entonces
00:31:33Un día él detuvo todo y
00:31:36El siguiente año pasó casi todo el día encerrado trabajando
00:31:42Yo no sabía qué hacer
00:31:45Yo le hubiera pateado a ese maldito el trasero
00:31:50Dana
00:31:51Si tiene algo que decir desearía que me lo dijera a mí
00:31:57Le gusta desatar controversias
00:32:04No deje que la moleste
00:32:05Querido Alex
00:32:07La señora me ha invitado a hablar
00:32:10Además tengo abundancia en información sobre su querido y amado Neil
00:32:15Que me encantaría compartir con
00:32:17Ella
00:32:18Toma asiento y cállate
00:32:19¿No somos lo emocionante de esta velada?
00:32:24Señora Megan
00:32:25Hay una pregunta que me ha estado molestando
00:32:33¿Alguna vez ha atravesado por su dulce, inocente y pequeña mente?
00:32:39¿Que su esposo se casó con usted por su enorme fortuna?
00:32:46Un poco de salsa y Dana se vuelve un poco cínica, ¿cierto?
00:32:50No soy cínica, Frank
00:32:52Prefiero pensar que soy una odiosa perra
00:32:57Ya es suficiente, dama
00:32:59Cállate, pedagogo infeliz
00:33:02¿Quién engaña a quién?
00:33:06Todos sabemos por qué venimos entonces
00:33:08¿Por qué seguir con esta lamentable farsa ante esta pobre viuda?
00:33:15Lo cierto, querida
00:33:17Es que tu esposo era un despreciable y maldito avaro
00:33:21Nos arruinó y esperábamos ponernos a mano
00:33:26¿Ya he sido clara?
00:33:29Seguro que sí
00:33:32Eres todo un caso
00:33:38¿Acaso dije algo?
00:33:44A lo siento, no sé lo que sucede con ella
00:33:58Normalmente no es así
00:34:00Estoy tan confundida
00:34:02¿Quiénes son ustedes?
00:34:06Algunos nos llamarían magos
00:34:08En algún grado todos poseemos poderes psíquicos
00:34:15Su esposo nos reunió hace muchos años
00:34:18Para que lo ayudáramos en su investigación
00:34:20Él y Frank comenzaron a estudiar los antiguos métodos ocultistas egipcios
00:34:25Y encontraron evidencia de que los egipcios desarrollaron un método secreto
00:34:30Para dar vida a figuras inanimadas
00:34:32Y estos secretos fueron transmitidos a un selecto grupo que sabían y practicaban magia
00:34:38Danaya se gana la vida diciendo el futuro
00:34:41Usaba sus poderes para ayudarle a su esposo a localizar al último alquimista de los tiempos modernos
00:34:47Un famoso titiritero de los veinte
00:34:49¿Y qué hay de cariza?
00:34:51Su esposo la convocó por sus habilidades en psicometría
00:34:54¿Lo que significa?
00:34:55Significa que puede reconstruir una historia emocional de un objeto con solo tocarlo o sentirlo
00:35:01¿Como qué?
00:35:04Puede sentarse en un auto y decir de quién es
00:35:07Sentarse en una cama y decir su historia entera
00:35:10Entiendo
00:35:12¿Y usted qué hace?
00:35:17Yo sueño
00:35:18Todo el mundo sueña
00:35:20Pero no con lo que ocurrirá
00:35:25Qué personas tan extrañas
00:35:31Claro
00:35:34Necesito un día de descanso
00:35:43¿Hay alguien ahí?
00:35:56¿Hay alguien ahí?
00:36:13¿Hay alguien?
00:36:16No
00:36:16Gyllenos
00:36:18¿Hay alguien ahí?
00:36:18Gracias por ver el video.
00:36:48Gracias por ver el video.
00:37:18Gracias por ver el video.
00:37:48Gracias.
00:38:18Gracias.
00:38:20Gracias.
00:38:22Gracias.
00:38:24Gracias.
00:38:26Gracias.
00:38:28Gracias.
00:38:30Gracias.
00:38:32Gracias.
00:38:34Gracias.
00:38:36Gracias.
00:38:38Gracias.
00:38:40Gracias.
00:38:42Gracias.
00:38:44Gracias.
00:38:46Gracias.
00:38:48Gracias.
00:38:50Gracias.
00:38:52Gracias.
00:38:54Gracias.
00:38:56Gracias.
00:38:58Gracias.
00:39:00Gracias.
00:39:02Gracias.
00:39:04Gracias.
00:39:06Gracias.
00:39:08Gracias.
00:39:10Gracias.
00:39:12Gracias.
00:39:14Gracias.
00:39:16Gracias.
00:39:18Gracias.
00:39:20Gracias.
00:39:22Gracias.
00:39:23Gracias.
00:39:24Gracias.
00:39:26Gracias.
00:39:28Gracias.
00:39:30Gracias.
00:39:31Gracias.
00:39:32Gracias.
00:39:34Gracias.
00:39:35Gracias.
00:39:36Gracias.
00:39:37Gracias.
00:39:38Gracias.
00:39:40Gracias.
00:39:42Gracias.
00:39:44Gracias.
00:39:45Gracias.
00:39:47Gracias.
00:39:49Gracias.
00:39:51Gracias.
00:39:53Gracias.
00:39:54Gracias.
00:39:56Gracias.
00:39:57Gracias.
00:39:58Gracias.
00:40:18No fue un sueño eso que vi, ¿cierto?
00:40:25No lo entiendo.
00:40:27¿Quién haría eso?
00:40:28¿Quién haría eso?
00:40:29¿Quién haría eso?
00:40:30Yo creo que fue Teresa.
00:40:31Teresa.
00:40:32¿Teresa?
00:40:33¿Y dónde está Teresa?
00:40:34No la encontramos y no está en ningún lado.
00:40:40Oye, oye.
00:40:41Con calma.
00:40:43¿Por qué has venido?
00:40:48Tuve que...
00:40:53¿Por qué?
00:40:58Tuve un sueño, Megan.
00:40:59Y vine a asegurarme de que no se volviera real.
00:41:02¿Qué hay?
00:41:03¿Qué hay?
00:41:04¿Qué hay?
00:41:05¿Qué hay?
00:41:07¿Qué hay?
00:41:08¿Qué hay?
00:41:09¿Qué hay?
00:41:10¿Qué hay?
00:41:12¿Qué hay?
00:41:13¿Qué hay?
00:41:14¿Qué hay?
00:41:15¿Qué hay?
00:41:16¿Qué hay?
00:41:18¿Qué hay?
00:41:19¿Qué hay?
00:41:21¿Qué hay?
00:41:22¿Qué hay?
00:41:24¿Qué hay?
00:41:25¿Qué hay?
00:41:26¿Qué hay?
00:41:27¿Qué hay?
00:41:28¿Qué hay?
00:41:31¿Qué hay?
00:41:32¿Qué hay?
00:41:33¿Qué hay?
00:41:34Dos mujeres navales.
00:41:35En la Segunda Guerra Mundial.
00:41:36¿Y detalles?
00:41:37Pasaron grandes encuentros en esta bañera
00:41:44Escucha, cariño, ya que vas a estar bastante tiempo ahí
00:41:49A ver si recibes algo sobre Gallagher
00:41:53Y sobre su joven esposa, ¿quieres?
00:42:00Cierra la boca
00:42:07Dulces sueños, mi amor
00:42:37¿Qué estás haciendo, Frank?
00:42:51Preparándome para el experimento de esta noche
00:42:53Supón que lo encontremos, Frank
00:42:59Lo que André Toulon descubrió
00:43:02¿Qué harías con el poder, si lo tuvieras?
00:43:09Muy fácil
00:43:10Dominaría el mundo
00:43:13¿Crees que es bonita?
00:43:19Me refiero a la esposa de Gallagher
00:43:21Frank
00:43:30Frank
00:43:35Frank
00:43:41Frank
00:43:56Frank
00:43:59Sí
00:44:05Lárgate de aquí, idiota
00:44:08Solo quería fingir ese juego de la casa embrujada para el trabajo de esta noche
00:44:12¿Qué haces?
00:44:30¿Qué haces?
00:44:31Todos peligramos
00:44:36Quieren matarnos
00:44:38¿De quién hablas?
00:44:43Gallagher
00:44:44Querido, hasta los muertos tienen su modo
00:44:48Tu mano
00:44:51Protección
00:44:54¿Qué haces?
00:44:56¿Qué haces?
00:44:57¿Qué haces?
00:44:57Gracias
00:44:588 de diciembre
00:45:021-46-1-46-AM
00:45:04Investigador y sujeto psicométrico principal
00:45:08Están a punto de iniciar el experimento sexual número 517-A
00:45:13Esperanzados
00:45:14Esperanzados abriremos un canal para Gallagher
00:45:16El experimento utilizará varios instrumentos sexuales y algunos aparatos
00:45:23Seguir descripciones
00:45:25Nota al margen para quien transcribe, archivar bajo documentación personal y anotar la localización
00:45:34¿Estás preparado?
00:45:39Preparado y ansioso
00:45:40Prométeme que serás gentil
00:46:02Te adoro cuando eres así
00:46:04Dios, adoro eso
00:46:07No, no, no
00:46:09Esta vez no tendrás que hacer nada a excepción de lo que yo quiera
00:46:13Genial, nena, simplemente genial
00:46:16Sí
00:46:18Creo que me gustará esto
00:46:39Perfecto
00:46:41Un insignificante seguro de vida de una bruja blanca
00:46:45Un insignificante seguro de vida de una bruja blanca
00:46:50Los futuros de vida de una bruja
00:46:52Sonido de vida
00:46:52Gracias por ver el video.
00:47:22Gracias por ver el video.
00:47:52Gracias.
00:48:22Habrá muchos cambios en las próximas 24 horas y no van a ser muy placenteros para ya sabes quién.
00:48:29Esta va a ser una larga y solitaria noche.
00:48:40Gracias.
00:48:42Gracias.
00:48:44Gracias.
00:48:46Gracias.
00:48:48Gracias.
00:48:49Gracias.
00:48:50Gracias.
00:48:51Gracias.
00:48:52Gracias.
00:48:53Gracias.
00:48:54Gracias.
00:48:55Gracias.
00:48:56Gracias.
00:48:57Gracias.
00:48:58Gracias.
00:48:59Gracias.
00:49:00Gracias.
00:49:01Gracias.
00:49:03Gracias.
00:49:04Gracias.
00:49:05Gracias.
00:49:06Gracias.
00:49:07Gracias.
00:49:08Gracias.
00:49:09Gracias.
00:49:10Gracias.
00:49:11Gracias.
00:49:12Gracias.
00:49:13Gracias.
00:49:14Gracias.
00:49:15Gracias.
00:49:16Gracias.
00:49:17Gracias.
00:49:18Gracias.
00:49:19Gracias.
00:49:20Gracias.
00:49:21Gracias.
00:49:22Gracias.
00:49:23Gracias.
00:49:24Gracias.
00:49:25Gracias.
00:49:26Gracias.
00:49:27Gracias.
00:49:28Gracias.
00:49:29Gracias.
00:49:30Gracias.
00:49:31Gracias.
00:49:32Gracias.
00:49:33Gracias.
00:49:34Gracias.
00:49:35Gracias.
00:49:36Gracias.
00:49:37Gracias.
00:49:38Gracias.
00:49:39Gracias.
00:49:40Gracias.
00:49:41Gracias.
00:49:42Gracias.
00:49:43Gracias.
00:50:13Gracias.
00:50:14Gracias.
00:50:15Gracias.
00:50:16Gracias.
00:50:17Gracias.
00:50:18Gracias.
00:50:19Gracias.
00:50:20Gracias.
00:50:49Gracias.
00:50:50Gracias.
00:50:51Gracias.
00:50:52Gracias.
00:50:53Gracias.
00:50:54Gracias.
00:50:55Gracias.
00:50:56Gracias.
00:50:57Gracias.
00:50:58Gracias.
00:50:59Gracias.
00:51:00¿Qué sucede?
00:51:01Gracias.
00:51:02¿Qué sucede?
00:51:03Gracias.
00:51:04Gracias.
00:51:05Ay, ¿qué sucede?
00:51:24¿Qué sucede?
00:51:26Oh, Dios.
00:51:28¿Qué fue eso?
00:51:29La puerta está abierta.
00:51:31Creo que alguien entró, Frank.
00:51:32Desátame, Karissa, desátame.
00:51:38¿Quién? ¿Quién entró?
00:51:43¿Bajo la cama, Frank?
00:51:44¿Qué, Karissa?
00:51:52¿Qué estás haciendo?
00:52:02No me hagas esto, Karissa.
00:52:07Karissa.
00:52:08Shh.
00:52:10Silencio, Frank.
00:52:11¿Qué está sucediendo?
00:52:25¿Qué?
00:52:29¿Qué?
00:52:31¿Es una broma?
00:52:32¿Karissa?
00:52:39Karissa, ¿dónde estás?
00:52:41¿Dónde estás?
00:52:51Karissa.
00:52:55Karissa, ¿dónde estás?
00:52:56¿Qué sucede?
00:53:03¿Qué estás haciendo?
00:53:11Karissa, no tengo sentido del humor.
00:53:16Pequeña traviesa.
00:53:18¿Sabes?
00:53:19En realidad me gustaste.
00:53:20Contactaste con Gallagher, ¿eh?
00:53:33Estoy preparado para ti, Gil.
00:53:43¿Qué es lo que vas a hacer?
00:53:45¿Qué es lo que vas a hacer?
00:53:50¿Qué?
00:54:17¿Qué?
00:54:18Eso debe ser alguno de esos utensilios útiles sexuales, ¿no?
00:54:39¡Karisa, ya basta!
00:54:41¡Karisa!
00:54:43¡Me lastimas!
00:54:45¡Karisa, te entente!
00:54:48¡No!
00:55:03¡Maldito!
00:55:04¡Te vas a agotar!
00:55:07¡Déjala en paz!
00:55:09¡No, no, no, no!
00:55:17¡No!
00:55:20¡No, no, no!
00:55:22¡Ajo!
00:55:23¡No, no, no, no!
00:55:33¿Qué es eso?
00:55:35Ay, me alegra mucho que hayas decidido venir al viaje conmigo
00:55:40Sí, lo estoy
00:55:42Mira, hubiera sido un terrible y solitario viaje si no hubieras venido
00:55:47¿Qué haces por aquí a estas horas de la noche?
00:55:58Fran y Carissa intentaban derribar los muros de la habitación
00:56:03Y no puedo dormir
00:56:04Sea a lo que te refieres, ¿te gustaría pasar a beber un trago?
00:56:10Gracias, pero prefiero seguir con el paseo
00:56:14Esperaba que pudiéramos hacer lo mismo con los muros nosotros
00:56:20No creo que sea buena idea, Dana
00:56:24No
00:56:26No
00:56:27Lo intenté
00:56:30Buenas noches
00:56:34Dulces sueños
00:56:40Bien, ahora solo somos tú y yo, Leroy
00:56:48Supongo que tendremos que entretenernos el uno al otro como siempre
00:57:07Sé que no te agrada Alexander, pero es agradable
00:57:10Ahora siéntate y quédate ahí como buen chico
00:57:16Miren quién está aquí
00:57:23Pero si es mi querido amigo Gallagher
00:57:27Vino a visitarme
00:57:29Sí, puedes engañar a los otros
00:57:32Pero a mí no me engañarás
00:57:34Sé lo que pretendes
00:57:37Me haré cargo de ti
00:57:42Me haré cargo de ti
00:57:43Puedes
00:58:01que descansen los muertos
00:58:18no nos molestará más Leroy
00:58:31ah
00:58:38ah
00:58:41ah
00:58:44ah
00:58:50ah
00:58:52ah
00:58:57ah
01:00:38¡Maldita mi nieto!
01:00:40Dios mío.
01:01:10Dios mío.
01:01:40Dios mío.
01:02:10Dios mío.
01:02:40Dios mío.
01:02:44Dios mío.
01:02:46Dios mío.
01:02:48Dios mío.
01:02:50Dios mío.
01:02:58Dios mío.
01:03:00Dios mío.
01:03:08Dios mío.
01:03:10Dios mío.
01:03:20Dios mío.
01:03:22Alex.
01:03:23Despierta.
01:03:28Alex.
01:03:30Alex.
01:03:31Sí.
01:03:32Espera un segundo.
01:03:36Dios mío.
01:03:42Dios mío.
01:03:46Dios mío.
01:03:56Dios mío.
01:03:58Dios mío.
01:04:00Dios mío.
01:04:02Dios mío.
01:04:04Dios mío.
01:04:10Dios mío.
01:04:12Dios mío.
01:04:14No podía dormir
01:04:25Algo sobre la muerte de Neil sigue inquietándome
01:04:29Nunca antes se me ocurrió que había conexión entre el antiguo amo de marionetas y mi esposo
01:04:34Pero después de la cena comenzó a tener sentido
01:04:44Neil solía pasar horas aquí arriba
01:04:49No sé lo que hacía exactamente, pero nunca me dejaba subir
01:04:54Pensé que era extraño
01:04:59Pero tampoco me importaba
01:05:02Vine aquí temprano y encontré algo
01:05:06¿Podrías detener esto?
01:05:14Te dije que quería mostrarte algo
01:05:34No sé lo que quería
01:06:04No sé lo que quería
01:06:34No sé lo que quería
01:07:04No puedes salvarla, Alex
01:07:08¡No dispares!
01:07:16¿Qué está sucediendo, Alex?
01:07:38Alex
01:07:54¡Despierta!
01:07:57Quiero que vengas conmigo
01:08:07¿Para qué?
01:08:12Hay algo que quiero enseñarte
01:08:13Ah, sí, déjame ir por mis zapatos
01:08:19No tardes
01:08:21No tardes
01:08:34No podía dormir
01:08:46No podía dormir
01:08:47Algo sobre la muerte de Neil sigue inquietándome
01:08:50No, no podía ser
01:08:51No podía dormir
01:08:52Nunca antes se me ocurrió
01:08:53Que había conexión entre el antiguo amo de marionetas y mi esposo
01:08:56Pero después de la cena comenzó a tener sentido
01:09:00Neil solía pasar horas aquí arriba
01:09:13No sé lo que hacía exactamente
01:09:17Pero nunca me dejaba subir
01:09:18Nunca te dejaba subir
01:09:18Pensabas que era extraño, pero jamás te importó
01:09:21¿Cómo lo supiste?
01:09:24Soy una clase de mago, ¿recuerdas?
01:09:30Hoy vine más temprano y encontré algo aquí
01:09:36¿Podrías detener esto, por favor?
01:09:56Estaba buscando entre los libros de Neil
01:09:58Y comencé a leer este
01:10:00Es el diario de André Tolun
01:10:06Escucha esto
01:10:08Hoy les di vida
01:10:10Usando los rituales egipcios de postmortem
01:10:13Los amo como a mis demás hijos
01:10:18Como a mis otras marionetas
01:10:19Reflejan el alma del maestro
01:10:21Son inofensivos
01:10:22Pero temo de lo que son capaces
01:10:24Y son puestos en manos equivocadas
01:10:26¿Qué sucede?
01:10:34¿Alex?
01:10:38¿Alex?
01:10:40¿Alex?
01:10:42Hola, Alex
01:10:45Nos vemos, Alex
01:10:52¿Te sientes bien, Alex?
01:10:56Alex
01:10:57Ven
01:10:58Vámonos
01:10:59¡Nos vemos!
01:11:17¡Vámonos!
01:11:17¿Qué sucede?
01:11:41Acuérdate del caso de mi amor.
01:11:43Te lo he dicho mil veces.
01:11:46Ale.
01:11:48Están en el comedor.
01:12:02Dios mío.
01:12:13Vamos.
01:12:15Tenemos que salir de aquí.
01:12:17No se irán por mí, ¿verdad?
01:12:19No se irán por mí.
01:12:20¿Qué pasa?
01:12:21¿Estás muerto?
01:12:46Sí, lo estoy
01:12:48Puse un revólver en mi boca y volé mi vasto conocimiento
01:12:53¿Y M aquí?
01:12:57Muerto
01:12:58Ah, Megan no entiende lo metafísico de esto, Alex
01:13:05¿Podrías explicárselo, por favor?
01:13:10¿Qué es lo que pasa, Alex?
01:13:13No te impresionaste por mí, ¿cierto?
01:13:18Déjenme explicar
01:13:19Metafísicamente hablando, yo me asesiné
01:13:24Y usando las técnicas del viejo amo de marionetas, me devolví la vida
01:13:28¿Por qué?
01:13:32Muy fácil
01:13:33Quiero vivir para siempre
01:13:36La vida generalmente termina en muerte, pero para mí ya no hay final
01:13:42Mejor dicho, un final no natural
01:13:45Alex, ni siquiera albergues la esperanza
01:13:53Necesitarías destruir por completo este cuerpo, algo de lo que no eres capaz
01:13:58Soy más fuerte ahora de lo que fui en vida
01:14:02¿Por qué los asesinaste?
01:14:13¿Por qué?
01:14:16Porque todos estamos unidos por pensamientos
01:14:19Y tarde o temprano uno de ustedes se daría cuenta que había descubierto los secretos de Tullo
01:14:24¿Tuve que traerlos aquí?
01:14:26Además
01:14:32Estoy harto de experimentar con estúpidas marionetas de madera
01:14:39En realidad, no fui el primer experimento humano
01:14:54El primer experimento fue con sus padres
01:14:57Un golpe de suerte, a decir verdad
01:15:00Seguí la ruta del viejo amo de marionetas hasta el hotel
01:15:05Y siempre fui astuto con las mujeres
01:15:08¿Verdad, Alex?
01:15:12Y Megan, ah, era tan joven
01:15:15Tan fácil de ganártela
01:15:16Sus padres
01:15:22Esa fue otra historia
01:15:25No tuve otra opción que matarlos
01:15:28Un bajo precio para vivir para siempre
01:15:31¡Maldito!
01:15:33¡Maldito!
01:15:33¡Maldito!
01:15:46¿Qué demonios estás viendo?
01:16:03¿Qué demonios estás viendo?
01:16:33¡Hora de morir, Alex!
01:17:02¡No sigas!
01:17:05Para que vivas eternamente
01:17:07¡Detente!
01:17:24¡Detente, maldito!
01:17:32¿Qué diablos crees que estás haciendo?
01:17:39Abre la puerta insignificante, cretino
01:17:41O te usaré para encender la chimenea
01:17:45¡Maldito juguetes y seas un largo de aquí!
01:17:59¡Te atraparé, Alex!
01:18:02¿Qué demonios crees que estás haciendo?
01:18:15No, no lo harás
01:18:17Yo soy el amo
01:18:20Y tú, la marioneta
01:18:24Te atraparé, Alex
01:18:35¿Por qué?
01:18:48No, no...
01:18:50No, no...
01:19:08¿Qué pasa?
01:19:38¡No! ¡No!
01:19:45¡No!
01:19:50¡No!
01:20:04¡Lil!
01:20:30¡Lil!
01:20:34¡Lil!
01:20:36¡No!
01:20:37¡No, por favor!
01:20:39¡No!
01:20:40¡No, se los suplico!
01:20:42¡Vamos a pensarlo y arreglarlo!
01:20:45¡Por favor!
01:20:46¡No!
01:20:48¡¿Qué están haciendo, alejate maldita muñeca?!
01:20:51¡No!
01:20:56¡No!
01:20:58¡No!
01:21:02¡Suscríbete al canal!
01:21:32¡Suscríbete al canal!
01:22:02¡Suscríbete al canal!
01:22:32¡Suscríbete al canal!
01:23:02¡Suscríbete al canal!
01:23:10Bueno, el taxi me espera
01:23:12Cuídate mucho
01:23:15Sí, lo haré
01:23:17También tú
01:23:17Y cuida de eso también
01:23:19Está bien
01:23:19Si alguna vez vas hacia el este, búscame
01:23:23Lo haré
01:23:24Que tengas buen viaje
01:23:30¡Suscríbete al canal!
01:23:32¡Suscríbete al canal!
01:23:36¡Suscríbete al canal!
01:23:38¡Suscríbete al canal!
01:23:42¡Suscríbete al canal!
01:23:48¡Suscríbete al canal!
01:23:50¡Suscríbete al canal!
01:23:54¡Suscríbete al canal!
01:23:56¡Suscríbete al canal!
01:24:00¡Suscríbete al canal!
01:24:02¡Suscríbete al canal!
01:24:04¡Suscríbete al canal!
01:24:06¡Suscríbete al canal!
01:24:36¡Suscríbete al canal!
Recomendada
1:38:35
|
Próximamente
1:19:57
1:20:01
1:21:59
1:16:26
1:27:02
1:41:55
1:30:13
1:38:13
Sé la primera persona en añadir un comentario