- hace 20 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias por ver el video.
02:00Ven a partir el pastel.
02:02Pártelo.
02:06Bien.
02:08Y ahora el pastel.
02:10Uno, dos y tres.
02:13¡Ofni!
02:29Triángulo trágico.
02:30Triángulo trágico.
02:36¿Adónde, señor?
02:38A donde a ti te parezca.
02:40El mundo es grande y hermoso.
02:42¿Quieres que cante más?
02:43Hablo.
02:44Recuerda esta curva cuando vengas por aquí y nunca sigas derecho.
02:49Alex Freeman, el último de los payasos.
03:08Volveré en un minuto.
03:16Pero, Ed, ¿a dónde vas?
03:17En un minuto lo sabrás.
03:19Ed.
03:33Ed.
03:34Un segundo.
03:35¿Qué estáis haciendo?
03:40Ahora sí.
03:41Ven a ver.
03:47Ed.
03:47¿Sí?
03:49Se acerca un coche.
03:52Seguro que no lo conocemos.
03:53Nueva esposa.
04:18Nueva ropa.
04:21Nuevo esposo.
04:23Nueva vida.
04:51¿Confe tiene el pelo?
04:53No tienes nada.
04:57Bien.
05:04Permita, yo la llevaré.
05:05Gracias.
05:10Buenas tardes.
05:11¿Cómo está usted?
05:13Reservé una habitación.
05:15Oh, sí.
05:15Para mi esposa y para mi esposa y para mí.
05:20Señor y señora Stryker.
05:23Oh, sí.
05:25¿Quiere firmar el registro, por favor?
05:27Claro.
05:32Lo siento.
05:33Gracias.
05:36Gracias.
05:37A usted.
05:37Por aquí, señor.
05:38Gracias.
05:38Gracias.
05:39Gracias.
05:39¡Gracias!
06:09¿Qué me lo vas a decir?
06:11¿Decirte? ¿El qué?
06:13El secreto.
06:15Oh, el secreto.
06:18Pues, señora Straker, estaba pensando que si te lo digo, dejará de ser un secreto.
06:24Vamos, y...
06:25Ahora no.
06:26¿A dónde iremos?
06:28Déjame ver.
06:30Tengo los pasajes aquí, pero no puedo entender lo que dice.
06:35A ver si lo entiendo.
06:37Déjame ver Londres, Inglaterra...
06:41No, no puedo entender lo que escribieron.
06:44Puede ser cualquier parte.
06:46A decir, ¿verdad?
06:59¿Esperas visita?
07:07Con las felicitaciones de la gerencia, señor.
07:16Oh.
07:18No es necesario.
07:19Gracias.
07:20Bien.
07:31Lo sabían, ¿eh?
07:33Sí, son adivinos.
07:35No importa.
07:36No importa.
07:57Bien.
07:59Salud.
07:59Salud.
07:59Espero que hayamos traído la ropa adecuada.
08:05No tengo ni idea del clima que hará.
08:07Es más, todavía no puedo recordar a qué lugar vamos.
08:11Pasajeros del vuelo B-E250 con destino a Atenas,
08:15sírvanse de dirigirse a la puerta número 6.
08:19Vamos, cariño.
08:21¿Lo sabías?
08:22¿Y cómo lo averiguaste?
08:25Bueno, tropecé esta mañana.
08:28Con unos pasajes estaban en el suelo...
08:29Y eso pasó esta mañana.
08:32Vaya.
08:32Y yo que estaba tan preocupado por...
08:34Comandante Stryker.
08:35Sí.
08:36Puedo hablar con usted.
08:39Es importante.
08:40¿Qué ocurre?
09:04Resulta que...
09:05No sé cómo decirte algo.
09:08¿Pero qué pasa ahí?
09:10Me necesita el general Henderson.
09:13Ahora.
09:14¿Ahora?
09:15¿Pero es?
09:21Está bien, cariño.
09:23No, no, no sabes cómo lo siento.
09:25Te aseguro que...
09:26Pasajeros con destino a Atenas.
09:29Última llamada.
09:30Está bien.
09:32Me he casado con un oficial del servicio de inteligencia.
09:36Es parte de tu trabajo.
09:40Pasé.
09:52Oh, comandante.
09:53Me alegra verlo.
09:56¿Cómo se encuentra, señor?
09:57Bien, bien.
09:59Siéntese.
10:01Siento haber tenido que hacerle esto.
10:03No se preocupe, señor.
10:05¿Cómo lo ha tomado su esposa?
10:06Lo ha comprendido.
10:07Es lo que necesita este trabajo.
10:10Que lo entienda su esposa.
10:12Bien, vayamos al verano.
10:14Parece que seguiré en esta silla unos meses más.
10:18Y habrá trabajo, Ed.
10:19Una buena parte recaerá en usted.
10:21El Comité Especial de las Naciones Unidas se reunirá mañana.
10:24Tenemos que ir o no.
10:25Hay que tomar una decisión.
10:27Y usted me pide que vaya.
10:29Es necesario.
10:29El Comité Especial de las Naciones Unidas.
10:59Ese da vuelta, comandante.
11:23Comandante Straker.
11:32Señores.
11:33Tome asiento.
11:34Gracias.
11:36Quiero disculparme en nombre del general Henderson por no estar aquí.
11:41Pero como ustedes saben, está recuperándose de las lesiones sufridas en su accidente.
11:45Desde luego, comandante.
11:46No dudamos que usted será un excelente sustituto.
11:49Ahora, caballero, sugiero que el mejor medio para empezar es una rueda de preguntas y respuestas.
11:55Coronel.
11:56Como representantes de nuestros respectivos países, se nos pide que demos nuestra aprobación para la mayor cantidad que se haya invertido jamás en un proyecto.
12:05Dos preguntas.
12:07¿Ese proyecto, todo el proyecto, es absolutamente necesario?
12:11¿Y de ser así, recibiremos el valor de nuestra inversión?
12:14En mi opinión, el establecimiento de Shadow no es sólo necesario, sino vital.
12:19Mientras nosotros tratamos este tema, el peligro crece día a día.
12:24Y en cuanto a la segunda pregunta, me parece que semejante gasto puede resultarnos provechoso.
12:30¿Una flota de submarinos?
12:45¿Una base en la luna?
12:49¿Satélites?
12:49Permítame hacerle notar que son naves espaciales a las que nos enfrentaremos, posiblemente de otro sistema solar.
12:56Tal vez el general y el coronel han leído demasiada ciencia ficción.
13:01La Tierra se enfrenta a una poderosa amenaza que procede de fuente extraterrestre.
13:06Vivimos en una era en la cual la ciencia ficción no es una fantasía.
13:09Y necesitamos defendernos.
13:11¿Qué tiempo se necesitará para establecer esta organización de defensa?
13:16Entre siete y diez años.
13:18¿Diez años?
13:19Pero usted ha dicho que el peligro es inminente.
13:22Sí señor, es verdad.
13:24Pero ese tipo de organización no se puede establecer de un día para otro.
13:27Lo que he dicho es que cualquier demora aumenta el peligro.
13:32Las sumas para seguridad son astronómicas.
13:34Pues ese es un aspecto vital.
13:36No es aspecto que me parezca vital.
13:39¿Cómo se va a organizar Shadow respecto a su persona?
13:43Con una estructura militar, desde luego.
13:46Espero reclutar el mejor personal disponible.
13:48Internacional.
13:49Así es.
13:50¿Y quién comandará esta internacional banda de héroes?
13:56Mi gobierno ha estipulado que el comandante y jefe debe ser americano.
13:59Ah, uy, lo sé.
14:01Siendo la nación que aportará la mayor cantidad...
14:03Desde luego, desde luego.
14:05Caballeros, se le ha pedido al comandante Straker que conteste a nuestras preguntas.
14:10Dejemos que diga lo que piensa.
14:11No existe la menor duda para mí, caballeros.
14:17Solo hay un hombre para este trabajo, el coronel Henderson.
14:20Es la mejor elección.
14:21¿Más preguntas, señores?
14:33Gracias, comandante Straker.
14:34Monsieur Dival, creo que tiene usted tres hijas.
14:47¿Sí?
14:48Espero que nunca tenga que verse en el caso de contemplar uno de sus cuerpos mutilados y que el próximo incidente con un ovni no ocurra en su ciudad.
14:58Gracias por su tiempo.
15:15Bien, caballeros.
15:16Sí, lo han aprobado unánimemente.
15:19Ha hecho un gran trabajo, Ed.
15:22Me pareció oportuno presionarle.
15:24Solo estuve allí diez minutos.
15:25Ahora todo lo que tenemos que hacer es trabajar dieciséis horas al día durante los próximos diez años.
15:30Así es, señor.
15:32Ah, hay algo más que debo decirle.
15:36Nombraron al comandante en jefe.
15:38¿A quién?
15:39A usted.
15:42¿A mí?
15:43Por decisión unánime.
15:45El delegado francés insistió muy particularmente.
15:51Pero, ¿por qué no...?
15:52¿Me escogieron a mí?
15:53Será mejor que no nos engañemos.
15:56Piensa en cómo estoy.
15:58Y en cómo estaré dentro de diez años.
16:01Tonterías, general.
16:03En pocos meses abandonará esa silla y se encontrará también como siempre.
16:07Todavía puede rehusar.
16:09Pero si lo hace, debe ser ahora.
16:12No podrá arrepentirse después.
16:13Tod...
16:26¿Quieres saber algo?
16:36Van chewing.
16:37Me estim譯.
16:38I love you.
16:41¿De...
16:42Uh...
16:43How much?
16:44Oh...
16:45That much?
16:47Bonita habitación
17:13Con mucho espacio
17:14Sí
17:14Déjeme ver
17:17La habitación principal está aquí encima
17:20Sí, con una pequeña habitación a un lado
17:22Magnifica para un niño
17:25Sí
17:27Me gusta
17:43Hola, mi amor
17:45Un día pesado
17:54Eso ya es una costumbre
17:56¿Y estás cansado?
17:57No
17:58No del todo
18:00¿Con hambre?
18:01Sí
18:02Entonces
18:03Voy a tener que prepararte algo
18:06Traerá las cortinas mañana
18:16Estupendo
18:17Las encargué en color azul turquesa
18:20Espero que te gusten
18:21Azul turquesa
18:23Creo que es el color acertado
18:24Llamo al agente de seguros
18:27Vendrá mañana por la noche
18:28Mañana trabajaré hasta muy tarde
18:31Es probable que no venga hasta después de las 11
18:33Pero cariño
18:35Él vendrá a las 8
18:36Lo siento mucho
18:37Pero debo trabajar
18:38Traeré la sopa
18:43Comisión internacional de astrofísica
18:56El comandante Strecker y el coronel Freeman, señor
19:02Que pasen
19:04Hola, caballeros
19:07Bienvenidos
19:08¿Cómo está, general?
19:09Bien, gracias
19:10Este es nuestro primer recluta
19:12Alec Freeman
19:13Es un placer, Freeman
19:14Bienvenido
19:15Gracias
19:15He visto sus antecedentes
19:18Piloto de combate
19:20Inteligencia de la Fuerza Aérea
19:22Es la clase de hombre que necesitamos
19:24¿Bien?
19:25¿Les gusta la oficina?
19:26Sí
19:27Es muy elegante
19:29Me han enviado aquí para que le vigile a usted
19:31Se ve el que abra o cierre la bolsa
19:34Creo que con eso se va a divertir mucho
19:36¿Cómo va el programa de edificación?
19:39Bien, bien
19:40Siéntese, Freeman
19:41Valdrá la pena visitar el estudio en un par de meses
19:45Por los planos he visto que es un gran trabajo
19:47Sí lo es
19:48Pero sigo creyendo que el principal problema es hallar hombres que los manejen
19:52Trabajamos en eso
19:53Bien, caballeros
19:54Entremos en materia
19:55Esta puede ser una larga noche
20:24Hola, cariño
20:45¿Es un buen libro?
21:03Lo siento
21:04Perdona que no telefoneara
21:06Pero no pude
21:07Es más de media noche
21:10Sí, sí
21:11¿Por qué no te has ido a la cama?
21:14Porque algunas veces, solo algunas, quiero ver a mi esposa y tal vez poder hablar
21:18El trabajo se ha acumulado en los últimos días, pero pronto se normalizará
21:22Este es tu hogar, nuestro hogar
21:23Se supone que tratamos de edificarlo juntos
21:26Mary, Mary
21:27No, Ed
21:28¿Cómo debo tomar esto?
21:29Trabajo y más trabajo a todas horas del día y de la noche
21:32Debes comprender que es necesario
21:33Supongo que tu siguiente paso será no molestarte en venir a casa
21:37Pues no es una mala idea
21:38Así tal vez cuando venga mi amante esposa me reciba con los brazos abiertos
21:42Perdona
21:52Lo dije sin sentirlo
21:55Necesito un descanso
21:59Ambos lo necesitamos
22:01¿Qué te parece si salimos la próxima semana?
22:06A divertirnos los dos
22:07¿Qué dices, eh?
22:12¿Aceptas la idea?
22:21Sí, claro que sí
22:42Casi está terminado
22:48Sí
22:48¿Y qué pasará luego?
22:52Cuando lo terminen, un departamento del gobierno lo ocupará
22:55Las oficinas de impuestos, tal vez
22:57¿Todo eso solo por seguridad?
22:59Ajá
23:00¿De qué otra manera se justificaría la excavación de un millón de metros cúbicos?
23:05Oí que están instalando un mecanismo de identificación de voces
23:14Sí, hice una prueba la semana pasada
23:16Me identificó como a una experta en aviación procedente de Dublín
23:20Dicen que fue un problema de pronunciación
23:22Puede que tuviera razón
23:23Ahora que lo pienso, pareces eso
23:25Una experta en aviación procedente de Dublín
23:28Al menos te has reído
23:32No, no, no, no
24:02Hola, muchachos
24:12Hola, señor
24:12Hola
24:13¿Cómo va todo?
24:16Despacio, pero acabaremos
24:17Estamos retrasados, pero terminaremos a tiempo
24:19Bien
24:20Eso es lo que quería oír
24:21Ven a la oficina, Alec
24:23Hasta luego
24:24Bien
24:34Esto empieza a tomar forma
24:37Sí, así es
24:39El cuartel general de Shadow
24:41El cerebro de la organización
24:43Al construir esto hemos tenido
24:46Retrasos, problemas
24:49De seguridad y de personal
24:51Miles de detalles y cientos de situaciones difíciles
24:55A veces me parece que luchamos contra un gigantesco monstruo
24:58¿Qué te impulsa a luchar con ese monstruo?
25:02No lo sé
25:03Algo dentro de mí, creo
25:05¿Eso es dedicación?
25:10Obstinación, estaría mejor dicho
25:11¿Y Mary?
25:14Mary
25:14Está bien, bien
25:17No es cierto, Alec
25:22Ese es
25:23El problema número uno
25:26Alec
25:35Se lo voy a decir
25:40No puedes hacerlo
25:42Lo sé
25:42No le diré todo
25:45Solo
25:46Lo suficiente para que entienda
25:48Es imposible
25:49Tiene que saberlo, Alec
25:51Tiene
25:52Tiene que saber lo importante que es todo esto
25:55Y el mucho tiempo que requiere
25:56¿De qué otra manera podría entenderlo?
25:58No puedes hacer eso y lo sabes
26:00¿Qué puedo hacer?
26:03Tiene que haber un medio
26:04No lo hay
26:05¿De veras quieres que lo sepa?
26:09¿Poner en peligro su vida?
26:10Porque eso es lo que harías
26:11Esto no me gusta más que a ti
26:13Tú sabes cómo son nuestros muchachos de seguridad
26:16Ante ellos los de la CIA parecen un grupo de seminaristas
26:19Si se lo dices a Mary y ellos lo saben
26:22La seguridad de estos miles de millones de dólares
26:24Pesará en ellos más que tu vida
26:26La de Mary, la mía o la de cualquiera
26:28Que no sepa nada
26:30Será lo mejor para ella
26:31Y también para ti
26:34La de Mary, la mía o la de
26:47La de Mary, la mía o la de
27:17Hola, cariño
27:24Mi amor
27:25Qué hermosa estás esta noche
27:30Gracias
27:31¿Qué tal el trabajo?
27:35Más o menos lo mismo que ayer y anteayer
27:37¿Qué has hecho hoy?
27:42Nada
27:42Nada que valga la pena
27:45¿Una copa?
27:50Sabes que no bebo nunca
27:52Esta es una gran ocasión
28:02De modo que
28:07Ven aquí
28:21Siéntate
28:22Siéntate
28:23Siéntate
28:23Espera, tengo que hacer una llamada
28:27No trabajarás esta noche
28:28No, no, no
28:29Quiero hablar con el decorador
28:31Para que venga a pintar la habitación del niño en azul
28:33Rosa
28:34Azul
28:42Escuche, aquí estamos trabajando día y noche
28:59No veo la razón para que un contratista no haga lo mismo
29:03Una semana
29:04Le doy tres días para que lo envíe
29:06Bien, sin pretextos
29:07Hasta luego
29:08No he podido descubrir el fallo, señor
29:10Siga buscando
29:11Y no me mire así
29:14No es el único que tiene un hogar donde lo esperan
29:16Póngame con suministros
29:34Conecten
29:36Sí, sí
29:40Está bien
29:42Dígamelo en cuanto lo sepa
29:43Hasta luego
29:43Debe ser el cable HT
29:46Tarde
29:47Canales 42 a 640
29:49Negativo
29:50Lo marcaré en el plan
29:53Tenemos dificultades con la unidad de lectura de la computadora
29:57Oh, no
29:59Es probable que sea uno de los circuitos internos y nada más
30:03Nada, puede tratarse de una conexión
30:130-21-84-24
30:18¿Eres tu madre?
30:22¿Cómo estás?
30:24Sí, estoy bien
30:25Sí, fui a ver hoy al doctor
30:28Confirmó que para la primera semana de abril
30:32Por supuesto
30:35¿Eh?
30:37Trabaja hasta muy tarde
30:40Sí, lo sé
30:42Lo sé, madre
30:45Pero es su trabajo
30:47Y creo
30:49No, madre
30:52Seguro que no hay ninguna otra mujer
30:54¿No?
30:56Ahora tengo que colgar
30:57Te llamaré mañana
30:59Adiós
31:00Está bien
31:29Hagan otro intento
31:30Ya está funcionando
31:36Bien
31:39Es hora de descansar
31:40Sí, señor
31:41Buenas noches
31:42Buenas noches
31:42Buenas noches
31:43Buenas noches
31:44Y gracias a todos
31:45Si quieres, ve a mi apartamento
31:51Evitarás tener que conducir
31:53Sí
31:53Tal vez lo haga, Alec
31:55Telefonearé a Mary temprano
31:57Y se lo explicaré
31:58Oh, Mary
31:59Debí haberla llamado hace tres horas
32:03Hola, mi amor
32:23Hola
32:24¿Cómo estás?
32:29Estoy bien
32:30¿Por qué estás despierta?
32:47Estaba esperando que llegaras
32:49Cuatro horas esperando
32:51¿Qué se supone que debo pensar?
32:54No
32:55No sé por qué te molestas en venir a casa
32:58¿Por qué no te pasas toda la noche con ella?
33:01¿Con quién?
33:02Dime tú con quién
33:04Oh, Mary
33:05Mary, lo que dices es una tontería
33:07Ven, vamos
33:08¿Por qué es una tontería?
33:09Si es una tontería, dime dónde has estado
33:12Vamos
33:13Dime dónde has estado
33:15No lo puedo decir
33:16En nombre de Dios, olvida esa estúpida regla por una vez y dímelo
33:20Soy tu esposa
33:21¿Sabes que no puedo decírtelo?
33:28Ahora cálmate y vayamos a dormir
33:30No
33:31Tengo derecho a saber lo que haces
33:33Mary, ya es suficiente
33:34¿Qué es más importante para ti?
33:36Yo o lo que puedas estar haciendo hasta las tres de la mañana
33:39¿Bien?
33:45Voy arriba
33:46Te amo
33:49Y voy a darte un hijo
33:52Cuando venga al mundo
33:55Y esté en edad de comprender
33:57Va a tener un padre
34:00O serás un hombre al que desconozca
34:02Un hombre al que solo verás de vez en cuando
34:05Oh, Mary
34:07Espero que aún sepas elegir
34:11Pero debes decidirte
34:15Mientras puedas hacerlo
34:17Bien, el equipo de control está terminado
34:32Ya puedes operar
34:33Ahora solo faltan los técnicos
34:35¿Qué hemos logrado del primer grupo de reclutas?
34:39Pues un curso de seis meses
34:40Con pruebas de seguridad
34:41Aptitud y otras muchas
34:43Un programa muy duro
34:44Que ha reducido el grupo de 58
34:47¿Solo 8?
34:48Sí
34:48El segundo grupo lo hará mejor
34:50¿Y cuándo terminarán su entrenamiento esos reclutas?
34:54En dos meses
34:55En primavera
34:56Buena época para empezar
34:58En primavera
34:59Mi hijo nacerá en primavera
35:02¿Tu hijo?
35:29Mi hijo nacerá en primavera
35:30Mi hijo nacerá en primavera
35:31Mi hijo nacerá en primavera
35:32Mi hijo nacerá en primavera
35:33Mi hijo nacerá en primavera
35:34Mi hijo nacerá en primavera
35:35Mi hijo nacerá en primavera
35:36Mi hijo nacerá en primavera
35:37Mi hijo nacerá en primavera
35:38Mi hijo nacerá en primavera
35:39Mi hijo nacerá en primavera
35:40Mi hijo nacerá en primavera
35:41Mi hijo nacerá en primavera
35:42Mi hijo nacerá en primavera
35:43Mi hijo nacerá en primavera
35:44Mi hijo nacerá en primavera
35:45Mi hijo nacerá en primavera
35:46Mi hijo nacerá en primavera
35:47Mi hijo nacerá en primavera
35:48Mi hijo nacerá en primavera
35:49¿A su casa?
36:19Amigas.
36:49Amigas.
37:19El camino ha sido largo y duro, pero ¿estamos listos?
37:35Lo estamos.
37:38Sé lo mucho que han trabajado, pero creo que se puede decir que lo peor ha pasado.
37:44Mi enhorabuena a todos.
37:46Gracias.
37:46Gracias.
37:46Manny.
38:10Manny.
38:19Manny.
38:24¿Qué haces?
38:26Me marcho.
38:28Manny, no debes cargar con esa maleta.
38:31Te abandono, Ed.
38:34Te lo explico todo en esta carta.
38:36Un momento.
38:43Si hay algo que explicar, quiero que me lo digas directamente.
38:47Lo sé todo.
38:49¿Acaso no lo entiendes?
38:51Lo sé todo.
38:52Me he enterado.
38:53¿Qué sabes?
38:55Dime lo que sabes.
38:58Mi madre te ha hecho seguir.
39:00Continúa.
39:03Te vio entrar en el apartamento de esa chica.
39:08Manny.
39:09No me toques.
39:11Manny, escucha, lo puedo explicar todo.
39:14Ya es todo demasiado sucio sin tus mentiras.
39:16Manny.
39:17Ese hombre estuvo aquí esta mañana.
39:22Me enseñó las fotografías y me dijo a la hora que...
39:25Manny, mi amor, te repito que lo puedo explicar todo.
39:28Escúchame, te lo suplico.
39:30Dame mi maleta.
39:31No irás a ningún lado.
39:33Te vas a quedar aquí y me escucharás.
39:34¿Qué ocurre?
39:36Ya voy, padre.
39:38No, Ed, no lo entiendes.
39:39Ya me cansé de todo.
39:40Está bien.
39:41Está bien, te lo contaré todo.
39:43No, es inútil, no puedo soportar por más tiempo lo que está ocurriendo.
39:47No, no, no.
39:48Tienes que escucharme, Manny.
39:49Por Dios, escúchame.
39:51Manny, abre la puerta.
39:54¿Qué es lo que pasa?
40:13Manny.
40:20No la toques.
40:43Manny, abre la puerta.
41:13Manny, abre la puerta.
41:43Mi esposa tiene una hemorragia interna.
41:46La llevan a la sala de operaciones.
41:47Debemos realizar una cesárea.
41:49Doctor, si hubiera alguna complicación y fuera necesario elegir entre mi esposa y él...
41:57Comprendo.
41:59Doctor Ross, teléfono.
42:04Doctor Ross, teléfono.
42:05Es un niño.
42:29Es un niño.
42:31¿Cómo está mi esposa?
42:32El doctor vendrá dentro de un momento.
42:33Doctor Ross, teléfono.
42:38El doctor vendrá dentro de un momento.
42:38Tengo una puerta.
42:39¿Qué pasa?
43:09Mejor de lo que esperaba.
43:11¿Se repondrá?
43:13Sí, claro.
43:17¿Puedo verla?
43:18Tan pronto despierte, pero solo unos minutos.
43:22¿Cómo está mi hijo?
43:23Está bien, tranquilo.
43:39¡Gracias!
43:41¡Gracias!
43:42¡Gracias!
43:43¡Gracias!
43:44¡Gracias!
43:45¡Gracias!
44:10¿Ave?
44:10Soy yo tu padre
44:14Hola
44:17¿Cómo te encuentras?
44:21Muy bien
44:22¿Dónde está él?
44:29Dijo que tenía que ir si no podía decirme por qué
44:33Yo sé por qué
44:37Escucha, cuando estés bien del todo
44:41Nos sentaremos junto a tu madre y hablaremos de esto
45:02Lo siento mucho, ¿eh?
45:05Lo sé
45:06No te habría molestado de no ser absolutamente necesario
45:09De todos modos
45:12Felicitades
45:15Eso sí, Edson
45:29Te han dado dos por el precio de uno, lo primero
45:32Hay demasiado humo aquí dentro, Ale
45:35Que envía a alguien a que ponga el extractor inmediatamente
45:37Sí
45:38Teniente Gray
45:41Sí, señor
45:42Tome una semana de descanso
45:48Pero, señor
45:48Es una orden
45:49Está bien, señor, gracias
45:50Y respecto a nosotros
45:54Será mejor que trabajemos
45:56Mientras lo celebramos
45:57¡Vamos!
45:58¡Vamos!
45:59¡Vamos!
46:00¡Suscríbete al canal!
46:30Souscríbete al canal
47:00Souscríbete al canal
Recomendada
49:31
|
Próximamente
49:54
51:33
49:34
50:03
50:03
52:07
51:04
51:30
47:29
47:20
47:40
47:29
47:25
47:21
47:32
47:22
47:31
47:32
47:33
47:44
47:06
47:39
47:41
Sé la primera persona en añadir un comentario