Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Samurái Americano 1992 Español Latino Doblaje Original Mexicano DF - American Samurai - Unrated Cut - Corte Sin Censura
Transcripción
00:00:07David Bradley en Samurai Americano
00:00:18Tenemos buen tiempo
00:00:20Allá vamos a llegar
00:00:30¿Qué fue eso?
00:00:33El motor está fallando
00:00:35¿Pero todo está bien?
00:00:36Más vale que te abroches el cinturón
00:00:39Vamos para atrás
00:00:40¿Qué es eso?
00:00:53Robert, Robert
00:00:56No te preocupes, todo saldrá bien
00:01:03No tengas cuidado
00:01:05Aterrizaremos
00:01:08Revisa la altitud
00:01:11Voy a pedir ayuda
00:01:20Mayday, Mayday
00:01:22Estamos en aprietos a unos 100 kilómetros al este de Tokio
00:01:27Respondan, por favor
00:01:31Mayday, Mayday
00:01:32Respondan, por favor
00:01:38Mayday, Mayday
00:01:39Dios mío
00:01:40Respondan
00:01:41Robert, ¿qué vas a hacer?
00:01:44Trataré de llegar a ese claro
00:01:46Voy a intentarlo
00:01:48Cálmate
00:01:49Robert, haz algo
00:02:18Rep�
00:02:32No te sientas decepcionado, Andrew
00:02:35Eres un principiante
00:02:36Tus padres estarían orgullosos de ver cómo lo estás haciendo
00:02:39Debes aprender a utilizar todos tus sentidos
00:02:42Así convertirás una desventaja en ventaja
00:02:46Pero no veo
00:02:47Es el sentido más importante
00:02:52No
00:02:54Hay cinco sentidos naturales
00:02:57La vista, el oído, el olfato, el gusto y el tacto
00:03:04Ahora, ¿cuál es el sentido que usaste?
00:03:08El oído
00:03:10¿Sí?
00:03:12Solo que reaccionaste muy tarde
00:03:14Un samurái aprende a utilizar los cinco sentidos
00:03:19Y luego desarrolla un sexto sentido
00:03:21Así sabe lo que pasará cuando suceda
00:03:26Él ve con los ojos de su mente
00:03:44So
00:03:45Bien
00:03:47Hay algo más
00:03:51¿Qué cosa?
00:03:52Kenjiro
00:03:53Está por aquí
00:03:54Pero no se acerca
00:03:56¿Cómo es que sabes eso?
00:03:58Presiento su ira
00:04:00Envenena el aire, padre
00:04:01Kenjiro
00:04:02Acércate y acompáñanos
00:04:03Como siempre, papá, tienes tiempo para él
00:04:06Pero no para mí
00:04:08Eso no es cierto
00:04:10Los quiero a ambos
00:04:11¿Cómo dices eso?
00:04:13Porque teme que un día tú seas igual a él
00:04:15O tal vez superior
00:04:16De igual
00:04:19Saigo, Norishu
00:04:21Te felicito
00:04:45Has adquirido el sexto sentido del samurái
00:04:48Si perdieras alguna habilidad
00:04:51Usa tu sexto sentido
00:04:53Te será muy útil cuando esté en peligro tu vida
00:04:57Gracias, padre
00:05:08Como símbolo de tu carácter
00:05:10Y tus logros en el espíritu marcial
00:05:14Te entrego la espada
00:05:16De la familia del clan Sanga
00:05:23Recuerda bien tus lecciones, hijo
00:05:25Ahora eres el guardián de la espada
00:05:28Y con ello viene la responsabilidad
00:05:30De apoyar nuestra larga tradición samurái
00:05:39¡Padre!
00:05:41¡Padre!
00:05:44¡Padre!
00:05:47¿Cómo es que has elegido darle a este desconocido?
00:05:52Nuestra espada sagrada
00:05:54Cuando yo soy tu hijo
00:05:55Y mucho mejor espadachín
00:05:57Es la elección apropiada, Kenjiro
00:05:59Tu hermano ha superado la técnica más importante
00:06:05Y tú no
00:06:07Aún debes aprender a vencer a tu mayor enemigo
00:06:10¡A todos los he vencido, padre!
00:06:12Es verdad
00:06:14Menos a ti mismo
00:06:16Y es por eso que Andrew te ha superado
00:06:20¿Me has superado?
00:06:24Debería cortarte en pedazos aquí mismo
00:06:26Kenjiro
00:06:27Tu hermano nos dejará muy pronto
00:06:32Debes hacer la paz con él
00:06:34Y contigo mismo
00:06:35¡Yo soy tu hijo!
00:06:38¡Tu propia sangre!
00:06:40Pues actúa como tal
00:06:48Perdóname, padre
00:06:50Te he deshonrado
00:06:54Hablaremos más tarde sobre eso
00:06:56Pero ahora felicita a tu hermano
00:06:58¡Yo no tengo hermano!
00:07:01Pero debo ofrecerte mis disculpas
00:07:03Como nuestros antepasados
00:07:17¡No!
00:07:18¡Eso no es samurái!
00:07:20¡Eso es yakuza!
00:07:22¡La costumbre de los pandilleros!
00:07:25¡Eso es!
00:07:26¡Porque soy un pandillero, padre!
00:07:28¡Ahora soy un yakuza!
00:07:36Kenjiro
00:07:37Kenjiro
00:07:37¿Qué has hecho, muchacho?
00:07:40Has deshonrado a la familia
00:07:42Ya no eres bienvenido en esta casa
00:07:46Te ordeno que te marches
00:07:48Regresa
00:07:50Cuando tu piel y tu alma
00:07:52Hayan sido liberadas de este mal
00:07:58No te quitaré la vida por ahora, bastardo
00:08:02Pero algún día tendrás que enfrentarme
00:08:07Algún día
00:08:09Yo venderé por mi espada
00:08:17Los Ángeles
00:08:19Cinco años después
00:08:47¡Ahora sí!
00:09:10¿Qué es eso?
00:09:12No hagas ruido
00:09:15¿Viste ese lugar?
00:09:16
00:09:18¿Dónde diablos está la espada?
00:09:20Vamos, vamos, ¿qué esperan?
00:09:23Adelante, por ahí
00:09:24
00:09:27Está aquí
00:09:28Silencio
00:09:29Con cuidado
00:09:33Ahí está
00:09:38Solo tenemos que sacarla
00:09:52¿Quién es ese sujeto?
00:09:54No sé
00:09:55Son tres segundos
00:09:56Ven, acércate
00:09:57¿Quieres pelea?
00:10:10Ah
00:10:11Ah
00:10:12Ah
00:10:14Ah
00:10:15Ah
00:10:36¿Quién te envió?
00:10:39Dímelo, nunca volverás a ver.
00:10:54¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:10:58La espada. Llévatela.
00:11:01Vámonos, vámonos.
00:11:03Creo que mataste a los dos.
00:11:25¡Has perdido la espada de legado de la familia!
00:11:30¡Veamos qué dices a eso!
00:11:36Serás destrozado por la espada familiar.
00:11:40Has traído la vergüenza a la tradición y al honor de la familia.
00:11:46¡Has perdido la espada sagrada!
00:11:49Ningún padre aceptaría a un hijo cuya cobardía dejó perder la espada sagrada.
00:11:54¡Es un cobarde!
00:11:55¡Has perdido la espada sagrada!
00:11:57¡Eres una de sus razones!
00:11:59¡Has perdido la espada sagrada!
00:12:01¡Eres un cobarde!
00:12:02¡Qué vergüenza!
00:12:03¡No supiste de hacer la espada sagrada!
00:12:05¡Eres un cobarde!
00:12:06Serás destrozado por la espada familiar.
00:12:10¡Has traído la vergüenza a la tradición y al honor de la familia!
00:12:15¡Has perdido la espada sagrada!
00:12:19¡Has perdido la espada samurái!
00:12:23¡Ya no eres samurái!
00:12:26¡Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
00:12:54¡Ah!
00:13:05Debes superar el dolor de los mortales
00:13:07No permitas que la cobardía derrote a tu fuerza interior
00:13:13Conquistar nuestro propio dolor
00:13:14Es una victoria mayor que derrotar a mil guerreros en cientos de batallas
00:13:55Después de tres meses de investigaciones, la policía no sabe nada
00:13:59Y llamó Finley, de la Gaceta de Los Ángeles
00:14:02Quería que yo fuera a Turquía a completar el reportaje que había estado escribiendo cuando lo mataron
00:14:07Acepté hacerlo, probablemente para que Finley ya no me estuviera molestando
00:14:12Finley, tú sabes bien lo que significa para mí la puntualidad
00:14:16Escúchame, ¿no?
00:14:17Espero que sí, espero que lo hayas hecho
00:14:19¿Trabajarás con la chica?
00:14:20No, lo que necesito es un buen fotógrafo, este es un trabajo importante
00:14:24Pero escúchame
00:14:25Tóquen a la puerta, sí, luego te llamo
00:14:35Hola
00:14:35Hola, tú debes ser Janet
00:14:37Así es, siento llegar tarde
00:14:40Bonito departamento
00:14:45Gracias
00:14:45¿Pasaste mucho tiempo en Japón?
00:14:48Pues algo
00:14:49Leí lo que escribiste sobre los kurdos en Irak, ¿no estuvo mal?
00:14:53Ah, sí, gracias
00:14:56¿Qué había ahí?
00:14:58Solo un recuerdo familiar
00:14:59¿Cómo qué?
00:15:00Solo una espada
00:15:02¿Vas a interrogarme hasta llegar a Estambul?
00:15:05Tal vez
00:15:06Gracias por decirlo, llamaré a Finley para pedirle a otro fotógrafo
00:15:09No lo hará, me debe una
00:15:11Voy a asesinar a Finley
00:15:13Dijo que eras buen cocinero
00:15:15¿Te gusta la comida china?
00:15:16
00:15:17Bien
00:15:18Puedes ordenarla
00:15:22Era un...
00:15:24¿Me pasas la soya?
00:15:26
00:15:28Gracias
00:15:29Era un amigo íntimo y un magnífico corresponsal
00:15:33La postaza
00:15:37¿Israelita?
00:15:38Sí, y cubrimos juntos la guerra del Golfo Pérsico
00:15:41Pero no es el de las fotografías
00:15:43No, son de otra persona, cuya muerte Libay fue a investigar
00:15:47Así que este hombre es destazado y ahora tú tienes que cubrir una misión especial
00:15:51
00:15:52¿Por qué?
00:15:55Porque lo asesinaron con una espada
00:15:57¿Era la que estaba ahí?
00:16:00Pero no se trata de cualquier espada
00:16:02Muéstrame las fotografías
00:16:03Claro
00:16:07No te agradará
00:16:11¡Oh, cielos!
00:16:12No es precisamente una buena fotografía
00:16:14¡Qué cosa más horrible!
00:16:16¿Quién tomó esto?
00:16:17La policía turca
00:16:18Libay sobornó a uno de ellos
00:16:21Así que este es el Saudita
00:16:23¿Y tú tienes que ir a verlo?
00:16:28
00:16:29No logro entenderlo
00:16:31¿Por qué vas a investigarlo?
00:16:33¿Qué puedes hacer tú que no pueda ser la policía?
00:16:35Quiero ver la herida de Libay
00:16:37¿Por qué?
00:16:39Solo quiero verla
00:16:41Estás ocultando algo
00:16:43Mira, no estoy ocultando nada
00:16:44Pero hay cosas que no revelaré
00:16:47Y debemos llegar al aeropuerto
00:16:53Dame unos minutos y estaré lista para ayudarte a limpiar esto
00:16:56De acuerdo
00:16:59¿Me has estado escuchando?
00:17:01
00:17:05
00:17:10¿Puedes saber quién es el asesino con solo mirar la herida?
00:17:13La espada puede ser cortes que parecen una firma
00:17:15Estás muy seguro sobre eso
00:17:17Hay algo más en esto, Janet
00:17:19¿Como para matar?
00:17:20Es horrible
00:17:21He escuchado tu opinión ignorante y equivocada durante las últimas 15 horas
00:17:28Estambul
00:17:29Opinión ignorante y equivocada
00:17:30La cosa es que sabes que tengo razón
00:17:32Janet, cierra la boca y descansa
00:17:33¿Por qué tenías que traer eso?
00:17:36¿Por qué tuve que traerte a ti?
00:17:38Es una espada, es una horrible arma
00:17:40Con razón tuviste líos en la aduana, yo habría hecho lo mismo
00:17:43Sí, pues tú sigues molestándome y ya pasamos la aduana
00:17:46Pues nunca lo hacías a ti
00:17:48Pudieron habernos arrestado
00:17:49Pero no fue así
00:17:50No sé para qué necesitas eso, no lo entiendo
00:17:53Tengo mis motivos, los cuales pude haberte dicho antes, pero no comprenderías
00:17:58Por ahora ten paciencia
00:18:00¿Como puedo tener paciencia cuando tratas de que nos metan en una cárcel turca?
00:18:04No seas ridícula
00:18:06Mantén la boca cerrada y tal vez aprendas algo
00:18:09¿Qué?
00:18:11¿De ti, señor genio?
00:18:19Somos Drew Collins y Janet Worth
00:18:21Dos habitaciones
00:18:24Lo siento, señor
00:18:25Solo tenemos una
00:18:27Estamos llenos
00:18:29Celos, debe haber un error
00:18:30Yo mismo hice la reservación para dos
00:18:32Buen intento, Casanova
00:18:34No estaré en la misma habitación contigo
00:18:38Escucha, aunque no lo creas
00:18:40Yo no urdí esto
00:18:41Sí, seguro
00:18:45Yo no te pedí, lo olvidas
00:18:47Ellos te enviaron conmigo
00:18:48¿Ellos me enviaron?
00:18:50¿Por qué no les preguntamos?
00:18:52De acuerdo, bien
00:18:54Adiós
00:18:54De seguro encontrarás otro hotel de tu agrado
00:18:57No puede ser, tú te irás de aquí
00:18:59Yo soy el corresponsal
00:19:00La reservación está a mi nombre
00:19:02Está en mi tarjeta de crédito
00:19:03Ya estamos aquí, más vale estar de acuerdo
00:19:06Eso es lo que tú crees
00:19:07Yo no estoy de acuerdo
00:19:08Así que me voy y espero no volver a verte
00:19:10¿Y qué harás?
00:19:11¿Conseguir habitación en la estación de policía?
00:19:13Eso no te importa
00:19:14Desaparece, ya me hartaste
00:19:18Sí, a los Janet
00:19:19Estoy empezando a sentirme como en casa
00:19:22Te garantizo que no me verás mucho por aquí
00:19:24¿De acuerdo?
00:19:27Bien
00:19:29Vaya, es una suite
00:19:30Eso facilita las cosas
00:19:31¿Por qué?
00:19:32Tendré completa privacidad
00:19:34Seguro no saldré sin tocar la puerta
00:19:36Debes estar soñando
00:19:38Si te complace, puedes tomar la alcoba
00:19:40Sacaré mis cosas más tarde
00:19:44No te molestes
00:19:49¿Vas a quedarte ahí o me acompañarás a la estación de policía?
00:19:53No es policía
00:19:54Ni siquiera un pariente
00:19:56¿Por qué le debo mostrar el expediente?
00:19:59Solo por ser norteamericano
00:20:00Porque creo que puedo ayudarle a capturar al homicida
00:20:08Si sabe algo sobre este hombre, debe decirlo de inmediato
00:20:11Es lo que he tratado de decirle
00:20:13No sé si alguna de mis sospechas es correcta hasta que vea la foto del cadáver
00:20:20Necesito saber cómo falleció
00:20:21Dígame lo que sospecha y decidiré si puede verlas
00:20:26No hay trato
00:20:29Señor Collins
00:20:31No estamos haciendo tratos
00:20:32¿Me lo dice ahora o los meto a ambos a la cárcel?
00:20:38¿Sabe una cosa?
00:20:39No tendrá muy buena corporación, pero tiene mucha luz aquí
00:20:42No haga eso
00:20:44Otra fotografía, por favor
00:20:45Basta, no haga eso
00:20:46No, no, no, permíteme continuar
00:20:47Esto es parte de mi tablajo
00:20:48No puede evitarlo
00:20:49Permítame
00:20:50Eso no está permitido
00:20:51Tomaré fotografías muy interesantes
00:20:54Excelente, Luz
00:20:55Por favor, déjeme continuar
00:20:57Le digo que no está permitido
00:20:57Tengo que hacerlo
00:20:59¡Qué un chido!
00:21:00No vaya a romper mi cámara
00:21:01¡No está permitido!
00:21:02¡Es mi forma de trabajar!
00:21:04Suelte mi cámara, por favor
00:21:07Esto es importante para mi revista
00:21:10David Hasselhoff ha posado para mí
00:21:13¿David Hasselhoff qué?
00:21:16No entiende
00:21:17Escucha, capitán
00:21:18Lo siento
00:21:19Usted tiene toda la razón
00:21:20Hemos exagerado
00:21:21Solo hemos venido para ayudarle
00:21:23Así que me disculpo por la conducta de mi asistente
00:21:30Ya no le causaremos más molestias
00:21:35Qué bueno
00:21:36Porque la próxima vez que lo hagan
00:21:38Los enviaré a la cárcel
00:21:40Y jamás saldrán
00:21:43¿Está claro?
00:21:45Absolutamente
00:21:45Capitán, gracias por su tiempo
00:21:53Siga mi consejo, Collins
00:21:55Olvídese de esto
00:21:56Salgan del país
00:21:58Vuelvan a casa
00:22:00Ajá
00:22:00¿Vieron la película Expreso de Medianoche?
00:22:04
00:22:05Entonces me comprende
00:22:09
00:22:24Hiciste todas las estupideces y torpezas
00:22:28Ya lo sé
00:22:29Que existen
00:22:30Y además
00:22:31En una estación de policía
00:22:34Gracias
00:22:34De nada
00:22:42Oye, espera
00:22:43Acércate
00:22:51¿Viste las fotografías?
00:22:53Ajá
00:22:53¿Sabes quién es el asesino?
00:22:55Tengo idea
00:22:56Y lo probaré mañana
00:22:58Pero por ahora
00:22:59Aprovechemos la noche
00:23:51¿Qué pasa?
00:23:55Vaya
00:23:56¿También haces eso en tus sueños?
00:24:02¿Te encuentras bien?
00:24:08¿Pesadillas?
00:24:13Ajá
00:24:13¿Te desperté?
00:24:16¿Quieres hablar sobre esto?
00:24:18No
00:24:19Pero gracias
00:24:23¿Quieres quedarte conmigo esta noche?
00:24:32Tú no tienes que calmarte
00:24:36Debes relajarte
00:24:37Para ti es fácil decirlo
00:24:40Llevas una pesada carga
00:24:44Y eso te está alterando, ¿no?
00:24:46Solía creer que podía afrontarlo todo
00:24:49Sí, igual que Superman
00:24:50Pero no eres tonto
00:24:53No soy Superman
00:24:55Pero eres muy apuesto
00:24:58Bésame antes que lo haga yo
00:24:59¡No!
00:25:09¡No!
00:25:22¡No!
00:25:52¡Gracias!
00:26:12Cuando yo era bebé sobreviví a un accidente aéreo que mató a mis padres.
00:26:17Volábamos sobre una remota área del Japón. De pronto algo se averió. El avión se desplomó.
00:26:24Y por alguna razón yo sobreviví.
00:26:28Fue cuando el maestro Sanga, mi padrastro, me encontró y me sacó del avión.
00:26:34Él y su esposa me adoptaron y me criaron con su hijo, Kenjiro.
00:26:38Kenjiro.
00:26:39Kenjiro.
00:26:41¿Y qué sucedió con Kenjiro?
00:26:44Es una buena pregunta.
00:26:47¿Qué demonios fue de Kenjiro?
00:27:02Para esta atractiva pelea hay una extraordinaria suma de 120 mil dólares.
00:27:12Señores, pongan mucha atención.
00:27:15Las apuestas se cerraron y que triunfe el mejor.
00:27:20¡Que empiece el combate!
00:27:31¡Oh, Dios mío!
00:27:42¡Pero más sangre!
00:27:44¡Oh, Dios mío!
00:27:45¡Le dapat, Dios mío!
00:28:39¡Un aplauso!
00:28:41¡El vencedor y campeón aún!
00:28:45¡Kenjiro Zanga!
00:28:50¡El fabuloso campeón que nadie ha derrotado!
00:28:54¡Y él se atreve a desafiar la espada mortal del poderoso Kenjiro!
00:29:04Una vez que el samurái aprende a utilizar su sexto sentido
00:29:08Su cuerpo y su alma se funden en uno
00:29:12Escuchará la campana antes de que suene
00:29:15Él será el director de sus encarnizados enemigos
00:29:19Todo esto lo verá por los ojos de su mente
00:29:24Collins, podríamos vender muchas de estas fotos
00:29:31¿Saburái?
00:29:39¿Puedo hablar contigo un momento?
00:29:44¿Drew?
00:29:54¿Podemos hablar?
00:29:58¿De qué quieres hablar?
00:30:01De tu hermano
00:30:04¿Qué hay con él?
00:30:05No me dijiste que estaba aquí
00:30:07No estaba muy seguro
00:30:09¿Por qué crees que él es el asesino?
00:30:12La cortada de Levi
00:30:13¿Drew?
00:30:14¿Cualquiera pudo apuñalarlo?
00:30:16No fue apuñalado, fue cortado
00:30:17En forma particular
00:30:19Hay ciertos golpes que solo un maestro espadachín conoce
00:30:24Inclusive llevan su sello
00:30:26Estoy seguro
00:30:27Aún así eso no prueba que fue tu hermano
00:30:29¿Qué estaría haciendo un espadachín japonés en Turquía?
00:30:31Es un yakuza, ¿lo olvidas?
00:30:34Cierto
00:30:35Comercia con el opio
00:30:37¿Y crees que lo asesinaron porque averiguó que el príncipe saudita estaba involucrado?
00:30:41No, el príncipe no estaba involucrado en el opio
00:30:44Tiene que ser otra cosa
00:30:46¿Cómo qué?
00:30:48Lo ignoro
00:30:51Pero tengo idea de dónde indagar
00:31:09Este es el centro nocturno favorito de los sauditas
00:31:13Es probable que alguien aquí conociera al príncipe
00:31:25Nos separaremos
00:31:27Busca algún indicio
00:31:28Bien, como tú digas
00:31:44Hazlo
00:31:44Dame mi copa
00:31:48Y...
00:31:49Bueno nena, vamos a mi hotel
00:31:51¿De acuerdo?
00:31:52Oye, ¿quién es este?
00:31:55La pasaremos bien
00:31:57Suéltame
00:31:58No me toques
00:31:59Ya déjala
00:32:00Suéltala
00:32:01Un segundo
00:32:02Lárgate a casa
00:32:04En mi país tenemos una gran fiesta
00:32:06Horneamos un pavo
00:32:08Y lo comemos
00:32:11Te vamos a dar una lección
00:32:12Un momento amigos, esperen, un momento
00:32:16Tranquilos
00:32:17¿Quieres pelear?
00:32:18Pelearemos
00:32:19Ya va
00:32:21A ver qué pueden hacer
00:32:23Ataquen
00:32:24Ataquen
00:32:34¡Volvete!
00:32:38¡Volvete!
00:32:42¡Volvete!
00:32:48¡Volvete!
00:33:15Deberías cuidar tu trasero.
00:33:19Muy agradecido.
00:33:30¿Sabes que este hombre es mafioso?
00:33:32Claro. Trabaja para mí.
00:33:35Eres un peleador impresionante.
00:33:38Drew Collins.
00:33:40¿En qué puedo ayudarte?
00:33:42Creo que conoces a otro mafioso.
00:33:44Kengiro Sanga.
00:33:46Lo busco.
00:33:49Tendría algo que ver con tu visita a la policía.
00:33:53Las noticias corren en este país.
00:33:55Entre amigos, sí.
00:34:03¿Sanga está entre tus amigos?
00:34:05Tal vez.
00:34:07Quiero charlar con él.
00:34:09Linda.
00:34:10Él quiere ver a Kengiro.
00:34:12Sí.
00:34:14Con mucho gusto.
00:34:21¡Oigan!
00:34:22¡Esperen!
00:34:23¡Esperen un momento!
00:34:24¿Qué le han hecho?
00:34:25¡Andrew!
00:34:26¿Andrew, qué te pasa?
00:34:27¿A dónde lo llevan?
00:34:28¡Oigan, esperen!
00:34:30Explíquenme qué está pasando, por favor.
00:34:32¡Esperen!
00:34:33¡Andrew!
00:34:35¡Oh, qué lloradito!
00:34:45Arena, día uno.
00:35:08Sabía que fuiste tú.
00:35:11¿La espada?
00:35:12Y los homicidios.
00:35:13Es fácil con tan fina hoja.
00:35:16Especialmente cuando esta es heredada.
00:35:20Tenemos en el sótano una área donde se lucha a muerte.
00:35:26Señoras y señores.
00:35:29¡Bienvenidos!
00:35:31Los combatientes de esta noche provienen de todo el mundo
00:35:35para proporcionarles lo mejor en deportes y diversión.
00:35:40Para que comprendan los recién llegados,
00:35:43permítanme actualizarlos con las reglas de este juego.
00:35:46¡No hay ninguna!
00:35:52¡Fuera!
00:35:53¡Fuera!
00:35:54¿En dónde está?
00:35:56¿Dónde pertenece?
00:35:58Conmigo.
00:36:00Esa espada no te pertenece, Kenjiro.
00:36:03Ni por derecho de herencia.
00:36:05Ni por ningún otro derecho.
00:36:11Te dije que volvería por ella.
00:36:14Y lo hice.
00:36:17Sí, lo hiciste.
00:36:20Y dime, ¿cuál fue la razón por la que no viniste solo?
00:36:23Tu país no acepta a los yakuza con los brazos abiertos.
00:36:27¿Por qué será?
00:36:29No importa.
00:36:31¡Y ahora, damas y caballeros!
00:36:33¡Se inicia el duelo!
00:36:49Y ahora aquí estamos, en Estambul.
00:36:52No es un lugar tan malo, ¿eh?
00:36:54He sabido que los yakuza están aquí.
00:36:57Con el opio.
00:37:00Originalmente.
00:37:02Pero una noche, el amo de los fármacos fundó este establecimiento.
00:37:06Y ahora hay un vicio mayor.
00:37:09Vida y muerte.
00:37:40Para mí, esto es lograr la perfección.
00:37:44Miyamoto Musashi.
00:37:46El mejor guerrero que haya existido.
00:37:50Mató a 67 hombres en combate antes de que se considerara su técnica perfeccionada.
00:37:54Miyamoto vivió en el siglo XVI Kenjiro.
00:37:58Y aún él descubrió que la perfección tiene más que ver con no asesinar que asesinando.
00:38:05Nadie es obligado a pelear.
00:38:08Lo hacen por dinero.
00:38:12¡No!
00:38:15¡No!
00:38:19¡No!
00:38:20¡No!
00:38:21¡No!
00:38:21¡No!
00:38:22¡No!
00:38:23¡No!
00:38:24¡No!
00:38:26¡No!
00:38:26¡No!
00:38:26¡No!
00:38:27¡No!
00:38:27¡No!
00:38:27¡No!
00:38:28Estas peleas no son limpias.
00:38:32Quiero que vuelvas al sendero donde ambos empezamos.
00:38:37El sendero de nuestro padre.
00:38:39¡No!
00:38:42¿El sendero de nuestro padre?
00:38:45¡Él jamás fue tu padre!
00:38:47Y no lo es tuyo.
00:38:49Con tu conducta actual.
00:38:51No tenías más opción que volver a mí.
00:38:53¿Te das cuenta?
00:38:54Era tu destino.
00:38:57¡Tu karma!
00:38:59Y no debes intervenir en el sendero de mi vida.
00:39:03Y el destino quiere que uno de los dos siga en ese camino.
00:39:17Serás llevado a donde se encuentran otros combatientes.
00:39:21Es todo lo que necesitas.
00:39:27Y una espada excelente.
00:39:29¿Qué?
00:39:31Kenjiro.
00:39:34¿Esto es necesario?
00:39:44¡No!
00:39:57¡No!
00:39:59¡No!
00:40:00¡No!
00:40:01¡No!
00:40:05¡Nos círculos!
00:40:12¡No!
00:40:18¡Nos círculos!
00:40:21¡No círculos!
00:40:24¡No!
00:40:26¡No!
00:40:38¡Gracias!
00:41:00¡Damas y caballeros, aquí tienen al vencedor de este desafío!
00:41:06¡Nunca ha perdido un tomate!
00:41:10Arena, día 2
00:41:23¿Qué está pasando aquí?
00:41:25¡Dime qué pasa aquí!
00:41:27¡A callar!
00:41:28¡A callar!
00:41:30¡Estúpida!
00:41:40Tú haces demasiadas preguntas, estúpida
00:41:44¡A callar!
00:41:46¡No!
00:42:09¡Ah!
00:42:33¿Va a entrenar?
00:42:34Sí.
00:42:36No haya suerte.
00:42:38Sabía que estarías aquí y me llamo Harrison.
00:42:41Soy Collins, Drew Collins.
00:42:48¿Sabes?
00:42:48Será muy extraño tener que luchar contigo después de que salvaste mi vida.
00:42:56No te ofendas, Harrison.
00:42:58Creo que no sabes en lo que te estás metiendo.
00:43:01Estás equivocado.
00:43:02Algunos de estos guerreros pueden ganar hasta un millón de dólares.
00:43:06¿En qué otra parte se podría ganar una suma en forma legal?
00:43:11Es mi presentación.
00:43:15Amigo, está muriendo mucha gente en esta arena.
00:43:18No deberías estar peleando aquí.
00:43:21Drew, puedo asegurarte que esto no es el paraíso.
00:43:25Pero si gano, seré rico.
00:43:28Vaya, yo...
00:43:30No sabía que dejaran pelear a cualquiera.
00:43:32No me lo explico.
00:43:40¿Qué diablos hace ese tipo aquí?
00:43:44¿Cuál es su nombre?
00:43:45¿Lo conoces?
00:43:46Wonshu.
00:43:48Es chino.
00:43:50Creo que si pierde su arma, tendrá que salir corriendo de aquí, ¿eh?
00:43:54Esta noche no perderá su arma.
00:43:58Perderá su vida.
00:43:59¿Por qué crees eso?
00:44:02Por sus movimientos.
00:44:05Gasta mucha energía y será derrotado.
00:44:14Debería irse a su casa.
00:44:24Caballeros, me permiten su atención, por favor.
00:44:27Es el momento de elegir oponentes.
00:44:30Ahora, vengan acá y elijan un número.
00:44:38Con permiso, Koyak.
00:44:45No pelearé con nadie hasta que traigan aquí a la mujer que estaba conmigo.
00:44:50Eso se puede arreglar.
00:44:52Pero primero elige un número.
00:44:55Después veré lo que puedo hacer.
00:45:06Tomaré el número.
00:45:07Pero no pelearé hasta saber que ella está bien.
00:45:11Como gustes.
00:45:12Para su comodidad, nuestras hermosas asistentes recibirán sus apuestas
00:45:17y les servirán los ingenios cortesía de la casa.
00:45:20Ya hablo de cortesía.
00:45:22Proveniente de estas bellezas.
00:45:25Y solamente para agradarles,
00:45:27un grupo de estas chicas aguardan para cumplir con todos sus deseos.
00:45:33Recuerda,
00:45:34un samurái aprende a utilizar su sexto sentido.
00:45:38Escucharás la campana antes de que esta suene.
00:45:42Presentirás el golpe antes de que llegue.
00:45:44Verás a través de los ojos de tu mente.
00:45:50¿Qué pasa, muchacho?
00:45:51¿Y tu arma?
00:45:53¿Perdone?
00:45:54Está bien, no tienes que fingir conmigo.
00:45:57¿Dónde está tu espada?
00:46:01¿Qué vas a hacer, pelear con tu mirada?
00:46:08No, amigo.
00:46:09Porque si uso mi mirada, tendría una gran ventaja.
00:46:19¡Atención, señores!
00:46:24Ahora, aquí está la primera pelea.
00:46:30¡Fan Xiu!
00:46:34Y Xin Ji.
00:46:45¡Adelante!
00:46:48¡No!
00:46:51Y ahora, damas y caballeros, el primer combate de esta noche.
00:46:56Dos espectaculares combatientes de China.
00:46:59El señor Fan Xiu.
00:47:03¡Y el señor Xin Ji!
00:47:07¡Ajajajaja!
00:47:18Aquí tienen a dos estupendos guerreros con sus armas mortales.
00:47:23Ustedes decidirán a quién apuestan su dinero.
00:47:28La apuesta mínima es de 10.000 dólares.
00:47:32Y damas y caballeros, la vida no es barata en esta arena.
00:47:39Discúlpame, amigo.
00:47:41Solo estaba bromeando.
00:47:49¡Que comience el combate!
00:47:53¡Que comience el combate!
00:47:56¡Que comience el combate!
00:48:00¡Que comience el combate!
00:48:06¡Que comience el combate!
00:48:09¡Que comience el combate!
00:48:12¡Que comience el combate!
00:48:14¡Que comience el combate!
00:48:16¡Que comience el combate!
00:48:16¡Que comience el combate!
00:48:16¡Que comience el combate!
00:48:16¡Que comience el combate!
00:48:17¡Que comience el combate!
00:48:18¡Que comience el combate!
00:48:18¡Que comience el combate!
00:48:19¡Que comience el combate!
00:48:22¡Que comience el combate!
00:48:25¡Que comience el combate!
00:48:32¡Gracias!
00:49:07¡Gracias!
00:49:54¡Gracias!
00:49:56¡Gracias!
00:50:04¡Gracias!
00:50:09¡Gracias!
00:50:10¡Gracias!
00:50:12¡Gracias!
00:50:13¡Gracias!
00:50:14Damas y caballeros, el vencedor, Fai Shun
00:50:35¿Ese fue en su uso y sabe pelear?
00:50:37Sí.
00:50:56¡Ay! ¡Ahí! ¡Hyó!
00:51:25Tienes miedo
00:51:27Has peleado con miedo
00:51:29¡Pepié!
00:51:32Un samurái abraza a la muerte cuando se enfrenta al peligro
00:51:37Acepta el hecho de que puede morir
00:51:40Y pelea como si buscara la muerte
00:51:45Pelea sin tener miedo
00:51:47Y habitualmente su oponente es quien muere en su intento
00:51:58Arena día 3
00:52:17Ey, mira a ese pirata
00:52:19Es tuerto
00:52:23Espero pelear con él
00:52:24Más vale que no te confíes
00:52:26¿Qué?
00:52:28Que esa desventaja será su ventaja
00:52:31¿Cómo está eso?
00:52:33Hace que su oponente piense otra cosa
00:52:37¿Cómo lo pensaste ahora?
00:52:40No olvides que tenemos cinco sentidos
00:52:42Cuando nos falta uno, los otros se agudizan
00:52:47Con el debido entrenamiento
00:52:50Con los ojos de la mente
00:52:52Escucharás lo inaudible
00:52:53Verás lo invisible
00:52:55Y no tendrás ningún temor en el combate
00:53:01Para esta pelea presentamos al señor Teckar
00:53:05El famoso pirata de las costas de Asia Menor
00:53:08Y el señor Harrison de los Estados Unidos
00:53:14¿Cierto y se los desaparegers de losלos de los 4
00:53:21Yo creo que
00:53:21No ent till need
00:53:22No ent till
00:53:30Desde el medio
00:53:33Ya permite
00:53:39Nosamientos
00:53:49Disculpa, creo que tienes algo muy bien
00:53:58Damas y caballeros
00:53:59Para nuestra sorpresa el señor Harrison parece haber vencido
00:54:03Ya que su oponente está incapacitado para continuar
00:54:07Así que nuestro amigo Yankee pasará la siguiente ronda
00:54:10Tal vez lo veamos con un oponente mejor
00:54:13No me digas
00:54:29Piénsalo bien antes de seguir
00:54:33No creas que será tan sencillo que ganes dinero
00:54:37Pues no sé qué haces aquí, amigo
00:54:41Para mí esta es mi última oportunidad de hacer dinero
00:54:54Lars y Collins
00:54:56Te dije que no lucharé con nadie hasta ver a la chica
00:54:59Eso está arreglado
00:55:00La verás antes de iniciar la contienda
00:55:04Linda
00:55:05Ve por la chica, por favor
00:55:12¡Vamos!
00:55:13¿A dónde me llevas?
00:55:14¡Ven conmigo, pequeña fiera!
00:55:37Todo va a salir bien
00:55:38No te preocupes
00:55:45¿Qué está pasando aquí?
00:55:47Olvídalo
00:55:48¿De acuerdo?
00:55:49No
00:55:50Tenemos que salir de aquí
00:55:53Creo que nos iremos
00:55:54Después de mi pelea
00:55:56¿Estás seguro?
00:55:58Bien, Collins
00:55:59Ya basta
00:56:00Tu oponente ya está aquí
00:56:02Debo irme
00:56:04Tú querías esto
00:56:05Siempre supiste que esto ocurriría
00:56:07Debo hacerlo
00:56:08¿Por qué?
00:56:09No lo entenderías
00:56:11Explícame
00:56:14Geary
00:56:15¿Qué significa?
00:56:16Geary
00:56:17Es una obligación
00:56:19Créelo
00:56:21Es algo que tengo que hacer
00:56:23Lo tengo que hacer
00:56:24De acuerdo
00:56:26No lo entiendo
00:56:28Collins, vamos
00:56:30Damas y caballeros
00:56:32El señor
00:56:33Lars Olson
00:56:34De Suecia
00:56:35Es un verdadero campeón
00:56:38Y aquí lo tenemos dispuesto
00:56:41A demostrarlo
00:56:45Trujillo
00:56:46Tranquilízalo
00:56:49No vas a ver bien
00:57:17¿Dónde vas a ver?
00:57:20¡Trú, ven aquí! ¡Ven!
00:57:25Y su oponente, damas y caballeros, el señor Drúcones, en su primera presentación y dispuesto a todo para vencer esta
00:57:34noche.
00:57:38¡Qué cuernos!
00:58:15¡Señor!
00:58:16No
00:58:28¿Tienes jaquita?
00:58:36Ten cuidado
00:58:37Voy a darte una lección
00:59:10Voy a darte una lección
00:59:30Quiero que la liberen o no pelearé de nuevo
00:59:32Te dije que sería liberada
00:59:34¿Cuándo?
00:59:36Te advierto, Collins
00:59:37Su vida peligra si tú no peleas
00:59:41Y si pierdo, ella no saldrá de aquí con vida, ¿verdad?
00:59:44Así que mejor mátanos
00:59:46Pero ten en cuenta que no ganarás ni un centavo
00:59:50Dile a Kenjiro que doy mi palabra de honor
00:59:54Que si Janet es liberada, pelearé con él
00:59:57Le preguntaré
00:59:58Pero fuiste un necio
01:00:00Por no matar al sueco
01:00:03Es malo para mi negocio
01:00:05Grandioso
01:00:08Harrison
01:00:10Harrison
01:00:10Tú sigues
01:00:11¿Contra quién pelearé?
01:00:14Kenjiro
01:00:16Está bien
01:00:18Que venga ese maldito
01:00:20Resumidor
01:00:21Resumidor
01:00:27Ahora continuamos con el siguiente combate
01:00:31Tenemos a Harrison de los Estados Unidos
01:00:35¿Quién dice estar listo para retar a Kenjiro Sanga, nuestro campeón?
01:00:45Y ahora con ustedes, Kenjiro Sanga
01:00:51¡Gracias!
01:00:54¡Gracias!
01:01:04¡Gracias!
01:01:07¡Gracias!
01:01:17¡Gracias!
01:01:25¡Gracias!
01:01:26¡Gracias!
01:01:31¡Gracias!
01:01:35¡Gracias!
01:01:36¡Gracias!
01:01:38¡Gracias!
01:01:40¡Gracias!
01:01:41Voy a demostrarte que puedo contigo, Bocón
01:01:44¡Gracias!
01:01:49¡Vamos!
01:01:51¡Gracias!
01:01:58Vamos
01:02:03¿Vas a pelear?
01:02:08Pelearás, hotel
01:02:22¿Qué esperas, cobarde?
01:02:25Ataca
01:02:25Ataca
01:02:27¿Qué esperas?
01:02:32¿Qué esperas?
01:02:34¡Pelea!
01:02:52El vencedor y a un campeón
01:02:54Kenjiro Zanga
01:02:56Damas y caballeros
01:02:58Kenjiro Zanga encabeza las apuestas
01:03:01Con 643 mil dólares
01:03:16Recuerda hijo mío
01:03:17Lo invicto está en nuestra propia alma
01:03:20Lo vulnerable está en la del oponente
01:03:25Arena, día 4
01:03:30¿Pediste verme?
01:03:31¿Por qué no me matas y damos esto por terminado?
01:03:35Descuida, Andrusan
01:03:38No me privaría de la oportunidad de matarte en un combate limpio
01:03:44Olvídalo, Kenjiro
01:03:45¡Cobarde!
01:03:48Siempre me has tenido miedo
01:03:50He temido, pero por ti, entiéndelo
01:03:53Tenía miedo de que te convirtieras en lo que eres
01:04:00Deténme
01:04:01No lo haré nunca, jamás
01:04:04Tendrás que detenerte tú mismo
01:04:10No pelearé contigo
01:04:20Entonces probaré el filo de mi hoja en tu encantadora compañera
01:04:23Como lo hacían nuestros antepasados
01:04:28No los yakuza
01:04:30Los samurái
01:04:32Kenjiro
01:04:33No la involucres a ella
01:04:36Es entre tú y yo, ¿comprende?
01:04:42Si sobrevives
01:04:43Ella también
01:04:54¿Dru?
01:05:01¿Dru?
01:05:03Lo siento
01:05:04¿Dru?
01:05:06No puedes hacerlo
01:05:07Es una locura
01:05:08Esto no puede detenerse
01:05:11Debe continuar
01:05:12Escúchame
01:05:13Sé lo que prometiste
01:05:15Pero no tienes que arriesgar tu vida
01:05:17Ya lo hemos hablado, Janet
01:05:19Solo dime con quién estás obligado
01:05:32Conmigo mismo
01:05:34Con mi padre
01:05:36Él me crió bajo esta disciplina
01:05:40Es ridículo
01:05:41Vas a vivir por un código que puede matarte
01:05:44Debo pelear
01:05:45Es lo que tengo que hacer si quiero seguir con vida
01:05:51¡Dru!
01:05:52Por favor
01:05:56¡Así!
01:06:04¡Aaah!
01:06:06¡Ah!
01:06:11¡Aaah!
01:06:15¡Aaah!
01:06:16¡Aaah!
01:06:17¡Aaah!
01:06:19¡Aah!
01:06:21¡Ah!
01:06:25No abuses de tu suerte.
01:06:52¡Ah!
01:06:52¡No, no, no!
01:07:20Entiendo que no quiero hacerte daño. Es mejor que te rindas.
01:07:36Es mejor acabar de una vez, ¿no crees?
01:07:45Bien.
01:08:14¡No, no, no!
01:08:28¡Ha vencido Drew Collins!
01:08:36Pero jamás lo olvides.
01:08:38Has adquirido el sexto sentido del samurái.
01:08:42Si alguna vez pierdes una habilidad, confía en tu sexto sentido.
01:08:46Te servirá de mucho cuando tu vida esté en peligro.
01:09:03Fanchu, pelearás con Kenjiro.
01:09:06¡No!
01:09:10¡No!
01:09:11¡No!
01:09:15¡No!
01:09:17¡No!
01:09:28¡No!
01:09:41Y ahora el evento especial de esta noche.
01:09:45Los siguientes guerreros han matado a más de 50 hombres en estos combates.
01:09:50Nunca se ha sabido que dejaran un oponente vivo.
01:09:54Con esto han demostrado por qué están aquí.
01:09:57Este combate es en verdad lo mejor de la noche.
01:10:02¡No!
01:10:08¡Bien!
01:10:16¡No!
01:10:21¡No!
01:10:28¡No!
01:10:30¡No!
01:10:31¡No!
01:10:58¡Suscríbete al canal!
01:11:28¡Suscríbete al canal!
01:11:59¡Suscríbete al canal!
01:12:24¡Suscríbete al canal!
01:12:49¡Suscríbete al canal!
01:12:52Un samurái saborea la victoria sin beber de la copa de la vanidad.
01:12:57Verás volar la flecha antes de que salgas del árbol.
01:13:01Serás tan rápido como el relámpago y tan fuerte como el rayo.
01:13:16Bien. El gran momento ha llegado al fin.
01:13:21Tú arreglaste todo.
01:13:23¿Qué cosa?
01:13:24La selección. Arreglaste que Shu lo combatiera y ahora sigo yo.
01:13:31Kenjiro lo pidió así.
01:13:34Te quiere para el final.
01:13:37También solicita que uses esto para pelear con él.
01:13:56¿Cuándo peleamos?
01:13:57Será pronto.
01:13:59En cuanto terminen de limpiar la arena.
01:14:02Después de lo sucedido a Shu.
01:14:33El gran momento ha llegado a la vez.
01:14:44¡Suscríbete al canal!
01:14:45¡Suscríbete al canal!
01:14:48¡Suscríbete al canal!
01:15:24Gracias por ver el video.
01:15:28Un samurái abraza a la muerte cuando enfrenta el peligro.
01:15:33Encara el hecho de que puede morir y pelea como si buscara la muerte.
01:15:39¿Qué tengo que hacer, padre?
01:15:42No me deja a dónde escoger.
01:15:49Padre, estoy angustiado.
01:15:51Como cualquier hombre, debes caminar solo a través del fuego del destino.
01:15:55No temas, tu destino te ha traído aquí.
01:16:00No vivas en el pasado, no sueñes en el futuro.
01:16:05Concentra tu mente en el momento presente.
01:16:08Lo que ha de ser, será.
01:16:42Damas y caballeros, la arena de campeones orgullosamente presenta al señor Kenjiro Sanga.
01:16:51Y al señor Drew Collins de los Estados Unidos.
01:16:56Quienes pelearán en el evento estelar de esta noche.
01:17:01La apuesta es de 610 mil libras esterlinas o un millón de dólares.
01:17:09Estos dos guerreros vivieron mucho tiempo como hermanos en el lejano Japón.
01:17:27El hombre es fundamental.
01:17:29El hombre esاضes de esta noche.
01:17:38La apuesta es del Estado de conseguir resplazar.
01:17:38La apuesta es de la parte de los anys.
01:17:54Sé que di mi palabra de honor de que pelearíamos hasta el final
01:17:58Pero no es necesario que Chiro
01:18:01Conserva la espada
01:18:03Pero cancela esto
01:18:05Ya has matado a muchos
01:18:08No hasta que te elimine
01:18:12No es por la espada
01:18:15Sino para ser el mejor
01:18:18Debo probar a mi padre que se equivocó al elegirte como el mejor espadachín
01:18:24Porque yo siempre lo fui
01:18:28Y sigo siendo el mejor
01:18:31Eres un excelente esgrimista, Kenjiro
01:18:36¿No lo has demostrado lo suficiente?
01:18:38A mi padre no
01:18:42Y no hasta eliminarte
01:18:43Y demostrarle al mundo
01:18:46Que no eres digno del honor de mi familia
01:18:48Y de la tradición samurai
01:18:49Solo entonces ese estúpido anciano
01:18:52Reconocerá que estaba equivocado
01:18:58Y luego lo eliminaré
01:19:02Terminaré
01:19:08¡Zoa!
01:19:13Kuru, recuerda tu sexto sentido
01:19:16Recuerda tu sexto sentido
01:19:18Recuerda tu sexto sentido
01:19:25Controla los ojos de tu mente
01:19:29¡Zoa!
01:19:33¡Zoa!
01:19:36¡Zoa!
01:19:42¡Zoa!
01:19:46¡Zoa!
01:19:53¡Zoa!
01:19:55¡Zoa!
01:20:14¡Zoa!
01:20:17¡Zoa!
01:20:20¡Zoa!
01:20:22¡Zoa!
01:20:22¡Zoa!
01:20:26¡Zoa!
01:20:29¡Zoa!
01:20:34¡Zoa!
01:20:37¡Zoa!
01:20:38¡Zoa!
01:20:39¡Zoa!
01:20:42¡Zoa!
01:20:43¡Zoa!
01:20:45¡Zoa!
01:20:46¡Zoa!
01:20:47¡Zoa!
01:20:48¡Zoa!
01:20:48¡Zoa!
01:20:49¡Zoa!
01:20:49¡Zoa!
01:20:50¡Zoa!
01:20:51¡Zoa!
01:20:52¡Zoa!
01:20:52¡Zoa!
01:20:52¡Zoa!
01:21:00¡Gracias!
01:21:24¡Gracias!
01:22:05¡Gracias!
01:22:25¡Gracias!
01:22:34¡Gracias!
01:22:35¡Vamos, Kenjiro! ¡Vamos!
01:23:12¡Gracias!
01:23:24¡Gracias!
01:23:29Tienes que matarme.
01:23:32¡Tienes que matarme!
01:23:36Es la costumbre, samurái.
01:23:39¡No!
01:23:40Aún tienes...
01:23:44miedo, ¿verdad?
01:23:49Entonces...
01:23:51yo mismo...
01:23:52lo haré.
01:24:07Esa es tu decisión.
01:24:17Mejor, siempre se Volte de la Rearia.
01:24:19Mejor, siempre se Volte de la Rearia.
01:24:23¡Oh, Dios mío!
01:24:27Mejor.
01:24:28¡Esto de la Rearia!
01:24:30La Rearia.
01:24:32¡Vamos, Señor!
01:24:33Yo no tengo que pasar de salvación,
01:24:33De la recuperación.
01:24:42Listo de la Rearia.
01:24:54No, no.
01:25:24¿Por qué no pudimos ser solo, hermanos?
01:25:30Has restaurado el trueno del pasado y el fuego del presente.
01:25:35Márchate con el viento del futuro
01:25:37y que los ojos de tu mente guíen tus pasos por el camino de la verdad.
01:26:04Márchate con el viento del pasado y que los ojos de tu mente guíen tus pasos por el camino.
01:26:16¡Gracias!
01:26:19¡Gracias!
01:26:19¡Gracias!
01:26:20¡Gracias!
01:26:28¡Gracias!
01:26:29¡Gracias!
01:26:29¡Gracias!
Comentarios

Recomendada