- hace 7 semanas
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
El Amo de las Marionetas 1989 Español Latino Doblaje Original Mexicano - Puppet Master - Color Remaster - UnRated Cut - Remasterizado con Corrección de Color
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
El Amo de las Marionetas 1989 Español Latino Doblaje Original Mexicano - Puppet Master - Color Remaster - UnRated Cut - Remasterizado con Corrección de Color
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El amo de las marionetas
00:00:30El amo de las marionetas
00:01:00El amo de las marionetas
00:01:30El amo de las marionetas
00:02:00El amo de las marionetas
00:02:02El amo de las marionetas
00:02:04El amo de las marionetas
00:02:06El amo de las marionetas
00:02:08El amo de las marionetas
00:02:10El amo de las marionetas
00:02:12El amo de las marionetas
00:02:14El amo de las marionetas
00:02:16El amo de las marionetas
00:02:18El amo de las marionetas
00:02:20El amo de las marionetas
00:02:22El amo de las marionetas
00:02:24El amo de las marionetas
00:02:26El amo de las marionetas
00:02:28El amo de las marionetas
00:02:30El amo de las marionetas
00:02:32El amo de las marionetas
00:02:34El amo de las marionetas
00:02:36El amo de las marionetas
00:02:38El amo de las marionetas
00:02:40Bodega Bay Inn, 1939.
00:03:10Bodega Bay Inn, 1915.
00:03:40Bodega Bay Inn, 1915.
00:04:10Bodega Bay Inn, 1915.
00:04:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:05:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:05:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:06:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:06:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:07:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:07:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:08:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:08:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:09:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:09:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:10:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:10:11Bodega Bay Inn, 1915.
00:10:39Bodega Bay Inn, 1915.
00:11:09Bodega Bay Inn, 1915.
00:11:12Bodega Bay Inn, 1915.
00:11:39Universidad de Yale, en la actualidad.
00:12:09Universidad de Yale, en la ciudad.
00:12:39¡Vamos!
00:13:09Se adivina su suerte
00:13:26¿Acaso ve algo, señora?
00:13:28Sí, veo cosas grandiosas para usted
00:13:31¿Sí?
00:13:32Tiene una maravillosa vida por delante, jovencita
00:13:35¿Veo un matrimonio, acaso?
00:13:40Eso es definitivo
00:13:41En poco tiempo ustedes dos estarán casados
00:13:45Y vas a tener un lindo niño
00:13:49No
00:13:50Sí, lo tendrás, es un niño muy travieso, pero será un niño bueno
00:13:54Y después tendrás a una niña
00:13:56¿Sabe? Eso es genial, me agrada, pero...
00:14:00¿Cree que Bodhi logre por fin conseguir un empleo seguro?
00:14:07Venta al por menor
00:14:08¿Qué?
00:14:13¿Venta al por menor?
00:14:15No, señora, mejor vea de nuevo
00:14:16Porque Bodhi dejó la escuela en décimo grado
00:14:19No veo cómo pueda vender al por menor
00:14:21Entonces aquí veo construcción
00:14:26Lo veo trabajando como capataz de una compañía de construcción
00:14:31En una tienda al por menor
00:14:34Es una clase de tienda enorme de compras
00:14:37Va a ser un hombre muy rico
00:14:38Va a construir una gran tienda
00:14:40¡Guau!
00:14:42Sí, señor
00:14:42Va a ser un hombre muy rico
00:14:44Entonces creo que me casaré con él
00:14:46Cariño, está sentada al lado de un hombre rico
00:14:48Soy una mina de oro
00:14:49Bien, ¿y qué más ves, señora?
00:14:57La única cosa que veo es a tu abuela
00:14:59No va a vivir mucho
00:15:02Mi abuela, señora, ya está muerta
00:15:06Bueno
00:15:11En realidad es tu abuela
00:15:14Oh, Bodhi, lo siento tanto
00:15:19Señora
00:15:29¿Algo malo le es usted?
00:15:49¿Qué?
00:16:10No
00:16:10¡Oh, Dios!
00:16:19No, no, no, no, no, no.
00:16:49¿Preparada, Carissa?
00:16:54Sí.
00:16:55Muy bien.
00:16:57Comenzamos con el experimento de transmisión en pensamientos RT-638.
00:17:02Sujeto pasivo, Andrea Clark.
00:17:05Sujeto activo, Carissa Stanford.
00:17:08Escucha, Andrea, quiero que recrecen tu mente tu más salvaje fantasía sexual.
00:17:14Y pon particular atención a los detalles, ¿de acuerdo?
00:17:19Bien.
00:17:21¿Está claro?
00:17:22Sí.
00:17:24Inicia la secuencia.
00:17:37¿Captas a un hombre o un caballo?
00:17:39¿En la lluvia?
00:17:43No.
00:17:46Interesante.
00:17:49Ahora está corriendo por la playa y está desnuda.
00:17:55Él se acerca mucho a ella, ¿no estás recibiendo nada?
00:17:58No.
00:17:59¿Por qué yo lo recibo y tú no?
00:18:11Esta niña tiene una gran imaginación.
00:18:13¿Hola?
00:18:22Hola, habla Alex.
00:18:23Hola, Alex.
00:18:25Esperábamos tu llamada.
00:18:27¿Entonces ya tuvieron contacto?
00:18:29Sí, anoche, mientras experimentábamos.
00:18:32Fue muy, muy fuerte.
00:18:35¿Y qué significa?
00:18:36¿Por qué todos a la vez?
00:18:38Significa que Gallagher encontró el antiguo escondite del amo de marionetas.
00:18:42Y está llamando para una clase de reunión.
00:18:44También recibimos una llamada de la bruja blanca.
00:18:49Oh, hablas de Dana.
00:18:51Sí, la adorable Dana.
00:18:53Ella sabe la localización.
00:18:55En un viejo hotel en la costa de California, llamado La Bodega Bay.
00:19:00Quiero que nos acompañes, Alex.
00:19:02Necesitaremos todos los refuerzos.
00:19:04Dana cree que esta no será una reunión amigable.
00:19:07Escuche, no sé quién se creen que son al irrumpir aquí, así, como si nada.
00:19:16Probablemente son los amigos que Neil dijo que vendrían.
00:19:18Yo no los veo como amigos.
00:19:20Se ven problemáticos.
00:19:22Eso es lo que parecen.
00:19:23Teresa, no seas descortés.
00:19:31Hola, soy Megan Gallagher.
00:19:33¿Alguien se casó con Neil?
00:19:38Hola, soy Alex Whittaker.
00:19:41Soy Frank Forrester.
00:19:43Ella es Dana Hathley.
00:19:46Y Carissa Stanford.
00:19:47Hola.
00:19:49Espero que esta visita no haya sido inesperada.
00:19:52No, no.
00:19:53Neil me dijo que vendrían.
00:19:57¿Y dónde podrá estar el viejo Neil?
00:20:00¿Creí que lo sabía?
00:20:04¿Saber qué?
00:20:15Se suicidó.
00:20:21¿Pero por qué?
00:20:23Esa es la pregunta.
00:20:24No sé por qué.
00:20:27Dejó una nota.
00:20:28Pero todo lo que dijo es que no quería ser enterrado hasta que todos llegaran.
00:20:38Y ya que ustedes están aquí, lo enterraremos mañana.
00:20:42Si pueden quedarse.
00:20:44Seguro.
00:20:46No, no hay problema.
00:20:49Les mostraré sus habitaciones y cenaremos.
00:20:51Disculpe, señora Gallagher.
00:20:59¿Le importaría si nos quedamos un momento para hacer guardia?
00:21:06No, claro que no.
00:21:08Creo que a Neil le gustaría eso.
00:21:11Gracias.
00:21:11Gracias.
00:21:12Gracias.
00:21:12No toquen el muerto.
00:21:37Frank, ¿qué demonios está sucediendo aquí?
00:21:41¿Cómo es que no nos enteramos del hecho de que había muerto?
00:21:47No lo sé.
00:21:50De alguna forma pudo bloquear la imagen cuando nos mandó la señal.
00:21:56¿Qué estás haciendo?
00:21:57Me aseguro de que él esté como aparenta.
00:22:00Encantado.
00:22:16Muerto como roca.
00:22:18¿Cómo conoció a Enid?
00:22:39Él y yo trabajamos en un proyecto
00:22:41Yo soy profesor de antropología en la Universidad de Yale
00:22:45Me mira fijamente
00:23:00Lo siento
00:23:01Es solo que Neil estaba tan obsesionado con su trabajo
00:23:07Es difícil imaginar que se tomara un tiempo para casarse
00:23:15Estas habitaciones no han sido usadas en mucho tiempo
00:23:18La gente venía aquí solo para conocer este lugar
00:23:22La reina de Inglaterra se hospedó aquí una vez
00:23:25Yo misma la atendí
00:23:27Es un aroma interesante
00:23:30¿Qué es?
00:23:31Hícorí, sangre de dragón
00:23:33¿Qué está haciendo?
00:23:36Estoy limpiando tu cuerpo etéreo
00:23:38¿Mi qué?
00:23:39Para protegerte
00:23:40Escúchame, estás en grave peligro
00:23:42No te acerques a la chimenea, pase lo que pase
00:23:45¿Por qué?
00:23:46No te acerques a la chimenea
00:23:48Tengo que irme, tengo mucho trabajo
00:23:51Esto no será fácil
00:24:05¿Cómo está mi pequeñita?
00:24:10Hola corazón, apuesto que te mueres de hambre
00:24:14Bruja
00:24:17Traje tu comida
00:24:21No te acerques a la chimenea
00:24:27Amén
00:24:29케
00:24:31Es卓ó
00:24:31¿Qué es?
00:24:32No tanpbacks
00:24:33No te acérques a la chimenea
00:24:35Enverte
00:24:35No te acerques
00:24:35No me próxima
00:24:36No te acerques a la chimenea
00:24:37¡Gracias!
00:25:07¡Gracias!
00:25:37¡Gracias!
00:26:07Por aquí
00:26:11Es una pena lo del querido Neil
00:26:17¿Llevaba amistad con él?
00:26:19No, no mucho
00:26:21Siento escuchar eso
00:26:26¿Qué sucede?
00:26:32Algo sucedió en ese ascensor, algo
00:26:35¿Qué?
00:26:37Un hombre forzando a una mujer para tener relaciones
00:26:47¿Qué hombre?
00:26:51¿Qué hombre?
00:26:58Gallagher
00:26:58Pero la mujer no era su esposa
00:27:00¿De qué está usted hablando?
00:27:02Por favor, no interfiera
00:27:04¿Qué pasa?
00:27:05Está recordando el pasado
00:27:06Dímelo
00:27:08Fue horrible lo que le hizo
00:27:12¡Oh, Dios!
00:27:15Por favor, no diga nada ante la señora Gallagher
00:27:18Está bastante impactada con esto
00:27:20No queremos molestar a la señora Gallagher, ¿verdad?
00:27:24Dios, tranqui
00:27:40Dios, tranqui
00:27:42¿Qué?
00:27:44¿Esta es una cama de estrella de cine?
00:27:47Ahora no, Carissa
00:27:48¿En serio?
00:27:52Dos famosas estrellas tuvieron una noche salvaje en este lugar
00:27:56Ven a sentirla
00:27:57¡Detente!
00:27:59Esto es trabajo
00:28:00Nos concentramos en Gallagher, ¿lo recuerdas?
00:28:02Sabes que no puedo controlarlo, Frankie
00:28:06Lo sé, nena
00:28:08Solo que
00:28:09No quiero que te distraigas
00:28:11Tenemos que usar tu don para saber lo que Gallagher hacía aquí
00:28:15¡Oh, Dios!
00:28:19Lo hicieron justo en esta cama
00:28:21¿Quién es?
00:28:26Clark Gable y Karol Lombard
00:28:28Clark Gable
00:28:30Y Karol Lombard
00:28:32¿Qué es tu?
00:28:35No quiero estar tan fuerte
00:28:37Y Karol Lombard
00:28:42¿Quién es?
00:28:45Concernos
00:28:47Ch storing
00:28:47La임때�
00:28:49me
00:28:49¿Yo?
00:28:49Aunque
00:28:50Lo
00:28:50Tengo
00:28:51Lo
00:28:51¿Qué es
00:28:51Qué es
00:28:52Lo
00:28:52Lo
00:28:53Lo
00:28:54Lo
00:28:56Lo
00:28:56Lo
00:28:58Lo
00:28:58Lo
00:28:59Lo
00:29:00Lo
00:29:00Lo
00:29:00Lo
00:29:00Lo
00:29:01Lo
00:29:02Lo
00:29:02Lo
00:29:32Hola
00:29:39Gracias
00:29:42¿Todos pudieron descansar?
00:29:45Sí, gracias
00:29:46Parece que este hotel tiene toda una historia, señora Galaguer
00:29:50Sí, la tiene
00:29:51Ha estado en mi familia desde principios de siglo
00:29:54Mis padres lo operaban hasta que murieron hace unos años
00:29:57Gracias, Teresa
00:29:58Señora Miguel
00:30:00Estamos ansiosos por escuchar hablar sobre usted y su querido Galaguer
00:30:07Bueno, conocí a Neil cuando se hospedó y trabajaba en un proyecto
00:30:14Nos volvimos amigos
00:30:16Y cuando mis padres murieron
00:30:19Me ayudó a sobrepasar momentos difíciles
00:30:24Vaya, no parece el Galaguer que todos conocíamos
00:30:30Bueno, realmente fue una sorpresa cuando me pidió que nos casáramos
00:30:40Me gustaba mucho
00:30:42Dijo que me amaba
00:30:45Y se ofreció ayudarme a llevar el hotel
00:30:49Ese sí parecía Galaguer
00:30:53Creo que quería algo
00:30:55Y nos casamos
00:30:59Serían dos años este viernes
00:31:02Tenía tantas ideas para el hotel
00:31:05Quería renovarlo completamente
00:31:07Así que lo cerramos
00:31:10¿Qué pasó con su proyecto?
00:31:13En realidad no me contó mucho acerca de eso
00:31:16Sabía que era importante
00:31:18Y yo no quería que lo dejara
00:31:20Entonces el primer año de nuestro matrimonio
00:31:23Pasó casi todo su tiempo supervisando la construcción completamente
00:31:26Lo destruyeron todo
00:31:28Entonces
00:31:32Un día él detuvo todo y
00:31:35El siguiente año pasó casi todo el día encerrado trabajando
00:31:41Yo no sabía qué hacer
00:31:44Yo le hubiera pateado a ese maldito el trasero
00:31:49Dana
00:31:50Si tiene algo que decir
00:31:54Desearía que me lo dijera a mí
00:31:56Le gusta desatar controversias
00:32:02No deje que la moleste
00:32:03Querido Alex
00:32:06La señora me ha invitado a hablar
00:32:08Además tengo abundancia en información sobre su querido llamado Neil
00:32:13Que me encantaría compartir con ella
00:32:17Toma asiento y cállate
00:32:18¿No somos lo emocionante de esta velada?
00:32:22Señora Megan
00:32:23Hay una pregunta que me ha estado molestando
00:32:31¿Alguna vez ha atravesado por su dulce, inocente y pequeña mente?
00:32:38¿Que su esposo se casó con usted por su enorme fortuna?
00:32:42Un poco de salsa
00:32:46Y Dana se vuelve un poco cínica, ¿cierto?
00:32:48No soy cínica, Frank
00:32:51Prefiero pensar que soy una...
00:32:54Odiosa perra
00:32:56Ya es suficiente, Dana
00:32:57Cállate, pedagogo infeliz
00:33:00¿Quién engaña a quién?
00:33:04Todos sabemos por qué venimos entonces
00:33:06¿Por qué seguir con esta lamentable farsa
00:33:09Ante esta pobre viuda?
00:33:14Lo cierto, querida
00:33:16Es que tu esposo era un despreciable y maldito avaro
00:33:20Nos arruinó
00:33:22Y esperábamos ponernos a mano
00:33:24¿Ya he sido clara?
00:33:29Seguro que sí
00:33:31Ah, eres todo un caso
00:33:36¿Acaso dije algo?
00:33:42Ah, lo siento
00:33:55No sé lo que sucede con ella
00:33:57Normalmente no es así
00:33:58Estoy tan confundida
00:34:00¿Quiénes son ustedes?
00:34:04Algunos nos llamarían magos
00:34:06En algún grado todos poseemos poderes psíquicos
00:34:13Su esposo nos reunió hace muchos años
00:34:16Para que lo ayudáramos en su investigación
00:34:19Él y Frank comenzaron a estudiar
00:34:22Los antiguos métodos oculquistas egipcios
00:34:24Y encontraron evidencia
00:34:25De que los egipcios desarrollaron un método secreto
00:34:28Para dar vida a figuras inanimadas
00:34:30Y estos secretos fueron transmitidos
00:34:34A un selecto grupo que sabían y practicaban
00:34:36Magia
00:34:37Dana ya se gana la vida diciendo el futuro
00:34:39Usaba sus poderes para ayudarle a su esposo
00:34:42A localizar a el último alquimista de los tiempos modernos
00:34:45Un famoso titiritero de los veinte
00:34:47¿Y qué hay de Carisa?
00:34:49Su esposo la convocó por sus habilidades en psicometría
00:34:52¿Lo que significa?
00:34:55Significa que puede reconstruir una historia emocional
00:34:57De un objeto con sólo tocarlo o sentirlo
00:35:00¿Cómo qué?
00:35:02Puede sentarse en un auto y decir de quién es
00:35:05Sentarse en una cama
00:35:07Y decir su historia entera
00:35:09Entiendo
00:35:11¿Y usted qué hace?
00:35:15Yo sueño
00:35:16Todo el mundo sueña
00:35:18Pero no con lo que ocurrirá
00:35:21Qué personas tan extrañas
00:35:30Claro
00:35:33Necesito un día de descanso
00:35:41¿Hay alguien ahí?
00:35:55¿Qué corto?
00:35:56¿Qué corto?
00:35:57¿Qué corto?
00:35:57Gracias.
00:36:27Gracias.
00:36:57Gracias.
00:37:27Gracias.
00:37:57Gracias.
00:38:27Gracias.
00:38:57Gracias.
00:38:59¿Qué sucedió?
00:39:01Se desmayó.
00:39:03Miren.
00:39:10¿Está vivo?
00:39:12No, está muerto.
00:39:15Créanme, lo está.
00:39:20A partir de mañana, tiraremos este maldito lugar.
00:39:25Creo que el secreto de André Toulon está aquí.
00:39:30No tiene sentido.
00:39:33Miren, si él lo encontró, ¿por qué suicidarse?
00:39:37¿Y quién está jugando con su cuerpo?
00:39:40Nunca confié en ese malnacido.
00:39:44¿Qué es lo que trama?
00:39:47Tal vez es la señora Gallagher quien descubrió algo.
00:39:55No fue un sueño eso que vi, ¿cierto?
00:40:18No lo entiendo.
00:40:26¿Quién haría eso?
00:40:29Yo creo que fue Teresa.
00:40:31Teresa.
00:40:32¿Y dónde está Teresa?
00:40:35No la encontramos y no está en ningún lado.
00:40:40Oye, oye, con calma.
00:40:41¿Por qué has venido?
00:40:48Tuve que...
00:40:52¿Por qué?
00:40:56Tuve un sueño, Megan.
00:40:58Y vine a asegurarme de que no se volviera real.
00:41:01¿Por qué?
00:41:01Ah, por Dios.
00:41:22¿Qué hay?
00:41:26Dos mujeres navales en la Segunda Guerra Mundial.
00:41:34¿Y?
00:41:35Detalles.
00:41:39Pasaron grandes encuentros en esta bañera.
00:41:45Escucha, cariño, ya que vas a estar bastante tiempo ahí,
00:41:48a ver si recibes algo sobre Gallagher
00:41:51y sobre su joven esposa, quieres.
00:41:58Ah, cierra la boca.
00:41:59Dulces sueños, mi amor.
00:42:24¿Qué estás haciendo, Frank?
00:42:48Preparándome para el experimento de esta noche.
00:42:56Supón que lo encontremos, Frank.
00:42:59Lo que André Toulon descubrió.
00:43:03¿Qué harías con el poder si lo tuvieras?
00:43:06Muy fácil.
00:43:10Dominaría el mundo.
00:43:14¿Crees que es bonita?
00:43:17Me refiero a la esposa de Gallagher.
00:43:28Frank.
00:43:32Frank.
00:43:33Frank.
00:43:36Frank.
00:43:40Frank.
00:43:55Frank.
00:43:57Frank.
00:44:02Frank.
00:44:03¡Sí!
00:44:05¡Ay, lárgate de aquí, idiota!
00:44:07Solo quería fingir ese juego de la casa embrujada para el trabajo de esta noche.
00:44:28¿Qué haces?
00:44:33Todos peligramos.
00:44:36Quieren matarnos.
00:44:40¿De quién hablas?
00:44:42Gallagher.
00:44:45Querido, hasta los muertos tienen su modo.
00:44:49Tu mano.
00:44:52Protección.
00:44:56Gracias.
00:44:598 de diciembre.
00:45:021.46 AM.
00:45:04Investigador y sujeto psicométrico principal
00:45:07están a punto de iniciar el experimento sexual número 517A.
00:45:13Esperanzados, abriremos un canal para Gallagher.
00:45:16El experimento utilizará varios instrumentos sexuales y algunos aparatos.
00:45:22Seguir descripciones.
00:45:23Nota al margen para quien transcribe, archivar bajo documentación personal y anotar la localización.
00:45:34¿Estás preparado?
00:45:37Preparado y ansioso.
00:45:38Prometeme que serás gentil.
00:46:01Te adoro cuando eres así.
00:46:03Dios, adoro eso.
00:46:06No, no, no.
00:46:08Esta vez no tendrás que hacer nada a excepción de lo que yo quiera.
00:46:13Genial, nena.
00:46:14Simplemente genial.
00:46:16Sí.
00:46:20Creo que me gustará esto.
00:46:22No.
00:46:23Perfecto.
00:46:38Perfecto.
00:46:39Un insignificante seguro de vida de una bruja blanca
00:47:09Un insignificante seguro de vida
00:47:39Un insignificante seguro de vida
00:48:09Un insignificante seguro de vida
00:48:39Un insignificante seguro de vida
00:49:09Un insignificante seguro de vida
00:49:39Un insignificante seguro de vida
00:50:09Nunca me acostumbré a esos dos
00:50:18Un insignificante seguro de vida
00:50:48Un insignificante seguro de vida
00:51:18Un insignificante seguro de vida
00:51:48Un insignificante seguro de vida
00:52:18Un insignificante seguro de vida
00:52:48Un insignificante seguro de vida
00:53:18Un insignificante seguro de vida
00:53:48Un insignificante seguro de vida
00:54:18Un insignificante seguro de vida
00:54:48Un insignificante seguro de vida
00:55:18Un insignificante seguro de vida
00:55:48Un insignificante seguro de vida
00:56:18Un insignificante seguro de vida
00:56:48Un insignificante seguro de vida
00:57:18Un insignificante seguro de vida
00:57:48Un insignificante seguro de vida
00:58:18Un insignificante seguro de vida
00:58:48Un insignificante seguro de vida
00:59:18Un insignificante seguro de vida
00:59:48Un insignificante seguro de vida
01:00:18Un insignificante seguro de vida
01:00:48Un insignificante seguro de vida
01:01:18Un insignificante seguro de vida
01:01:48Un insignificante seguro de vida
01:01:50Un insignificante seguro de vida
01:02:18Un insignificante seguro de vida
01:02:48Un insignificante seguro de vida
01:03:18Un insignificante seguro de vida
01:03:20Un insignificante seguro de vida
01:03:48Un insignificante seguro de vida
01:03:50Un insignificante seguro de vida
01:04:20Un insignificante seguro de vida
01:04:22Un insignificante seguro de vida
01:04:50Un insignificante seguro de vida
01:04:52Un insignificante seguro de vida
01:05:20Un insignificante seguro de vida
01:05:50Un insignificante seguro de vida
01:05:52Un insignificante seguro de vida
01:05:56Un insignificante seguro de vida
01:05:58Un insignificante seguro de vida
01:06:02Un insignificante seguro de vida
01:06:04Un insignificante seguro de vida
01:06:08Un insignificante seguro de vida
01:06:10Un insignificante seguro de vida
01:06:14Un insignificante seguro de vida
01:06:16Un insignificante seguro de vida
01:06:20Un insignificante seguro de vida
01:06:22Un insignificante seguro de vida
01:06:26Un insignificante seguro de vida
01:06:28Un insignificante seguro de vida
01:06:32Un insignificante seguro de vida
01:06:34Un insignificante seguro de vida
01:06:38Un insignificante seguro de vida
01:06:40Un insignificante seguro de vida
01:06:42Un insignificante seguro de vida
01:06:44Un insignificante seguro de vida
01:06:46Un insignificante seguro de vida
01:06:48Un insignificante seguro de vida
01:06:50Un insignificante seguro de vida
01:06:52Un insignificante seguro de vida
01:06:54Un insignificante seguro de vida
01:06:56Un insignificante seguro de vida
01:06:58Un insignificante seguro de vida
01:07:00Un insignificante seguro de vida
01:07:02Un insignificante...
01:07:04Un insignificante...
01:07:06Un insignificante seguro de vida
01:07:10No puede salvarla, Alex.
01:07:40¡No dispares!
01:08:06¿Qué está sucediendo, Alex?
01:08:10¿Qué está sucediendo, Alex?
01:08:24Alex, despierta.
01:08:27Quiero que vengas conmigo.
01:08:37¿Para qué?
01:08:42Hay algo que quiero enseñarte.
01:08:46Ah, sí, déjame ir por mis zapatos.
01:08:49No tardes.
01:09:04No podía dormir.
01:09:18Algo sobre la muerte de Neil sigue inquietándome.
01:09:22Nunca antes se me ocurrió que había conexión entre el antiguo amo de marionetas y mi esposo.
01:09:26Pero después de la cena, comenzó a tener sentido.
01:09:41Neil solía pasar horas aquí arriba.
01:09:45No sé lo que hacía exactamente, pero nunca me dejaba subir.
01:09:48No me dejaba subir. Pensabas que era extraño, pero jamás te importó.
01:09:52¿Cómo lo supiste?
01:09:54Soy una clase de mago, ¿recuerdas?
01:09:56Hoy vine más temprano y encontré algo aquí.
01:10:06¿Podrías detener esto, por favor?
01:10:08¿Por favor?
01:10:08Estaba buscando entre los libros de Neil y comencé a leer este.
01:10:30Es el diario de André Tolún.
01:10:37Escucha esto.
01:10:39Hoy les di vida usando los rituales egipcios de postmortem.
01:10:46Los amo como a mis demás hijos, como a mis otras marionetas.
01:10:49Reflejan el alma del maestro.
01:10:51Son inofensivos, pero temo de lo que son capaces y son puestos en manos equivocadas.
01:11:00¿Qué sucede?
01:11:03Alex.
01:11:07Alex.
01:11:10Alex.
01:11:13Hola, Alex.
01:11:19Nos vemos, Alex.
01:11:23¿Te sientes bien, Alex?
01:11:26Alex.
01:11:28Ven.
01:11:29Vámonos.
01:11:30¡Vámonos.
01:11:57¡Vámonos!
01:11:58¿Qué sucede?
01:12:11Acuérdate del caldo de mi amor.
01:12:14Te lo he dicho mil veces.
01:12:17Ale.
01:12:18Están en el comedor.
01:12:28¡Dios mío!
01:12:45Tenemos que salir de aquí.
01:12:48No se irán por mí, ¿verdad?
01:12:57¿Qué?
01:12:58¡Dios mío!
01:13:14¿Estás muerto?
01:13:16Sí.
01:13:18Lo estoy.
01:13:20Puse un revólver en mi boca y volé mi vasto conocimiento.
01:13:24¿Y eme aquí?
01:13:25¿Estás muerto?
01:13:27Muerto.
01:13:32Megan no entiende lo metafísico de esto, Alex.
01:13:35¿Podrías explicárselo, por favor?
01:13:37¿Qué es lo que pasa, Alex?
01:13:43No te impresionaste por mí, ¿cierto?
01:13:48Déjenme explicar.
01:13:52Metafísicamente hablando, yo me asesiné.
01:13:55Y usando las técnicas del viejo amo de marionetas, me devolví la vida.
01:13:58¿Por qué?
01:13:59¿Por qué?
01:14:00¿Por qué?
01:14:02Muy fácil.
01:14:05Quiero vivir para siempre.
01:14:08La vida generalmente termina en muerte, pero para mí ya no hay final.
01:14:13Mejor dicho, un final no natural.
01:14:15Alex, ni siquiera albergues la esperanza.
01:14:24Necesitarías destruir por completo este cuerpo, algo de lo que no eres capaz.
01:14:30Soy más fuerte ahora de lo que fui en vida.
01:14:32¿Por qué los asesinaste?
01:14:43¿Por qué?
01:14:46Porque todos estamos unidos por pensamientos.
01:14:50Y tarde o temprano uno de ustedes se daría cuenta que había descubierto los secretos de Tullo.
01:14:55¿Tuve que traerlos aquí?
01:14:56Además, estoy harto de experimentar con estúpidas marionetas de madera.
01:15:21En realidad, no fui el primer experimento humano.
01:15:24El primer experimento fue con sus padres.
01:15:28Un golpe de suerte, a decir verdad.
01:15:31Seguí la ruta del viejo amo de marionetas hasta el hotel.
01:15:36Y siempre fui astuto con las mujeres.
01:15:39¿Verdad, Alex?
01:15:42Y Megan, ah, era tan joven.
01:15:45Tan fácil de ganártela.
01:15:51Sus padres.
01:15:52Esa fue otra historia.
01:15:56No tuve otra opción que matarlos.
01:15:59Un bajo precio para vivir para siempre.
01:16:02¡Maldito!
01:16:03¡Maldito!
01:16:03¡Maldito!
01:16:22¡Maldito!
01:16:35¡Maldito!
01:16:35¡Maldito!
01:16:37¡Maldito!
01:16:42¿Qué demonios estás viendo?
01:16:43¡Maldito!
01:17:13¡Maldito!
01:17:14¡Maldito!
01:17:15¡Lá!
01:17:24¡Pobren!
01:17:29¡Plata!
01:17:43Hora de morir, Alex
01:17:47¡No sigas!
01:17:50Para que vivas eternamente
01:17:52¡Detente!
01:18:09¡Detente, maldito!
01:18:13¿Qué diablos crees que estás haciendo?
01:18:24Abre la puerta insignificante, cretino
01:18:27O te usaré para encender la chimenea
01:18:30¡Maldito juguete, si estás a lo largo de aquí!
01:18:33¡Te atraparé, Alex!
01:18:45¿Qué demonios crees que estás haciendo?
01:19:00No, no lo harás
01:19:02Yo soy el amo
01:19:05Y tú, la marioneta
01:19:09Te atraparé, Alex
01:19:20¿Por qué?
01:19:33¿Por qué?
01:19:33No, no, no, no
01:19:54¿Qué pasa?
01:20:24¡No! ¡No!
01:20:29¡No!
01:20:37¡Por Dios!
01:20:54¿Puedo?
01:20:59¡No!
01:21:18¡Yo voy a estar!
01:21:24¡Nil!
01:21:34¡Nil!
01:21:39¡No!
01:21:40¡No, por favor!
01:21:41¡No!
01:21:43¡No, se los suplico!
01:21:45¡Vamos a pensarlo y arreglarlo!
01:21:48¡Por favor!
01:21:50¿Qué están haciendo?
01:21:52¡Aléjate, maldita muñeca!
01:21:54¡No!
01:22:00¡No!
01:22:01¡No!
01:22:22¡Alto!
01:22:22¡No!
01:22:24¡Caito!
01:22:54¡Caito!
01:23:24¡Caito!
01:23:28¡Caito!
01:23:34¡Caito!
01:23:42¡Caito!
01:23:48¡Caito!
01:23:58¡Caito!
01:24:00¡Caito!
01:24:02¡Caito!
01:24:04¡Caito!
01:24:06¡Caito!
01:24:08¡Caito!
01:24:10¡Caito!
01:24:12¡Caito!
01:24:14¡Caito!
01:24:16¡Caito!
01:24:20¡Caito!
01:24:22¡Caito!
01:24:24¡Caito!
01:24:26¡Caito!
01:24:28¡Caito!
01:24:30¡Caito!
01:24:32¡Caito!
01:24:34¡Caito!
01:24:36¡Caito!
01:24:38¡Caito!
01:24:40¡Caito!
01:24:42¡Caito!
01:24:44¡Caito!
01:24:46¡Caito!
01:24:48¡Caito!
01:24:50¡Caito!
01:24:52¡Caito!
01:24:54¡Caito!
01:24:56¡Caito!
01:24:58¡Caito!
01:25:00¡Caito!
01:25:02¡Caito!
01:25:04¡Caito!
01:25:06¡Caito!
01:25:08¡Caito!
01:25:10¡Caito!
01:25:12¡Caito!
01:25:14¡Caito!
01:25:16¡Caito!
01:25:18¡Caito!
01:25:20¡Caito!
01:25:22¡Caito!
01:25:24¡Caito!
01:25:26Buen chico, ¿le voy?
01:25:40Buen chico, ¿le voy?
Comentarios