Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

El Maestro de las Marionetas 1989 Español Latino ReDoblaje Argentino - Puppet Master - Theatrical Cut
Transcripción
00:00:00El maestro de las marionetas
00:00:30El maestro de las marionetas
00:01:00El maestro de las marionetas
00:01:30El maestro de las marionetas
00:02:00El maestro de las marionetas
00:02:02El maestro de las marionetas
00:02:04El maestro de las marionetas
00:02:06El maestro de las marionetas
00:02:08El maestro de las marionetas
00:02:10El maestro de las marionetas
00:02:12El maestro de las marionetas
00:02:14El maestro de las marionetas
00:02:16El maestro de las marionetas
00:02:18El maestro de las marionetas
00:02:20El maestro de las marionetas
00:02:22El maestro de las marionetas
00:02:24El maestro de las marionetas
00:02:26El maestro de las marionetas
00:02:28El maestro de las marionetas
00:02:30El maestro de las marionetas
00:02:32El maestro de las marionetas
00:02:34El maestro de las marionetas
00:03:03¡Gracias!
00:03:33¡Gracias!
00:04:03¡Gracias!
00:04:33¡Gracias!
00:04:35Vida, yo te la doy.
00:04:49¡Oh!
00:04:51¡Eres tan hermoso!
00:05:03¡Gracias!
00:05:27Lo sé.
00:05:29Ya vienen.
00:05:31Tranquilo, tranquilo.
00:05:35Cuidaré de ti.
00:06:01¡Gracias!
00:06:03¡Gracias!
00:06:05¡Gracias!
00:06:07¡Gracias!
00:06:09¡Gracias!
00:06:11¡Gracias!
00:06:13¡Gracias!
00:06:15¡Gracias!
00:06:17¡Gracias!
00:06:19¡Gracias!
00:06:21¡Gracias!
00:06:23¡Gracias!
00:06:25¡Gracias!
00:06:27¡Gracias!
00:06:29¡Gracias!
00:06:31¡Gracias!
00:06:33¡Gracias!
00:06:35¡Gracias!
00:06:37¡Gracias!
00:06:39¡Gracias!
00:06:41¡Gracias!
00:06:43¡Gracias!
00:06:45¡Gracias!
00:06:47¡Gracias!
00:06:49¡Gracias!
00:06:51¡Gracias!
00:06:53¡Gracias!
00:06:55¡Gracias!
00:06:57¡Gracias!
00:06:59¡Gracias!
00:07:01¡Gracias!
00:07:31¡Gracias!
00:08:01¡Gracias!
00:08:29¡Oh, sí!
00:08:30¡Me encantó!
00:08:31¡Es genial!
00:08:32¡Es muy bueno!
00:08:33¡Me pareció algo hermoso!
00:08:34¿Ya lo has leído?
00:08:35¡Está muy bien escrito!
00:08:36¡Sí!
00:08:37¡También lo creo!
00:08:38¡Sin duda!
00:08:39¡Es la mejor novela que he leído!
00:08:40¡Sí!
00:08:41¡Lo disfruté mucho!
00:08:51¿Verstehen Sie alles, mein Herr?
00:08:54Es es sehr wichtig.
00:08:57¿Verdad?
00:08:58¡No!
00:08:59¡No!
00:09:00¡No!
00:09:01¡No!
00:09:02¡No!
00:09:03¡No!
00:09:04¡Señor de mí!
00:09:05¡No!
00:09:06¡No!
00:09:08¡No!
00:09:09¡Aaah!
00:09:10¡Ah!
00:09:40Ya voy
00:09:52
00:09:54
00:09:56Ya lo sé
00:09:59Los vimos venir
00:10:02Pero no temas
00:10:04Porque no dejaré
00:10:06Que te suceda nada
00:10:08Te voy a esconder
00:10:11Solo quédate ahí
00:10:15Lamento tener que decirte adiós
00:11:04¡Suscríbete al canal!
00:11:34Universidad de Yale
00:12:04Universidad de Yale
00:12:34Universidad de Yale
00:13:04Universidad de Yale
00:13:34Un gran futuro, jovencita
00:13:37¿Ves un matrimonio tal vez?
00:13:41Claro, por supuesto
00:13:43Veo que en muy poco tiempo estarán casados
00:13:47Y tú vas a tener un pequeño niño
00:13:50Sí, así es, lo veo con Buddy, que será un muy buen padre
00:13:56Y después tendrán una niña
00:13:57Señora, eso me encanta, pero ¿cree que Buddy encontrará un trabajo de verdad?
00:14:05Aquí veo un comerciante
00:14:10¿Qué?
00:14:15¿Comerciante?
00:14:16No, lo siento, veo otra vez porque Buddy llegó hasta el décimo grado
00:14:20No veo como él pueda ser comerciante
00:14:22Bueno, aquí veo construcción
00:14:27Te veo trabajando como jefe de una compañía constructora
00:14:33Grande, algo como un enorme centro comercial
00:14:37Vas a ser un hombre rico
00:14:39Construirás un centro comercial
00:14:41Sí señor, tú serás un hombre rico
00:14:45Oh, entonces sí me casaré con él
00:14:47Estás junto a un hombre muy rico
00:14:49Soy una mina de oro
00:14:50¿Qué más hay ahí que pueda decirnos?
00:14:58Bueno, una cosa que veo es a tu abuela
00:15:00No va a estar aquí por mucho tiempo
00:15:04Pero mi abuela ya está muerta
00:15:07Bueno, es que...
00:15:13Estoy hablando de tu abuela
00:15:15Oh, Buddy, lo siento tanto
00:15:20Oiga
00:15:30Creo que algo anda mal
00:15:41Dios, Dios
00:15:55Dios
00:15:55¿Quieres matarme?
00:16:07No
00:16:08No
00:16:08No
00:16:21No
00:16:23¡Ah!
00:16:53¿Lista, Carissa?
00:16:56Sí.
00:16:57Bien.
00:16:59Inicio del experimento de traspaso de IDEA R-2638.
00:17:04Sujeto pasivo, Andrea Clark.
00:17:06Sujeto activo, Carissa Stanford.
00:17:10Bien, Andrea.
00:17:11Quiero que recrees en tu mente tu fantasía sexual más salvaje.
00:17:16Poniendo mucha atención en los detalles, ¿bien?
00:17:20Bien.
00:17:22¿Listo, Carissa?
00:17:24Sí.
00:17:25Empezando ahora.
00:17:38¿Ves algo sobre un hombre cabalgando en la lluvia?
00:17:44No.
00:17:47Interesante.
00:17:48Ahora está corriendo por la playa desnuda.
00:17:56Se está acercando a ella.
00:17:58¿No puedes verlo?
00:17:59No.
00:18:00¿Cómo es que yo lo veo y tú no?
00:18:12Esta chica tiene mucha imaginación.
00:18:14Hola.
00:18:22Hola, habla Alex.
00:18:24Hola, Alex.
00:18:26Esperaba tu llamada.
00:18:27¿Qué pasa?
00:18:28¿Qué pasa?
00:18:29Entonces también lo sintieron, ¿no?
00:18:31Anoche, cuando trabajábamos.
00:18:33Fue muy, muy fuerte.
00:18:35¿Y eso qué significa?
00:18:37¿Qué nos está pasando?
00:18:39Significa que Gallagher encontró el escondite del titiritero.
00:18:42Y nos está llamando para una reunión.
00:18:46También nos llamó la bruja blanca.
00:18:50¿Cómo hablaste?
00:18:51¿Dana?
00:18:51Sí, la hermosa Dana.
00:18:55Conoce la ubicación.
00:18:57Es un viejo hotel en la costa de California, llamado Bodega Bay.
00:19:01Quiero que vengas, Alex.
00:19:03Necesitamos unir nuestros dones.
00:19:05Dana siente que no va a ser una reunión amigable.
00:19:13¿Quiénes se creen viniendo así sin que los llamen?
00:19:17Probablemente son los amigos que Neil mencionó.
00:19:19No me parecen amigos, más bien parecen problemas.
00:19:23Eso parece.
00:19:24Teresa, por favor.
00:19:32Hola, soy Megan Gallagher.
00:19:36¿Alguien se casó con Neil?
00:19:39Hola, soy Alex Whitaker.
00:19:43Soy Frank Forrester.
00:19:45Dana Hadley.
00:19:47Y Carissa Stanford.
00:19:49Hola.
00:19:50Espero que esta visita no sea tan inesperada.
00:19:54No, no.
00:19:55Neil me dijo que vendrían.
00:19:59Me pregunto dónde está el gran Neil.
00:20:03¿No lo saben?
00:20:06¿Saber qué?
00:20:17Él se disparó.
00:20:18Pero, ¿por qué?
00:20:24Es una buena pregunta.
00:20:25No sé por qué.
00:20:28Dejó una nota.
00:20:30Pero lo único que dijo es que no quería ser enterrado hasta que ustedes llegaran.
00:20:33Así que, como ya están aquí, lo enterraremos mañana.
00:20:43¿Les parece?
00:20:44¿Sí?
00:20:45Claro.
00:20:46Sí, por supuesto.
00:20:50Bueno, les daré sus cuartos y nos veremos para cenar.
00:20:53Disculpe, señora Gallagher.
00:20:58¿Le importa si nos quedamos aquí un rato para despedirnos?
00:21:06No, quédense.
00:21:08Creo que Neil habría apreciado eso.
00:21:12Gracias.
00:21:12Gracias.
00:21:13No toquen el cuerpo.
00:21:26Frank, ¿qué demonios está sucediendo aquí?
00:21:43¿Y cómo es que no percibimos que él estaba muerto?
00:21:47No lo sé.
00:21:51Creo que de alguna manera pudo bloquear la imagen antes de dispararse.
00:21:57¿Qué estás haciendo?
00:21:58Solo me aseguro de que está como aparenta.
00:22:01Encantador.
00:22:18Bueno, ya no hay dudas.
00:22:31¿Cómo lo conoció?
00:22:40Oh, trabajamos juntos en un proyecto.
00:22:43Yo soy profesor de antropología en la Universidad de Yale.
00:22:46Me sigue mirando.
00:23:02Lo lamento.
00:23:04Es solo que Neil se la pasaba trabajando.
00:23:09Es difícil imaginar que tuvo tiempo para casarse.
00:23:16Estos cuartos no se habían usado en un buen tiempo.
00:23:20¿Sabe?
00:23:20Solían venir de todas partes solo para ver este lugar.
00:23:23La reina de Inglaterra vino una vez.
00:23:26La atendí yo misma.
00:23:29Es un olor extraño.
00:23:31¿Qué es?
00:23:32Es sangre de libélula.
00:23:35¿Qué está...?
00:23:36¿Qué hace?
00:23:37Estoy limpiando su cuerpo etéreo.
00:23:39¿Y qué?
00:23:40Esto la protegerá.
00:23:41Escúcheme.
00:23:42Está en grave peligro.
00:23:43No se acerque a la chimenea.
00:23:45Haga lo que haga.
00:23:46¿Por qué?
00:23:47No se acerque a la chimenea.
00:23:49Tengo que irme.
00:23:51Tengo trabajo que hacer.
00:23:54Esto no va a ser fácil.
00:24:06¿Dónde está mi perrito?
00:24:11Hola, cariño.
00:24:13Apuesto que te mueres de hambre.
00:24:14Es increíble.
00:24:21Aquí está tu comida.
00:24:23Aquí está tu comida.
00:24:23Esto no.
00:24:23No.
00:24:24¿Qué?
00:24:24No.
00:24:31No.
00:24:32Sí.
00:24:32No.
00:24:33Sí.
00:24:34Sí.
00:24:34Sí.
00:24:34Sí.
00:24:34Sí.
00:24:35Sí.
00:24:36Sí.
00:24:44Sí.
00:24:44Gracias por ver el video.
00:25:14Gracias por ver el video.
00:25:44No puedes salvarla, Alex.
00:25:59Gracias por ver el video.
00:26:29¿Qué tienes?
00:26:33Algo ocurrió en este elevador.
00:26:35Algo...
00:26:36¿Qué?
00:26:37¡No!
00:26:42¡No!
00:26:44¡Suéltame, no!
00:26:46Un hombre violó a una mujer.
00:26:48¿Qué hombre?
00:26:49¿Qué hombre?
00:26:53Fue Gallagher y no era su esposa.
00:27:02¿De qué cosa está hablando?
00:27:04Por favor, no interfiera.
00:27:05¿Qué le pasa?
00:27:06Ella está viendo el pasado.
00:27:09Cuéntame.
00:27:10Fue horrible lo que le hizo.
00:27:14Tranquila.
00:27:15Por favor, no le mencione nada de esto a la señora Gallagher.
00:27:19Ya se encuentra muy alterada.
00:27:21No queremos molestar a la señora Gallagher.
00:27:25Tranquila.
00:27:25¡Oh, Dios mío, Frankie!
00:27:43¿Qué?
00:27:45Es una estrella de cine.
00:27:48Ahora no, Carissa.
00:27:51No, en serio.
00:27:53Dos estrellas de cine.
00:27:55Tuvieron sexo aquí.
00:27:57Ven a sentirlo.
00:27:58¡Basta!
00:28:00Son negocios.
00:28:01Nos concentramos en Gallagher.
00:28:03¿Recuerdas?
00:28:05No puedo evitarlo, Frankie.
00:28:09Lo sé, cariño.
00:28:10Solo que no quiero distraerme.
00:28:13Tenemos que usar tus dones
00:28:15para averiguar qué estaba haciendo Gallagher.
00:28:18¡Ah, Dios mío!
00:28:20Lo hicieron justo en esta cama.
00:28:22¿Quién es?
00:28:27Clark Gable.
00:28:28Clark Gable y Carole Lombard.
00:28:29Clark Gable y Carole Lombard.
00:28:58Clark Gable y Carole Lombard.
00:28:59Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:00Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:01Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:02Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:03Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:04Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:05Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:06Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:07Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:08Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:09Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:10Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:11Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:12Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:13Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:14Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:15Clark Gable y Carole Lombard.
00:29:16Hola.
00:29:43Gracias.
00:29:44¿Ya les sirvieron su cena?
00:29:46Sí, gracias.
00:29:49Este hotel debe tener mucha historia, señora Gallagher.
00:29:52Sí, así es.
00:29:53Ha sido de mi familia desde el siglo pasado.
00:29:56Mis padres lo manejaron hasta que murieron hace años.
00:29:59Gracias, Teresa.
00:30:01Señorita Megan,
00:30:03estamos curiosos por saber de usted y su querido Gallagher.
00:30:09Bueno, conocí a Neil cuando estaba concentrado trabajando en un proyecto.
00:30:15Nos hicimos amigos.
00:30:18Y cuando mis padres murieron,
00:30:22él me ayudó en esos tiempos difíciles.
00:30:26Eso no suena al Gallagher que conocíamos.
00:30:28Igual me sorprendió un poco cuando me pidió matrimonio.
00:30:42Sí me gustaba mucho.
00:30:45Dijo que me amaba.
00:30:48Y se ofreció a ayudarme con el hotel.
00:30:50Ahora eso sí suena a Gallagher.
00:30:55Él estaba buscando algo.
00:30:59Así que nos casamos.
00:31:01Hace ya dos años.
00:31:05Tenía muchas ideas para el hotel.
00:31:07Él quería renovarlo por completo.
00:31:10Así que lo cerramos.
00:31:11¿Y qué es de su trabajo?
00:31:15Él nunca me dijo mucho sobre eso.
00:31:18Sé que era importante para él.
00:31:20No quería que lo dejara.
00:31:22El primer año de nuestro matrimonio pasó la mayor parte del tiempo
00:31:26supervisando la reconstrucción del lugar.
00:31:28Trabajó muy duro en ello.
00:31:33Luego,
00:31:34un día lo detuvo todo.
00:31:36El siguiente año pasó todos los días encerrado con su trabajo.
00:31:43Realmente no sabía qué hacer.
00:31:47Yo hubiera echado a ese bastardo a patadas.
00:31:51Dana.
00:31:54Si tiene algo que decir,
00:31:56le agradecería que me lo dijera.
00:32:01Le gusta enredar las cosas.
00:32:04No le hagas caso.
00:32:06Bueno, Alex.
00:32:07La dama me ha invitado a hablar.
00:32:11Tengo mucha información para ella.
00:32:14Apuesto que desconocida.
00:32:16Y me gustaría compartirla.
00:32:18Siéntate y cierra la boca.
00:32:20¡Qué emocionante está la velada!
00:32:23Señorita Megan.
00:32:30Hay algo que muero por preguntarle.
00:32:33En algún momento pasó por su dulce mente.
00:32:39¿Qué su esposo se casó con usted por su dinero?
00:32:43Un poco de vino y Dana se vuelve cínica, ¿no es así?
00:32:50No soy cínica, Frank.
00:32:53Me siento más bien como...
00:32:56una perra.
00:32:57Es suficiente, Dana.
00:32:59Púdrete, inocente, incrédulo.
00:33:01Pero ¿quién engaña a quién?
00:33:05Todos sabemos qué hacemos aquí.
00:33:08¿Para qué seguir con la farsa ante la pobre e indefensa viuda?
00:33:12En realidad, cariño.
00:33:17Tu esposo fue un bastardo despreciable.
00:33:22Nos fastidió a todos.
00:33:24Y pagará por eso.
00:33:28¿Entiendes lo que digo?
00:33:31Perfectamente.
00:33:32Oh, sí que eres maravillosa.
00:33:42¿Acaso dije algo malo?
00:33:55Lo lamento.
00:33:57No sé qué le pasa.
00:33:58Ella no se comporta así.
00:33:59Estoy tan confundida.
00:34:03¿Quiénes son ustedes?
00:34:05Bueno, algunos nos llamarían magos.
00:34:10Tenemos ciertos poderes psíquicos inusuales.
00:34:15Tu esposo nos reunió hace años para ayudarlo en su investigación.
00:34:21Frank y él empezaron a estudiar métodos egipcios antiguos
00:34:25y encontraron evidencias de que los egipcios desarrollaron un método secreto
00:34:30para darle vida a figuras inanimadas.
00:34:34Otorgado solo a selectos practicantes de magia.
00:34:38Estana trabaja leyendo la fortuna.
00:34:41Usó sus poderes para ayudar a tu esposo a localizar al último alquimista conocido.
00:34:46Un titiritero de los años 20.
00:34:49¿Y qué hay de carisa?
00:34:49No, su esposo la trajo por sus habilidades de psicometría.
00:34:54¿Y eso qué significa?
00:34:56Significa que puede reconstruir la historia emocional de un objeto al tocarlo o sentirlo.
00:35:02¿Cómo qué?
00:35:03Puede saber quién es el dueño al tocar un auto
00:35:06o sentarse en una cama y decirte su historia.
00:35:11Ah, entiendo.
00:35:12¿Y qué hay de ti? ¿Tú qué haces?
00:35:16Yo sueño.
00:35:18Todo el mundo sueña.
00:35:21Sí, pero no lo que va a pasar.
00:35:26¿Por qué?
00:35:28¿Por qué tuvo que venir esta gente?
00:35:33¿Por qué no vino gente normal?
00:35:35¿Por qué no vino gente normal?
00:35:42Vamos.
00:35:45Ah, necesito un día libre.
00:35:55¿Hay alguien ahí?
00:35:56¿Hay alguien ahí?
00:36:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:36:42¡Ah!
00:37:12¡Ah!
00:37:42¡Ah!
00:37:45¡Ah!
00:37:51¡Ah!
00:38:02¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:06¡Gracias!
00:38:36¿Qué?
00:39:00¿Qué pasó?
00:39:03Se desmayó.
00:39:04Miren.
00:39:06¿Está vivo?
00:39:13No, está muerto.
00:39:16Créeme, lo está.
00:39:22Mañana comenzaremos a revisar este lugar.
00:39:28Creo que el secreto de André Toulon está aquí.
00:39:32No tiene sentido.
00:39:33Si lo encontró, ¿por qué dispararse?
00:39:38¿Y quién está jugando con el cuerpo?
00:39:42Nunca confié en este hijo de perra.
00:39:45¿Qué estaría tramando?
00:39:47Tal vez la señorita Gallagher es quien quiere algo.
00:39:51No soñé lo que pasó, ¿cierto?
00:40:20No lo entiendo.
00:40:26¿Quién lo haría?
00:40:30Bueno, creemos que fue Teresa.
00:40:32¿Teresa?
00:40:33¿Dónde está Teresa?
00:40:35No sé, la buscamos por todos lados.
00:40:41Ey, ey, tranquila.
00:40:47¿Por qué viniste?
00:40:51Tenía que hacerlo.
00:40:52¿Por qué?
00:40:58Tuve este sueño y vine para asegurarme de que no se cumpla.
00:41:02Ah, mi Dios.
00:41:27¿Qué sucede?
00:41:28Dos mujeres de la marina.
00:41:33Segunda guerra mundial.
00:41:35¿Y?
00:41:36Detalles.
00:41:41Pasaron todo el día aquí en esta bañera.
00:41:44Cariño, ya que jugarás ahí por más tiempo.
00:41:51¿Ves y percibes a Neil Gallagher?
00:41:53Con su esposa, por supuesto.
00:41:55¿Qué ocurrido?
00:42:00¿Qué ocurrido?
00:42:23Descansa, mi amor.
00:42:25¿Qué estás haciendo, Frank?
00:42:50Leo sobre el experimento.
00:42:52¿Qué ocurrido?
00:42:52¿Qué ocurrido?
00:42:55Imagina que lo encontramos, Frank.
00:43:00Hablo de Toulon y su descubrimiento.
00:43:04¿Qué harías con el poder si lo dominaras?
00:43:09Bueno, sencillo.
00:43:12Dominar el mundo.
00:43:16¿Crees que es bonita?
00:43:17La esposa de Gallagher.
00:43:29Frank.
00:43:34Frank.
00:43:40Frank.
00:43:41Frank.
00:43:41Frank.
00:43:56Frank.
00:43:58Frank.
00:44:04Frank.
00:44:05Frank.
00:44:05Frank.
00:44:06¡Sí.
00:44:07¡Sí.
00:44:07¡Sí.
00:44:07¡Sí.
00:44:08¡Sí!
00:44:08¡Sí!
00:44:08¡Sí!
00:44:08¡Sí!
00:44:08¡Sí!
00:44:09Vamos, cariño.
00:44:09Solo quiero encajar con el ambiente de la casa embrujada.
00:44:12¿Qué estás haciendo?
00:44:30¿Qué estás haciendo?
00:44:34No es seguro.
00:44:37Quiere matarnos a todos.
00:44:38¿Quién?
00:44:43Gallagher.
00:44:46Hasta los muertos pueden matar.
00:44:53Protección.
00:44:57Gracias.
00:44:578 de diciembre.
00:45:031.46 AM.
00:45:06Investigación del sujeto psicométrico.
00:45:10Inicio del experimento sexual 517A.
00:45:14Esperamos encontrar un canal con Neil Gallagher.
00:45:18El experimento utilizará varios juguetes sexuales y cierta clase de aparatos desconocidos.
00:45:25Nota para no ser transcrita.
00:45:31Recopilar la documentación y asegurar la locación.
00:45:36¿Listo ahora?
00:45:39Muy listo.
00:45:40¿Listo ahora?
00:45:55Seré gentil.
00:46:02Me encanta cuando haces eso.
00:46:06Dios, me encantas.
00:46:08No, no.
00:46:09Esta vez no.
00:46:11Solo harás lo que yo quiera que hagas.
00:46:14Bien, cariño.
00:46:15Es genial.
00:46:18Sí.
00:46:19Sí.
00:46:19Creo que me encantará esto.
00:46:40Perfecto.
00:46:42Es un seguro de vida de la bruja blanca.
00:46:45No, no.
00:47:07Yo, no.
00:47:08Gracias.
00:47:08¡Gracias!
00:47:38¡Gracias!
00:48:08Leroy, Leroy
00:48:22Habrán grandes cambios en las siguientes 24 horas
00:48:26No se ve nada bueno para ya sabes quién
00:48:29Esta será una larga y solitaria noche, cariño
00:48:59¡Gracias!
00:49:29¡Gracias!
00:49:59¡Gracias!
00:50:29¡Gracias!
00:50:30¡Gracias!
00:50:31¡Gracias!
00:50:32¡Gracias!
00:50:33¡Gracias!
00:50:34¡Gracias!
00:50:35¡Gracias!
00:50:36¡Gracias!
00:50:37¡Gracias!
00:50:38¡Gracias!
00:50:39¡Gracias!
00:50:40¡Gracias!
00:50:41¡Gracias!
00:50:42¡Gracias!
00:50:43¡Gracias!
00:50:44¡Gracias!
00:50:45¡Gracias!
00:50:46¡Gracias!
00:50:47¡Gracias!
00:50:48¡Gracias!
00:50:49¡Gracias!
00:50:50¡Gracias!
00:50:51¡Gracias!
00:50:52¡Gracias!
00:50:53¡Gracias!
00:50:54¡Gracias!
00:50:55¡Gracias!
00:50:56¡Gracias!
00:50:57¿Qué haces? No pares.
00:51:27Dios mío.
00:51:28¿Qué pasa?
00:51:29Alguien abrió la puerta.
00:51:31Creo que alguien entró al cuarto.
00:51:34Desátame, Carissa.
00:51:35Desátame.
00:51:36Vamos.
00:51:39¿Qué fue eso?
00:51:44Frank.
00:51:52Carissa, ¿qué estás haciendo?
00:51:56Dios, deja de jugar.
00:52:06Carissa.
00:52:09Silencio, Frank.
00:52:11Carissa.
00:52:24Carissa.
00:52:26Carissa.
00:52:30Carissa.
00:52:32Carissa.
00:52:40Eso es.
00:52:41Es una broma.
00:52:51Carissa.
00:52:52Carissa.
00:52:56Carissa, ¿dónde estás?
00:52:56Carissa, ¿qué pasa?
00:53:03Carissa, ¿qué haces?
00:53:11Carissa, no juegues conmigo.
00:53:16Pequeña traviesa.
00:53:18De verdad, me asustaste.
00:53:19Te conectaste con Galagher, ¿no?
00:53:33Estoy listo para...
00:53:35¿Qué vas a hacerme ahora?
00:53:45¿Qué vas a hacer?
00:53:46¿Qué vas a hacer?
00:53:54¡Dónde estás!
00:53:58¡Dónde estás!
00:54:01Play by �ja.
00:54:06No hay ruptures.
00:54:07No hay ruptures.
00:54:08Debe ser uno de los culetes sexuales, ¿no?
00:54:23¿Qué es eso?
00:54:38¡Karisa, basta!
00:54:41¡Karisa, me lastimas!
00:54:45¡Karisa, ya basta!
00:55:02¡Vaya!
00:55:04¡Ya, déjenme!
00:55:05Déjenme dormir
00:55:09¿Qué dices?
00:55:36Oh, ¿decidiste dar un paseo conmigo?
00:55:41Sí, señor
00:55:42Bueno, será un largo y solitario viaje con mamá
00:55:47Sí, es cierto
00:55:50¿Qué haces husmeando a estas horas?
00:55:57Frank y Karisa están destrozando las paredes y el cuarto es como difícil dormir
00:56:04Sí, entiendo
00:56:06¿Quieres entrar a tomar algo?
00:56:08Gracias, pero yo prefiero caminar un poco
00:56:13Pensaba que podríamos destrozar el cuarto juntos
00:56:19Yo no creo que sea una buena idea
00:56:24¿No?
00:56:27No
00:56:27¿Lo intenté?
00:56:32Adiós
00:56:33Descansa
00:56:40Creo que seremos solo tú y yo
00:56:47Bueno
00:57:03Creo que seremos solo nosotros como siempre, Leroy
00:57:06Sé que no te gusta mucho Alex, pero es agradable
00:57:10Ahora siéntate
00:57:13Y sé un buen chico
00:57:15Pero si es mi viejo amigo Gallagher
00:57:26Siempre tranquilo
00:57:29Puedes engañar a todos
00:57:31Pero a mí no
00:57:33Lo sé todo
00:57:36Soy vidente
00:58:01Ahuyentamos a los muertos
00:58:18No nos molestará más, Leroy
00:58:31No nos molestará más, Leroy
00:59:01No nos molestará más, Leroy
00:59:31¿Qué pasa?
01:00:01¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:31¿Qué pasa?
01:02:01¿Qué pasa?
01:02:31¿Qué pasa?
01:03:01¿Qué pasa?
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:32
01:03:32Un segundo
01:03:35Alex
01:03:55Quiero que vengas conmigo
01:03:57Tengo que mostrarte algo
01:04:00Solo me pondré los zapatos
01:04:04Rápido
01:04:13Rápido
01:04:14No podía dormir
01:04:25¿Qué pasa?
01:04:26Hay algo acerca de la muerte de la muerte de Neil
01:04:28que me está en la muerte de la muerte de la muerte de la muerte del titiritero y mi esposo
01:04:34pero luego de la muerte del día de la muerte de la muerte de la muerte del niño
01:04:43Neil solía pasar horas aquí
01:04:49No sabía qué hacía exactamente, pero nunca me dejaba subir
01:04:54Pensaba que era extraño
01:04:59Pero nunca me importó
01:05:01Bueno, subí hace un rato y encontré algo aquí
01:05:06¿Puedes sostener esto?
01:05:13Te dije que iba a mostrarte algo
01:05:43No, no, no, no
01:06:13No, no, no
01:06:43No puedes salvarla, Alex
01:07:08¡Alto!
01:07:16¡Alto!
01:07:16¿Qué pasa, Alex?
01:07:37¡Alto!
01:07:45¡Alto!
01:07:47¡Alto!
01:07:48¡Alto!
01:07:49¡Alto!
01:07:53¡Alto!
01:07:54¡Alto!
01:07:55¡Alto!
01:07:56¡Alto!
01:07:57Quiero que me acompañes
01:08:07¿Y por qué?
01:08:09Tengo que mostrarte algo
01:08:13Bueno, me pondré los zapatos
01:08:19¡Alto!
01:08:20¡Alto!
01:08:21¡Alto!
01:08:22¡Alto!
01:08:23¡Alto!
01:08:25¡Alto!
01:08:26¡Alto!
01:08:27¡Alto!
01:08:33¡Alto!
01:08:34¡Alto!
01:08:35No podía dormir
01:08:45No podía dormir
01:08:47Hay algo acerca de la muerte de Neil
01:08:49que me está inquietando
01:08:51No se me había ocurrido
01:08:52No se me había ocurrido
01:08:53No se me había ocurrido que existiera una conexión entre la muerte del titiritero y mi esposo
01:08:57Pero luego de cenar
01:08:59Todo empezó a tener sentido
01:09:11Neil solía pasar horas aquí
01:09:15No sabía que hacía exactamente, pero nunca
01:09:17Nunca te dejaba subir
01:09:19Pensabas que era extraño, pero nunca te importó
01:09:22¿Cómo lo sabes?
01:09:24Soy como un mago, ¿recuerdas?
01:09:27Subí hace un rato y encontré algo aquí
01:09:37Estaba buscando entre los libros de Neil y empecé a leer este
01:10:00Este es el diario de André Toulon
01:10:07Escucha esto
01:10:09Hoy les di vida usando los rituales egipcios de resurrección
01:10:13Los amo como a mis hijos y estos reflejan el alma de su amo
01:10:20Conmigo son inofensivos, pero temo lo que puedan hacer si cayeran en las manos equivocadas
01:10:25Alex
01:10:31Alex
01:10:33Alex, ¿qué pasa? ¿Qué tienes?
01:10:38Alex
01:10:41Alex, ¿qué sucede?
01:10:42¿Qué sucede?
01:10:43Hola, Alex
01:10:51Adiós, Alex
01:10:54¿Estás bien?
01:10:56Alex
01:10:58Vamos, andando
01:10:59No
01:11:00No
01:11:01No
01:11:02No
01:11:03No
01:11:04No
01:11:05No
01:11:06No
01:11:08No
01:11:10No
01:11:11No
01:11:12No
01:11:15No
01:11:16¿Qué sucede?
01:11:40¿Qué sucede?
01:11:47¡Alex!
01:11:48Están en el comedor
01:12:03Oh, por Dios
01:12:05Hay que irse de aquí
01:12:16No se van a ir sin despedirse, ¿no?
01:12:27¿Qué?
01:12:35Estás muerto
01:12:45Sí, lo estoy
01:12:48Puse un arma en mi boca y me volé hasta el conocimiento
01:12:53Y aquí estoy
01:12:55Muerto
01:12:58Ah, Megan no logra entender la metafísica, Alex
01:13:05¿Quieres explicarle?
01:13:10¿Qué sucede, Alex?
01:13:13No vas a decir que no entiendes, ¿no?
01:13:18Te lo explicaré
01:13:19Metafísicamente hablando, me suicidé
01:13:24Y utilizando las técnicas del titiritero, regresé a la vida
01:13:28¿Por qué?
01:13:32Es obvio
01:13:33Quiero vivir por siempre
01:13:36Toda vida termina en la muerte, pero para mí no existe un final
01:13:42Te refieres a un fin no natural
01:13:45Alex
01:13:50Ni siquiera lo pienses tanto
01:13:53Tendrías que destruir este cuerpo por completo, de lo cual no eres capaz
01:13:58Soy mucho más fuerte ahora que cuando estaba vivo
01:14:02¿Por qué los mataste?
01:14:13¿Por qué?
01:14:16Porque nuestros pensamientos estaban conectados
01:14:19Y tarde o temprano, alguno de ustedes habría que descubrir los secretos de Tulón
01:14:24Tenía que traerlos aquí
01:14:27Además
01:14:32Estoy cansado de experimentar con tontas marionetas de madera
01:14:50De hecho, no fui el primer experimento humano
01:14:54Los primeros fueron sus padres
01:14:57Fue un golpe de suerte
01:15:00Seguí la pista del antiguo titiritero a este hotel
01:15:04Y siempre fui bueno con las mujeres
01:15:08¿Cierto, Alex?
01:15:12¿Y Megan?
01:15:13Ah, era tan joven y tan fácil de ganar
01:15:16No
01:15:17Tus padres
01:15:23Eso es otra historia
01:15:25No tuve más opción que matarlos
01:15:28Fue un pequeño precio para vivir por siempre
01:15:31¡Bastardo!
01:15:33¿Y tú qué diablos?
01:16:03¿Y tú qué diablos miras?
01:16:19¿Vas a morir?
01:16:20¡Oh, Dios mío!
01:16:21¡Bastardo!
01:16:22¡Oh!
01:16:28¡Oh, Dios mío!
01:16:37Vamos
01:16:44No toquen el cuerpo
01:16:52Es hora de morir, Alex
01:17:01¡Basta!
01:17:05Y así vivirás por siempre
01:17:07¡Basta!
01:17:23¡Ya basta!
01:17:35¿Qué demonios crees que estás haciendo?
01:17:37Abre esa puerta, maldita marioneta
01:17:41O te destriparé y te usaré como leña
01:17:44Pequeño descerebrado
01:17:47¡A tu lado!
01:17:48¡Abre esto!
01:17:59¡Abre esta maldita puerta!
01:18:00¡A tu lado!
01:18:11¿Qué demonios crees que haces?
01:18:13O no, no lo harás
01:18:17Yo soy el maestro
01:18:20Y tú, la marioneta
01:18:23¡No!
01:18:24¡No!
01:18:24¡No!
01:18:25¡No!
01:18:25¡No!
01:18:26No!
01:18:33¡No!
01:18:33¡Ai, te atraparé, Alex!
01:18:35¡Aaah!
01:18:37¡Aaah!
01:18:37¡Aaah!
01:18:38¡Aaah!
01:18:40¡Aaah!
01:18:40¡Aaah!
01:18:41¿Por qué?
01:19:11No, no, no, no, no, no.
01:19:41No, no, no, no, no, no, no.
01:20:11Déjame.
01:20:16Déjame.
01:20:18Déjame.
01:20:20Déjame.
01:20:29Déjame.
01:20:30Déjame.
01:20:31No.
01:20:33Por favor.
01:20:36No.
01:20:37Ya basta, deténganse.
01:20:41Soy diferente.
01:20:43No, no.
01:20:45Oh, no.
01:20:47¡Llegate!
01:20:49¡Largo!
01:20:51¡No! ¡Mato!
01:21:11¡No! ¡No!
01:21:37¡Basta!
01:21:41¡Basta!
01:21:57¡No! ¡No! ¡Alto!
01:22:03¡No!
01:22:05¡No!
01:22:07¡No!
01:22:09¡No!
01:22:11¡No!
01:22:13¡No!
01:22:15¡No!
01:22:17¡No!
01:22:19¡No!
01:22:21¡No!
01:22:23¡No!
01:22:25¡No!
01:22:27¡No!
01:22:29¡No!
01:22:31¡No!
01:22:33¡No!
01:22:35¡No!
01:22:37¡No!
01:22:39¡No!
01:22:41¡No!
01:22:43¡No!
01:22:45¡No!
01:22:47¡No!
01:22:49¡No!
01:22:52¡No!
01:22:55¡No!
01:22:57¡No!
01:22:59¡No!
01:23:01¡No!
01:23:03Bueno, ya llegó mi taxi
01:23:12Cuídate mucho
01:23:15Lo haré, tú también
01:23:17Y ve a ver al médico
01:23:19Sí, está bien
01:23:20Y si es que vas al este, llámame
01:23:23Lo haré
01:23:24Que tengas un buen viaje
01:23:30Gracias
01:23:32Gracias
01:24:02Eres un buen perro, Leroy
01:24:26Gracias
01:24:33Gracias
01:24:35Gracias
01:24:37Gracias
01:24:39Gracias
01:24:41Gracias
01:24:42Gracias
01:24:44Gracias
01:24:45Gracias
01:24:47Gracias
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada