- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¿Sí, señorita Ilan?
01:35Si no necesita nada más, me voy a casa
01:37No, puede irse, señorita
01:39Estoy a punto de marcharme
01:40Buenas noches
01:42Estreca
01:52Parece que hay algo, comandante
01:53Rastro positivo localizado
01:59Curso 428146
02:02Verde
02:03Velocidad 048
02:06Distancia 22 millones de kilómetros
02:08Y acercándose
02:09Alerta roja
02:11Controla interceptor
02:20Ponga a OVNI en la ruta positiva verde 140
02:23Vas lunar a control shadow
02:24Confirmada la presencia de extraños
02:26Salen a interceptarlos
02:29Manteniendo velocidad y curso
02:40A 027
02:43Decimal 324
02:44Distancia 20 millones de kilómetros
03:08Rastro positivo 140273
03:12Si, ya lo tenemos
03:14Entendido
03:16Confirmamos la referencia orbital
03:19Corrección de velocidad
03:21Ahora 0.2
03:23Tengo verde en 1, 2 y 3
03:24Velocidad solo 0.78
03:27Distancia 17 millones de kilómetros
03:33Distancia 17 millones de kilómetros
03:34¿Alguna novedad?
03:53Todavía nada, señor
03:54Distancia 17ºC
04:16Proyecto 3 no ha hecho blanco
04:30OVNI fuera del alcance del interceptor
04:33Se dirige a la Tierra
04:34Una buena detonación paralizadora del interceptor
04:38No ha sido suficiente
04:40El que consiguió pasar debe de estar dañado
04:42Sky 1 lo detendrá
04:43¿Dónde está el fin de esa trayectoria?
04:46La estoy recibiendo ahora
04:47Atlántico Norte
04:50Mapa de referencia G6
04:52Comandante
05:06Un avión se acerca a la zona
05:16OVNI
05:23Confirmando rastro 013
05:32Área rojo 412
05:34Tengo rastro positivo
05:36Espero confirmación
05:37Si no es un avión militar
05:40¿Qué demonios es?
05:41Desde luego no es comercial
05:43Está volando muy alto y fuera de las rutas aéreas
05:45XB-104 a control
05:58Aquí control
05:59Nivelado 250.000
06:02Velocidad del aire 1200
06:04Presión normal
06:05Temperatura de la cabina 25
06:07Iniciaré la prueba programada al llegar al área G6
06:10G6
06:11Entendido
06:11XB-104
06:12Compañía Aérea Ventura
06:14¿Tienen un avión volando sobre el Atlántico?
06:16¿Vas a alejarlo de la zona?
06:18Lo tengo señor
06:19Es un jet en vuelo de prueba
06:21¿Comercial?
06:23Tengo comunicación con la compañía Ventura
06:25Tengo entendido que hay un jet experimental sobre el Atlántico Norte
06:28En mapa de referencia...
06:30G6
06:30G6
06:31Eso es
06:32Dígale a su piloto que altere el curso
06:35A donde quiera
06:36Tiene que abandonar el área
06:37Escuche
06:39No me importa lo que pueda costarle
06:40Sáquelo de esa zona
06:41O ya no tendrá aviones que probar
06:43Estamos a 150 kilómetros de la zona de prueba
06:52Tiempo estimado 4 minutos
06:54Bien
06:55Skydiver señor
06:57El capitán Carling
06:58¿En qué posición se encuentra?
07:03Podemos entrar en intersección inmediata después de que Skyu no despegue
07:07Bien
07:08Descubierto
07:23Bien
07:23Prepárense para disparar
07:25Es que hay uno en el aire
07:51Se dispone a interceptar
07:52Curso fijo a 019
08:03Velocidad del aire a 2195 nudos
08:07Jim
08:08Estamos a punto de empezar
08:10¿Qué es eso?
08:14Pronto lo sabremos
08:15Nos acercamos muy deprisa
08:19No puede ser verdad
08:30Cámara de reconocimiento
08:32Trata de acercarte
08:34Estamos sobre su rastro
08:39Nos acercamos a atacar
08:40Controla XB-104
08:42¿Qué ocurre control?
08:47Altere el curso a 024
08:48Escucha Bill
08:52Olvida la misión
08:53Encontramos algo
08:54Lo explicaré luego
08:55Bolesta es una orden directa
08:57Altere el rumbo
08:57Lo siento control
09:00Corto
09:01Consiga una persona con autoridad
09:04Saque al presidente de la cama si es preciso
09:06Y que le digo
09:07Que su avión está volando
09:08En zona dedicada a vuelos militares
09:10Lo que sea
09:10Que lo saquen de allí
09:11Si señor
09:12125 kilómetros y acercándose
09:18Debe suspenderlo
09:21Sky 1 ataca
09:23El sabe el riesgo que corre
09:25Programado
09:28Proyectil dentro de 25 segundos
09:30Paul
09:31Otro avión en pantalla
09:33Sigue haciendo esas fotos
09:355
09:364
09:383
09:392
09:401
09:410
09:42Positivo
09:51OVNI destruido
09:52¿Y el avión?
09:53Estaba cerca
09:54Resultaría dañado
09:55Positivo
09:56¿Y el avión?
09:564
09:571
09:571
09:582
09:582
10:003
10:002
10:002
10:002
10:013
10:022
10:023
10:023
10:024
10:024
10:034
10:054
10:054
10:065
10:064
10:065
10:074
10:085
10:085
10:088
10:085
10:106
10:107
10:117
10:129
10:1210
10:1211
10:1212
10:137
10:1314
10:138
10:149
10:1412
10:1411
10:1511
10:1512
10:1613
10:1611
10:1612
10:17¡Mis ojos!
10:39¡Mis ojos! ¿Qué les ha pasado?
10:42¡Cálmese!
10:43¡Mis ojos!
10:44¡Todo está bien! ¡Todo está bien! ¡Cálmese!
10:46No hay nada que temer
10:48Gracias, puede irse
10:57Ceguera temporal, señor Foster
11:02Dentro de pocos días volverá a ver como antes
11:05Me llamo Fraser
11:06Doctor Fraser
11:08¿Dónde estoy?
11:13En el hospital de Greenville
11:14Saltó del avión justo a tiempo
11:17¿Tiene hambre?
11:24Sí, creo que sí
11:25Haré que le traigan algo
11:28¿Qué hora es?
11:33Las dos de la mañana
11:34¿Cuánto tiempo llevo aquí?
11:38Seis días
11:39Diré que le traigan comida
11:42Oiga
11:43¿Qué le ocurrió allí?
11:47No consiguió saltar
11:48Créame que lo siento
11:52Paul
12:12¿Cómo estás?
12:17Bien
12:17Los médicos dicen que muy bien
12:19Los médicos deben saberlo
12:21Siéntese
12:22¿Un cigarro?
12:28Sí, gracias
12:29Usted es piloto
12:31Piloto de pruebas
12:33De los mejores
12:37Y ahora
12:39Ha pasado por
12:42Una experiencia traumática
12:44Pero eso ha quedado en el pasado
12:47Debemos considerar su futuro
12:49¿Mi futuro?
12:53Lo que estoy pensando es que necesita
12:55Unas vacaciones
12:58Pagadas, por supuesto
13:00Por supuesto
13:01Sugiero que
13:04Continuemos esta charla
13:06Dentro de un par de meses
13:09Una pregunta
13:19¿Sí?
13:20¿Dónde está la película de la cámara de reconocimiento?
13:24Escuche
13:25¿Dónde está esa película?
13:26Paul
13:27Elaboré un informe
13:28¿Lo ha leído?
13:29Escribió ese informe
13:30Seis días después de haberse recuperado
13:33De un estado de suma gravedad
13:34Seis días, seis semanas
13:36¿Cuál es la diferencia?
13:38Lo que escribí es cierto
13:39Así fue como pasó
13:40Explosiones
13:41Luces extrañas
13:44Objetos voladores no identificados
13:47Solo tiene que revelar esa película
13:49Tanto la película
13:57Como el avión
13:58Están en poder de una unidad militar investigadora
14:02Entonces pida audiencia
14:03Ellos convertirán en segundos
14:05Esa historia suya en pedazos
14:07Nunca volverá a volar para mí
14:10Ni para nadie más
14:12¿Ha entendido lo que quiero decirle, Paul?
14:16Hola, Alec
14:37¿Bien?
14:37¿Qué te parece?
14:38Debiste haberme avisado
14:40Verás, es que considero que esto es lo que un ejecutivo bien pagado debe ponerse
14:43Debo mantener la apariencia
14:46Tengo que hablar con personas importantes
14:49Por cierto, el general Henderson llamó por teléfono
14:54¿Ah, sí? ¿Qué quería?
14:56Foster quiere una audiencia
14:57¿Foster?
14:59¿No es el piloto?
15:01Es un hombre obstinado
15:02Sabe lo que vio y se atiene a ello
15:04¿No resultó muerto el copiloto?
15:05Sí
15:06Lo que diga no podrá ser corroborado
15:08Cierto
15:09Confío en que encuentre todo esto de su agrado
15:31Sí, no está mal
15:33Tome asiento
15:34Comodidad
15:36Aislamiento
15:37Y completa seguridad
15:39¿Qué más se puede pedir?
15:44La respuesta son dos preguntas
15:46Hágamelas
15:48¿Dónde está la película tomada desde el XB-104?
15:54Estaba a punto de decirle que por suerte
15:56La cámara en cuestión no sufrió daños
15:59Entonces es cierto o no que vi un objeto volador no identificado
16:03¿No estás seguro?
16:04No he venido a contestar adivinanzas
16:06Sabe...
16:08Me parece que es cierto que vio algo
16:10Bien, eso ya es un adelanto
16:12Ah, café
16:15Escuche, Jackson
16:26Dejémonos de tonterías
16:28Esa película muestra acercamientos de un objeto
16:31Soy un piloto de pruebas experimentado
16:34Y puedo asegurarle que ese objeto no era terrestre
16:36Pon la película, XA
16:39No lo entiendo
16:58Ahí está el otro avión
17:05¿Qué han hecho?
17:17Dígame qué han hecho
17:18¿Qué pretende demostrar?
17:37Lo ha borrado de la película
17:38¿Por qué?
17:40¿Por qué había de hacer semejante cosa?
17:44Me gustaría borrar esa sonrisa de un puñetazo
17:46Sí
17:53Las cosas no son siempre lo que parecen ser, señor Foster
17:57Déjalo
18:01¿De esto?
18:15¿Más adivinanzas?
18:18Lo ha visto detenerse
18:19¿Detenerse?
18:21Mire, lo lanzo arriba
18:23Vuelve a caer en mi mano
18:25Pero durante una fracción de segundo, justo al final de su trayectoria
18:28Se detiene
18:30Lo ha visto
18:31Pero se ha parado
18:33Sí, si usted lo dice
18:35No, Foster, no se ha parado
18:36Se mueve hacia adelante
18:41A una velocidad de 500 nudos
18:43Junto con el resto de las cosas que están en este avión
18:46Y sin embargo
18:49Todo el avión se está moviendo con la rotación de la Tierra
18:52Es confuso
18:56Pero es un hecho
18:57Y un hecho puede ser confuso
18:59Desde un avión
19:00Por la noche
19:01Y a 25.000 kilómetros de altura
19:04Y ahora
19:07Dígamelo otra vez
19:09¿Qué fue lo que vio desde su cabina?
19:13Lo que vi era una nave extraterrestre
19:15¿Una fuente de luz?
19:16Sí
19:16¿Una ilusión óptica?
19:18No
19:18¿Un reflejo del tablero de instrumentos?
19:20No
19:20¿Reflejado por el cristal de su visor y por el parabrisas?
19:23No
19:24Hay otros cientos de explicaciones
19:30Solamente una
19:31Y usted la conoce
19:32Bueno
19:35Tengo que escribir un informe
19:38Así es que
19:39Si usted puede darme nuevos datos
19:42Su nombre Paul Foster
19:45Dirección la tengo
19:47Es piloto desde hace
19:49Ocho años
19:50Ocho años
19:52Y de pruebas
19:54Dos
19:54Así es
19:56Ahora según dice aquí
19:58Informó de otro caso
20:00Hace tres años
20:02Sí
20:03Y también habló de otro dos años y medio antes
20:06Es cierto
20:06Entonces no lo volverá a ver hasta dentro de un par de años
20:11La verdad es que
20:12La verdad es que
20:12La verdad es que
20:14La verdad es que
20:16No es habitual,
20:46que entre de esta manera.
20:54Me dejó entrar el portero.
20:56Oh, eso está muy bien.
21:02¿Una copa?
21:04¿Por qué mató a mi hermano?
21:16¿Has leído el informe, Alec?
21:23No he podido evitarlo.
21:26¿Conclusiones?
21:28Debemos sentirnos prudentemente satisfechos.
21:30Estoy de acuerdo.
21:31Tres ovnis, dos derribados por los interceptores de la base lunar
21:34y uno destruido en la atmósfera por Sky 1.
21:37Pero aún hay zonas que necesitan trabajo,
21:41plataformas de lanzamiento de interceptores.
21:42¿Entramos?
21:43Sí, quiero ver a esos astronautas estar en el aire
21:46los dos minutos de alerta roja.
21:48Ve a la base lunar.
21:49Entrénalos, halágalos, haz lo que puedas,
21:51pero reduce su tiempo.
21:52Interesante misión.
21:54¿En dónde recojo mi bastón?
21:55No, Alec.
21:56Eso sería a mi manera.
21:58Te envío porque tú eres el hombre indicado para este trabajo.
22:01¿Está bien?
22:03¿Algo más sobre Foster?
22:05Sí, es duro y pertinaz.
22:09¿Qué pasará si se acerca demasiado?
22:11Un hombre o la protección que proporcionan miles de millones.
22:16¿Qué crees tú?
22:21Entonces me dijeron que usted había inventado una historia
22:24para justificar la destrucción de un costoso avión
22:27y la muerte de mi hermano.
22:29Pues ya he oído las dos versiones de la historia.
22:34¿Usted qué opina?
22:36No lo sé.
22:44En 1968 las autoridades publicaron un comunicado
22:48negando oficialmente a la existencia de los OVNIs.
22:51¿Por qué?
22:52No lo entiendo.
22:54¿Por qué negarlo?
22:55¿Por qué molestarse?
22:56Le daré una razón.
23:01Digamos que las autoridades tenían pruebas irrefutables
23:04de que los OVNIs habían venido a la Tierra.
23:07¿Qué habría pasado si se supiese?
23:10¿Histeria colectiva?
23:12¿Terror?
23:14Un desmoronamiento de la autoridad.
23:17Así que...
23:18Emitieron un comunicado, una explicación oficial
23:22y trataron de desacreditar a todo aquel que decía haber visto uno.
23:26Hace cinco años yo vi uno.
23:29Dos años después otro.
23:31Existen, debe creerme.
23:36Volando con su hermano también los vi.
23:37Empiezo a creerle.
23:45Gracias.
23:57Su hermano tenía una cámara.
23:59¿La encontraron?
23:59No lo sé.
24:02Al parecer había varios efectos personales,
24:04pero no me los han entregado debido a razones de seguridad.
24:07¿Quién le dijo eso?
24:09Un hombre llamado Kovacs.
24:11¿Kovacs?
24:14Hágame un favor, venga a verme mañana.
24:16¿Qué va a hacer?
24:18Seguir mi intuición.
24:19No tema, todo el mundo piensa que estoy loco.
24:23No tengo nada que perder.
24:24¿A dónde va?
24:26La veré mañana.
24:27La veré mañana.
24:57La veré mañana.
25:27La veré mañana.
25:57La veré mañana.
26:27La veré mañana.
26:29La veré mañana.
26:31La veré mañana.
26:33La veré mañana.
26:34La veré mañana.
26:35La veré mañana.
26:36La veré mañana.
26:37La veré mañana.
26:39La veré mañana.
26:40La veré mañana.
26:41Kovacs, tu mente es igual a la de una trampa de acero.
27:09Ed Stryker.
27:11Ed Stryker.
27:12Ed Stryker.
27:13Ed Stryker.
27:14Ed Stryker.
27:15Ed Stryker.
27:16Ed Stryker.
27:17Ed Stryker.
27:18Ed Stryker.
27:19Ed Stryker.
27:20Ed Stryker.
27:21Ed Stryker.
27:22Ed Stryker.
27:23Ed Stryker.
27:24Ed Stryker.
27:25Ed Stryker.
27:30Ed Stryker.
27:31Ed Stryker.
27:32Ed Stryker.
27:33Ed Stryker.
27:35Ed Stryker, Estudios Harrington Stryker.
27:40¿Stryker?
27:42Sí.
27:44Sí.
27:46Gracias.
27:49¿Problemas?
27:51Paul Foster visitó la oficina de COVAX.
28:05No dejan nada al azar.
28:26No hay nada.
28:28No, pero eso demuestra que ha habido una persona interesada en arreglar esa película.
28:32Paul, ¿no sería mejor dejar todo esto?
28:37No.
28:42No puedo abandonar, no lo entiende.
28:48Iré ahora por esos periódicos que busca.
29:02No.
29:03No.
29:04No.
29:05No.
29:06No.
29:07No.
29:08No.
29:09No.
29:10No.
29:11No.
29:12No.
29:13No.
29:14No.
29:15No.
29:16No.
29:17No.
29:18No.
29:19No.
29:20No.
29:21No.
29:22No.
29:23No.
29:24No.
29:25No.
29:26No.
29:27No.
29:28No.
29:29No.
29:32No.
29:32¡Vamos!
30:02¡Vamos!
30:32¡Vamos!
31:02¿Paul?
31:04¿Está usted bien?
31:07No sé, al menos entero.
31:09¿Pero quién ha hecho esto?
31:13Bueno, el portero no ha sido.
31:17Le daré algo de beber.
31:25Ministro del Gobierno asesinado.
31:32Oficial americano se salva milagrosamente.
31:40¿Qué pasa, Paul?
31:43Straker.
31:45Ed Straker.
31:47Paul Foster.
31:49No, no creo que deba hablarle ahora.
31:52Dígale que nos veremos en el estudio.
31:55Dentro de una hora.
31:57Sí.
31:58Busque a Alec Freeman, por favor, y dígale que venga.
32:04Sí, señor.
32:15¿Querías verme?
32:17Sí.
32:18Voy a ver a Paul Foster dentro de una hora.
32:21¿Sabe demasiado?
32:23Es lo que voy a averiguar.
32:25Tú vigila aquí, mientras tanto.
32:28¿Piensas utilizar eso?
32:45Hola, buenas tardes.
32:47Me llamo Foster.
32:48¿Tiene cita con el señor Straker?
32:54No entrar.
32:56El señor Straker me dio orden de que le dijera que le esperaba en la Plaza Rupert.
33:03¿Plaza Rupert?
33:18Quédese.
33:19¿Dónde está?
33:42Quédese.
33:43¿Dónde está?
33:49Usted debe de ser Foster.
33:50Yo soy Straker.
33:51Ed Straker.
33:57¡Luis!
33:58¿Dónde está?
33:59Voy enseguida, señor.
34:10¿Es una... pistola de verdad?
34:12¿Verdad?
34:29Discúlpeme.
34:30Sí.
34:50Va a quedar mucho mejor, Luis.
34:52Sigue adelante.
34:53Gracias, señor Straker.
34:54Empezaremos a edificar ese equipo.
34:55Hablaremos mañana sobre los últimos detalles.
34:57Bien.
35:00Eso es exactamente lo que necesitamos.
35:04Luis es mi jefe de producción.
35:07Un gran chico.
35:09Bien.
35:10¿Qué se le ofrece, señor Foster?
35:12Objetos voladores no identificados.
35:14Oh, ese es un gran tema.
35:15¿Tiene guión?
35:16No.
35:17Hablo en serio.
35:18He visto uno.
35:21¿Por qué no me cuenta todo lo que vio?
35:30Sí.
35:31¿Dónde está el comandante Straker?
35:34Con Foster, señor.
35:36Gracias.
35:38Sí, la verdad es que es una buena historia, señor Foster.
35:43Pero yo hago películas.
35:45Le sugiero que cuente su historia a la policía, al ejército o a la marina.
35:51Y ahora, discúlpeme, pero tengo mucho que hacer.
35:54Todo un cambio de comandante de la Fuerza Aérea productor.
36:00Seguramente me confunde con otra persona.
36:03¿Usted cree?
36:04Señor Foster, vayamos a mi oficina.
36:25Vaya oficina.
36:27Es muy grande.
36:30Con muy pocos muebles.
36:33Difícil de calentar.
36:36Pero no seremos molestados.
36:41Y también es...
36:42a prueba de ruidos.
36:48Escuche.
36:49Hace diez años era comandante de la Fuerza Aérea.
36:52Licenciado en astrofísica.
36:53Pasó dos años investigando en la base lunar.
36:55Tenía un gran futuro.
36:57¿Qué pasó?
36:58Digamos que un accidente automovilístico me hizo cambiar de profesión.
37:00¿A qué se debió?
37:01Reventó un neumático.
37:02¿En un Rolls y a setenta kilómetros por hora?
37:04Ellos no fabrican los neumáticos.
37:06¿Por qué cercaron el lugar del accidente?
37:08Ya leyó los periódicos.
37:09Murió un ministro del gobierno británico.
37:11Seguridad.
37:12Yo no me trago eso.
37:13Escuche, no tengo intención de hacerle tragar nada, muchacho.
37:15Mire, Straker.
37:16He pasado por mucho en estas semanas.
37:17Primero fue Kovacs.
37:18Encontré una carta dirigida a usted en su caja fuerte.
37:19Era inocente, pero alguien lo presionó.
37:21Luego Jackson del Departamento de Investigación Militar.
37:24¿Qué le pasó a la película, Straker?
37:28La película donde estaba la prueba.
37:29La película que le costó la vida a mi copiloto.
37:31Y después esos hombres que fueron a mi casa, no destrozarlo todo.
37:35Supongo que los mandaron para asustarme.
37:36¿Dónde está su prueba, Foster?
37:37Demuestre una cosa, una sola.
37:38Lo que está diciendo es que no se puede hacer.
37:39¿Qué le pasó a la película, Straker?
37:42La película donde estaba la prueba.
37:44La película que le costó la vida a mi copiloto.
37:49Y después esos hombres que fueron a mi casa, no destrozarlo todo.
37:56Supongo que los mandaron para asustarme.
38:00¿Dónde está su prueba, Foster?
38:02Demuestre una cosa, una sola.
38:04Lo que está diciendo es que Foster está en lo cierto y todos los demás equivocados.
38:08Yo solamente digo la verdad.
38:10No, está equivocado, Foster. Muy equivocado.
38:13No estoy dispuesto a abandonar.
38:15Seguiré indagando hasta que surca la verdad.
38:22No será esto lo último que sepa de mí, señor productor de películas.
38:34¡Cantadre, José!
38:36No!
38:37No!
38:38¡Suscríbete al canal!
39:08Las cosas no siempre son lo que parecen, señor Foster.
39:20Una pistola acústica. Es muy útil.
39:24Se ponen cargas, por ejemplo, en la pared de un edificio.
39:26La pistola se carga con balas de fogueo y el ruido hace detonar las cargas.
39:30Muy realista.
39:33Está sorprendido.
39:35Creo que tengo más sorpresas para usted.
39:38Andando.
39:58Abra la puerta.
39:59Está bien, señorita Ilan.
40:04Así que...
40:25Es piloto de pruebas.
40:26Así es.
40:27Entrenado para esperar lo inesperado.
40:29Eso creo.
40:30Le mostraré algo.
40:33Straker.
40:34Identificación de la voz positiva.
40:36Comandante Straker.
40:37¡Suscríbete al canal!
40:41¡Suscríbete al canal!
40:42¡Suscríbete al canal!
40:42¡Suscríbete al canal!
40:42¡Suscríbete al canal!
40:43¡Suscríbete al canal!
40:44¡Suscríbete al canal!
40:44¡Suscríbete al canal!
40:44¡Suscríbete al canal!
40:45¡Suscríbete al canal!
40:46¡Suscríbete al canal!
40:46¡Suscríbete al canal!
40:47¡Suscríbete al canal!
40:47¡Suscríbete al canal!
40:48¡Suscríbete al canal!
40:48¡Suscríbete al canal!
40:49¡Suscríbete al canal!
40:49¡Suscríbete al canal!
40:50¡Suscríbete al canal!
40:51¡Suscríbete al canal!
40:51¿Dónde estamos?
41:12En el cuartel general subterráneo de Shadow.
41:15¿Shadow?
41:15Cuartel general, Organización Defensiva contra Extraterrestres.
41:42Confirmando rastro 013.
41:44Área rojo 4-1-2.
41:46La alerta de seguridad se prepara para las 15 y 17 horas.
41:52Liberado 250 metros.
41:54Velocidad del aire.
41:55Se encuentra en el final de 9.
41:57Tiempo estimado 4 minutos.
41:59Temperatura de la camina 21.
42:00Se repite durante una semana.
42:11Está bien, Alec. Puedes pasar.
42:14¿Qué va a pasar ahora?
42:19Estaba en un vuelo de prueba en el Atlántico Norte, Foster.
42:23Debido a razones fuera de nuestro control, se vio mezclado en un incidente con ovnis.
42:28Este es el coronel Freeman.
42:30Al doctor Fraser ya lo conoce.
42:31Hola, Foster.
42:33¿Cómo le van los ojos?
42:37Causamos su ceguera temporal para poder vigilarlo unos cuantos días.
42:43Su jefe, Kovacs, no sabe nada de esto, pero cooperó con nosotros.
42:48Tiene que pensar en sus contratos con el gobierno.
42:50Los oficiales Jackson y Sei-Chan.
42:54Jackson es psiquiatra, así como interrogador bien entrenado.
42:58Su informe dijo muchas cosas sobre usted.
43:01Sí, decidido.
43:02Con buena lógica en su manera de pensar.
43:05Aunque un poco obstinado.
43:07Luis Grahan, especialista en electrónica y al mismo tiempo un excelente gerente de construcción.
43:17Así que lo tenía todo preparado, Streaker.
43:20Ajá.
43:22¿Por qué esta cobertura?
43:23¿Por qué Shadow?
43:24¿Por qué el secreto?
43:26Lo explicó usted perfectamente.
43:28Le daré una razón.
43:35Digamos que las autoridades tienen pruebas irrefutables de que los ovnis han venido a la Tierra.
43:42¿Qué habría pasado si se supiese histeria colectiva, terror, un desmoronamiento de la autoridad?
43:48Así que...
43:49Eso lo dije en mi casa.
43:50Emitieron un comunicado oficial.
43:58Hola, Paul.
44:03Nuestra ejecutiva en el proyecto Foster.
44:05Oficial Jana Wade.
44:09Ha sido una prueba para usted, Foster.
44:12Hicimos que siguiera una serie de pistas preparadas de antemano y demostró tener cierta iniciativa.
44:19Pero básicamente fue una cadena inevitable la que lo condujo al estudio.
44:26Gracias.
44:28¿Qué edad es, Alec?
44:58¿Qué edad es, Alec?
44:58Creo que usted comprenderá que no podemos dejarlo en libertad.
45:03¿Sabe demasiado?
45:05Pero hay un medio.
45:09Shadow necesita hombres.
45:11Y hablo de dirigentes.
45:13Comandantes capaces de capitanear los más avanzados submarinos del mundo y llevar el control de la base lunar.
45:19Hombres especiales.
45:20¿Es usted uno de ellos?
45:21Después de pruebas médicas que jamás ha pasado.
45:24Después de pruebas de computación y psicoanálisis.
45:28Después de un entrenamiento agotador que tal vez no resista, quizá pueda estar a la mitad del camino.
45:34Me gustaría intentarlo.
45:36Me gustaría intentarlo.
45:38Eso es lo que pensé.
45:41Mire esto.
45:43Foster.
45:44Paul J.
45:47804.
45:48Es todo tuyo, Alec.
45:56Straker.
45:58Sí, sí, sí.
45:58Hablaré con él.
45:59Comunícame con la base lunar.
46:01Y a propósito, ¿dónde están los informes de tránsito que te di?
46:04Ajá.
46:05Envía este mensaje inmediatamente y con claridad.
46:09Inmediatamente, es ahora.
46:11Sí.
46:11Envía este mensaje inmediatamente y con claridad.
46:41No, no, no, no.
46:47No, no, no.
46:47Sí.
46:49Pero no.
46:51No, no, no.
46:53No, no, en ese mensaje.
46:58Det —
47:04¡Suscríbete al canal!
Recomendada
47:20
|
Próximamente
50:20
1:44
52:07
51:04
51:30
47:29
47:40
47:29
47:25
47:21
47:32
47:22
47:31
47:32
47:33
47:44
47:27
47:06
47:39
47:41
47:34
47:37
47:51
Sé la primera persona en añadir un comentario