Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Transcript
00:00Халил Ибрахим Джейхан
00:05Салатур Куглу
00:13Берат Рюзгяр Юскан
00:30Мелихиос Кая
00:32Толгапанжар Углу
00:45Гюляй Юзден
00:51Османъй Дън и други
01:00Салатур Куглу
01:30Наследство
01:35Наследство
01:38Наследство
01:50Наследство
01:51Наследство
01:52Кварталът е доста населен
02:03Няма да ги скрие там
02:05Има няколко пъти за пристанището
02:08Един от тях изглежда доста пуст през дания
02:11Отбележи всички пътища
02:15Ще ги проверим
02:16Добре, готова съм
02:20Това е всичко
02:22Да съобщим ни на колегите
02:27Забравих
02:28Кара
02:37Скъпа приятелко
02:40Ти наистина ме плашиш
02:42Не си на себе си
02:44Нещо те травожи
02:46Кажи ми да те успокоя
02:48Кажи какво има
02:50Нищо ми няма
02:53Уморена съм
02:54Какво друго
02:55Нищо ми няма
02:57Ще си взема кърпичка
03:02Не знам името, но
03:19Трябваше да тръгне днес
03:21Може и друга лодка
03:23Каквото се сетиш
03:25Няма проблем
03:26Няма да стане
03:27Ние не сме контрабандисти
03:28Така ли?
03:29Кого мислите, че залъгвате, а?
03:31Как ще заминем?
03:33Пусни ме
03:34Да не си ненормален
03:35Я се махи от тук
03:37Не ни занимавай с глупости, ей
03:47Трябва да намеря друга лодка
03:49Няма да се откажа
03:51Трябва да замина
03:58Не комисар, не съм го виждал
04:00Попитайте на другите пристанища
04:03Все пак това е Истанбул
04:06Ще питаме
04:07Това е четвъртото, което проверихме
04:09Благодаря за съдействието
04:11Разбира се комисар
04:13Само да го хвана, лично ще го накажа
04:18Ще намерим Салим
04:21Ще го намерим
04:23Ще го намерим
04:25Хайде
04:35По-добре ли си? Кажи
04:37Да
04:42Но ти имаш работа
04:45Трябва да отвориш вратата
04:48Добре, но
04:50Как да я отворя?
05:02Разгуби леглото
05:03Да
05:07Да, добре
05:09Добре
05:15Преди да дойдеш, отключих една врата
05:18Съвсем сама
05:20С огъната
05:21Тел
05:22Помня как го направи в килера
05:25Огънах я по същия начин
05:28И се получи
05:33Научих си урока
05:35Както винаги
05:41Имам ти довери
05:43Ще успееш
05:51Това ще стане ли?
05:54Погледни
05:56Да
05:58Пъхни
06:00Пъхни
06:02Пъхни го
06:05В процепа между касата и вратата
06:09Използвай цялата си сила върху лоста
06:11Използвай цялата си сила върху лоста
06:21Опитай се да
06:24Опитай се да
06:26Разшириш процепа така че
06:29Да ти е по-лесно
06:31Не се отказвай
06:37Хайде
06:41Може ли да поговорим за нещо?
06:46Говори
07:00Може ли да поговорим за нещо?
07:03Говори
07:07Знаеш защо съм тук
07:08И какво ми се случи през тези месеци
07:14За локалното ми положение
07:25За срязаните ми вени
07:27За цялото мъчение
07:31В този затвор
07:33В този затвор
07:36Има един виновник
07:39Моята сестра
07:43Игбал
07:48Сестра ми
07:49Сестра ми
07:51Сестра ми
08:02От сега надатък
08:06Имам една цял
08:10Да си отмъстя за всичко
08:12Игбал
08:13Имам две къщи
08:16Също и пари в банката
08:18Ще ти дам всичко
08:21Искам
08:23Само да ми дадеш
08:26Записа в който сестра ми
08:28Си признава всичко
08:29Да ми дадеш
08:31Записа в който сестра ми
08:32Си признава всичко
08:35Само за това те моля
08:40Какво ще кажеш
08:41И възхи
08:43Не може да се
08:45Искам
08:47Искам
08:48Искам
08:49Искам
08:51Искам
08:53Искам
08:55Искам
08:56Чичо, защо седи ме толкова лош?
09:26Мисли, че може да ни победи.
09:32Може ли?
09:34Не. Защото.
09:37Защото любовта е по-силна от злобата.
09:43Той смята, че раните ще ни накарат да се откажем.
09:51Но не е прав.
09:56Има нещо по-силно от болката и страха, Юсоф.
10:11Ние сме късметли и оначе.
10:19Защото го имаме.
10:24За това ще победим.
10:29Любовта ни ще надвие.
10:30Не сме по-силни.
10:36, убед търго.
10:41Екальзу от бь magic.
10:45Усаня NRWm.
10:50Бъде?
10:50Абонирайте се!
11:20Кара!
11:25Кара!
11:28Кара!
11:32Кара!
11:36Кара!
11:39Кара!
11:42Каква правиш? Ти гот ли си?
11:45Опитвам се да те забудя.
11:47Ти гориш!
11:50Как така? Какво говориш?
11:53Имаш висока температура.
11:56Отялото...
11:56Не искам.
11:58Имам работа. Тръгвам.
12:00Какво ми става?
12:07Заразил съм те. Сега имаш треска.
12:10Хванала си моя вирус.
12:11Трябва да си почиваш.
12:13Ще те наблюдавам. Няма да ти се размине.
12:15Ще те гледам.
12:17Ясно ли ти?
12:19От това се страхувах.
12:21Моля?
12:22Нищо.
12:25Деца!
12:26Кара!
12:27Какво ти е?
12:30О, тя гори?
12:32Заразила се с моя вирус, Лелю.
12:36Нямам време.
12:37Трябва да работя.
12:39Очаквах го!
12:40Никъде няма да ходиш.
12:47Отвеличаш ли ме?
12:49Звънни в полицията.
12:53Ледо Султан,
12:54кажи нещо.
12:55Добре съм.
12:56Трябва да отида в участъка.
12:59Не, да ще.
13:01Трябва да полежиш.
13:04Нека Ибо
13:04се погрежи за теб.
13:08Ибо,
13:09дай ми ключовете.
13:10отивам при съседката.
13:21Приготвих чудесна супа
13:23да ти донесе.
13:40не става.
13:47Няма да мога.
13:48Ела тук.
14:07Не ти вярвам.
14:09за кое е?
14:14Че не ти достиля сила.
14:18Когато
14:19се запознахме,
14:23видях силата ти.
14:27Ти пречупи
14:29волята на самия
14:31и аман
14:33карамла.
14:38Ще разбиеш и тази врата.
14:39ще успееш.
14:58Спомни си
14:59как се справи
15:00с белезниците.
15:03пак каза,
15:05че не можеш,
15:06но успя.
15:09И сега ще стане.
15:13Ти си силна.
15:14вярвам в теб.
15:18Тогава ти ми помогна,
15:20а сега?
15:21Сега...
15:22с мен или без мен.
15:31Ти си най-силният човек,
15:34когато
15:34съм познавал.
15:39Ти и аз
15:40сме едно цяло.
15:43Аз
15:44съм готов
15:45на всичко за вас.
15:47И ти ще успееш.
15:49знам го.
15:53Ще си справиш.
15:54Ще си справиш.
15:56Ти можеш.
16:00Хайде.
16:02Не се отказвай.
16:04Ще успееш.
16:08Заради нас.
16:19Хайде.
16:20Хайде.
16:21Хайде.
16:22Хайде.
16:22Хайде.
16:23Хайде.
16:24Хайде.
16:24Хайде.
16:25Хайде.
16:25Хайде.
16:26Хайде.
16:26Хайде.
16:27Хайде.
16:27Хайде.
16:28Хайде.
16:28Хайде.
16:29Хайде.
16:29Хайде.
16:30Хайде.
16:30Хайде.
16:31Хайде.
16:32Хайде.
16:32Хайде.
16:33Хайде.
16:33Хайде.
16:34Хайде.
16:34Хайде.
16:35Хайде.
16:35Хайде.
16:36Хайде.
16:36Хайде.
16:37Хайде.
16:37Хайде.
16:38Хайде.
16:38Хайде.
16:39Хайде.
16:39Хайде.
16:49Аз командвам Яман Карамла.
16:57Аз съм мозъкът в семейството.
17:00Първо кефсер, а после и проклетата и сестра.
17:04Победих всички тях.
17:06Няма да се предам. Няма да умра.
17:09Аз съм Игбал Карамла.
17:11Ще направя каквото е нужно.
17:14Започнах от дънато и станах господарка на този дом.
17:18Ще видим коя е господелката.
17:22Щом Яман чуе записа,
17:26Игбал ще изчезне завинаги.
17:44Дженгер.
17:44Дженгер.
17:47Има ли новини от Яман?
17:50За жалост не.
17:55Молете, Дженгер.
17:56Зия не бива да разбира за станалото.
18:00Разбира се.
18:00В момента няма връзка с този номер.
18:20Чудесно.
18:21Кажете, госпожо Игбал.
18:32Недим.
18:33Чудесе, какво става с Яман?
18:36Зия вече е неспокоен.
18:38Какво да му отговоря?
18:39Недим, там ли си?
18:47Имаме лоши новини.
18:50Не знаем дали Яман е жив.
18:52Какво говориш, Недим?
18:57Това е невъзможно.
18:59Не, не вярвам.
19:03Ако е вярно, край с всички ни.
19:05За жалост нямаме вести от Яман.
19:08Ще ви препратя съобщението на Дженгер.
19:10Това е последното ни светение.
19:13Ако разбера нещо, ще ви кажа.
19:16Добре, Недим.
19:18Ще чакам.
19:31Това е страхотна новина.
19:37Аз ще оглавя империята на Яман.
19:46Кара, стоплих ти супичката.
19:59Ще ти изтискам и лимон.
20:02Трябва ти много витамин С.
20:04Нали?
20:07Кара!
20:10Спиш ли?
20:12Кара!
20:13Кара!
20:24Кара!
20:38Май ще се получи.
20:43Добре ли си?
20:55Да.
20:58Не спирай.
21:00Продължавай.
21:02Ще отвориш вратата.
21:06Ще успееш.
21:07Чичо, добре ли си?
21:18Чичо!
21:22Добре съм, юначе.
21:24Юсуф!
21:30Помоли се, скъпи.
21:33Боже, Чичо е моят великан,
21:36а Леля е принцеса.
21:38Помогни ни да се измъкнем.
21:40Ние много се обичаме.
21:54Не ни остави в беда.
21:57Омукни ни.
21:58Днес имаме бус.
22:15Ще ви закара Фодрин.
22:17После ще се прехвърлите с лодка в Гърция.
22:21Колко искаш?
22:23Седем хиляди долара на човек.
22:25Какво говориш?
22:27Много е.
22:28Няма да стане.
22:30Ами ти си прецедяваш.
22:31Проблемът си е твой.
22:33Ако имаш друг план,
22:35оправяй се.
22:37Виж какво.
22:38Аз не съм вчерашен.
22:41Свали лицената.
22:42Разбрали ме?
22:44Свали лицената.
22:45Горе ръцете, проклетнико!
22:48Горе ръцете, веднага!
22:51Целим!
22:55Целим!
23:06Висока ръст скистелява бърда.
23:12Няма да избягаш!
23:14Няма да позволя!
23:15Спри!
23:34Спри, ти казвам!
23:35Спри!
23:35Спри, ти казвам!
24:05И като малък не беше добърна голеница.
24:16Как посмя?
24:18А?
24:19Как посмя да ги отвлечеш?
24:22Не те ли е срам?
24:24Долен мръсник!
24:26Мръсна гад!
24:46Проклетник такъв!
24:48Гад мръсна!
24:49Стига!
24:52Вече го хвана!
24:54Спри!
24:54Успокой се!
25:11Боже, спаси ни от лошия, Селим!
25:15Нека да го заловят!
25:17Нека да отида в затвора!
25:24Боже, моля те!
25:26Нека Леля да отвари вратата!
25:29Нека се измъкнем!
25:34Домът много ми липсва!
25:36А също и Чичо Зия!
25:39Трябва да се върнем!
25:41Иначе Чичо Зия ще плаче!
25:44Моля те!
25:45Нека Леля отвари вратата!
25:48Амин!
25:48Успяхме, миличък!
26:15Юсуф, спасени сме!
26:18Не!
26:31Не!
26:33Не!
26:35Не!
26:39Отвори очи!
26:41Не ни остави!
26:42Яман, събуди се!
26:44Отвори очи!
26:45Моля те, събуди се!
26:50Отвори очи, Яман!
26:54Не ме остави, яй, моля те!
26:57Отвори очи!
26:59Не ме остави, Яман!
27:03Моля те, събуди се!
27:05Имам нужда от теб!
27:06Не ни остави!
27:09Не мога да дишем без теб!
27:14Моля те, Яман!
27:15Отвори очи!
27:17Лелю!
27:18Защо, защо Чичо не говори?
27:21Лелю, Чичо добре ли е?
27:23Лелю!
27:26Еко, там ли сте?
27:28Лелю, защо не ми отговаряш?
27:30Иоанна!
27:43Юсуф!
27:44Чичо!
27:45Слава Богу!
27:47Слава Богу!
27:48Чичо, ти е добре, е спокойно.
27:58Добре.
28:02Добре ли си? Дръж се, моля те.
28:06Добре.
28:09Струваше си да отворя очи,
28:13за да чуя тези думи.
28:16Само бъди добре.
28:17Не ни остави и ще ги чуваш всеки ден.
28:22Всеки ден.
28:28А че по-успяла си?
28:34Да върви.
28:37Хайде.
28:38Внимателно.
28:42Хвани се за мен.
28:44Леко.
28:47Внимателно.
28:55Внимателно.
28:56Къде са Сехер и Юсуф?
29:11Какво им причини?
29:15Погледни ме.
29:16Погледни ме.
29:18Говори.
29:18Ти нямаш ли милост?
29:22Как може да отлечеш?
29:24Жената, която обичаш и племеника ѝ.
29:29Това не е любов.
29:30Селим, не дей да молчиш.
29:39Хванахме те.
29:40Кажи къде са?
29:41Фарат.
29:43Успокой се.
29:43Комисар, началникът Вивика.
29:58Добре, идвам.
30:02Фарат.
30:04Да, комисар.
30:06Спокоен съм.
30:07Погледни ме.
30:37Не се тревъжи, Йоначи.
30:42Вие сте думен.
30:45Ще се оправе.
30:50Само бадете думен.
30:54Хайде.
30:57Внимаве.
31:02Колата е там.
31:07Спукъл е гумите.
31:20Телефонът.
31:22Беше от теб или в колата?
31:25Батерията падна по пътя.
31:29Какво да правим?
31:37Ще тръгнем през гората, пеша.
31:41Няма как.
31:43Не може.
31:44Няма да успееш.
31:46Нямаме избор.
31:52Ще се изправим.
31:54Докато ме гледаш с надежда,
31:57ще се изправя с всичко.
32:04Хайде, Йонако.
32:06Тръгваме.
32:08Донеси ми
32:09един клон.
32:12Хайде.
32:13Добре.
32:13Ще ни трябва в гората,
32:28за да не ни наранят храстите.
32:30Значи ще вземам повече.
32:32Тръгваме, хайде.
32:47Ти
32:47ще ни проправяш пътя
32:50като истински герой.
32:52Нали така?
32:55Да се махаме
32:57преди сеним да дойде.
32:58боже, боже,
33:02дремъни.
33:04Спокойно.
33:05Ще успеем.
33:28Отръснахме заедно.
33:38Играехме
33:39по цял ден.
33:41Поделяхме
33:42филийките си
33:44и хляб.
33:46Бяхме невинни.
33:48Бяхме деца.
33:51Как
33:52става такъв?
33:54Защо се узлоби?
33:55Къде са веста ти?
33:57Къде са онези дни?
33:58откажи се.
34:02Кажи ми
34:03къде е
34:05Сехер
34:06за да ги спасим?
34:19Прав си.
34:22Допуснах
34:23огромна грешка.
34:24но аз
34:26я обичах.
34:29Обичах я.
34:33Добре.
34:35Обичаш я
34:36допусна грешка.
34:39Ако
34:40съжаляваш,
34:42ако
34:42те
34:43грижа
34:44за тях
34:45кежи
34:46къде са.
34:48Хайде.
34:51Дори да ви кажа,
34:52няма да ги намерите.
34:54В гората са.
34:55Много закътано място.
34:57Селим!
34:58го.
35:00Как?
35:01Как да ти го
35:03обясня?
35:07Мога да ви заведа
35:09там.
35:09Виж.
35:17Ако
35:18това е план.
35:20Не е план.
35:23Моят път
35:23приключи.
35:25Вече го знам.
35:31Добре.
35:33Тогава
35:33тръгваме.
35:34Ставай.
35:35Ставай,
35:35хайде.
35:36да си починем ли?
35:59Не изглеждаш добре.
36:02Ще загубим време.
36:03много си блед.
36:08Загуби
36:08много кръв.
36:10Ако
36:10продължим
36:11ще вървим.
36:18Какво ти казах?
36:20Ако си до мен,
36:22аз
36:22аз ще съм добре.
36:28Чичо,
36:29защо спряхте?
36:31спряхме,
36:36защото
36:36си говорихме
36:39за вечеряте,
36:40скъп.
36:44Какво ще казиш?
36:46Какво ти се яде?
36:48Искам да си играем.
36:50Веднъж
36:50играхме на народна тапка
36:52и Леля победи.
36:54Пак ще си играем,
36:55нали,
36:56Лелю?
36:56Разбира се.
37:03А после
37:04ще ни направи
37:06корабийки.
37:07Аз нищо не искам.
37:18Само да се приберем.
37:20Ти да си добре.
37:21И Юсуф да е до нас.
37:23Само за това се моля.
37:28Ще се справим.
37:30Малко остана.
37:31Хайде.
37:43Чичо,
37:44аз проправям пътя.
37:46Браво,
37:47юначе.
37:48Продължавай.
37:49Малко остана.
38:19Мисле, че ще се отървеш от мен.
38:26Така ли?
38:27Доресох ти супата в участъка.
38:29Пилешка супа с много лимон и фиде.
38:32Моля те, заповядай и аж.
38:36Нищо не мислих ибо.
38:37Имам работа.
38:39Не трябваше да носиш суп.
38:41Сама ще се оправя.
38:42Да, знам.
38:52Ти се оправяш.
38:53Помагаш на всички,
38:54но не и на себе си.
38:56Припомни ми.
38:58Защо ме излекува?
39:00Защото
39:01ние сме приятели.
39:02приятелите си помагат.
39:04Нали?
39:06Добре, ибо.
39:08Благодаря ти.
39:09Сега си върши работата.
39:11Нямам нужда от повече грижи.
39:13И каква ми е работата?
39:16Селим ще отсъде фарад до къщата.
39:19Вече съм взет само със здравето ти.
39:25Добре.
39:27Ще си изям супата.
39:29Чудесно, кара.
39:30Да ти е сладко.
39:39Давай, давай, хъпни.
39:43Къде е Яман?
39:58Къде, къде е Яман?
40:00Защо не се върнаха?
40:02Той не е тук.
40:03Яман го няма.
40:04И Сехария няма.
40:05И Йософ го няма.
40:07Няма ги.
40:09Господин Зия, ще дойдат.
40:11имат малко работа.
40:14Да, да дойдат.
40:16Казаха, че ще дойдат.
40:19Но не идват.
40:21Защо не идват?
40:22Защо не идват?
40:23Защо?
40:24Къде си?
40:24Яман?
40:25Къде е Яман?
40:26Къде е той?
40:26Къде?
40:27Къде?
40:28Къде е?
40:29Къде е?
40:30Да дойде.
40:31Яман да дойде.
40:32Къде си?
40:33Къде си Яман?
40:35Няма го.
40:36Няма го, Яман.
40:37Няма го. Яман го няма.
40:40Няма го. Не е тук.
40:43Свободен си, Дженгер.
40:44Аз ще се погрижа. Благодаря.
40:46Няма го.
40:48Няма го.
40:49Зия.
40:51Седни, скъпи. Спокойно.
40:54Седни.
41:01Тревожиш се за Яман ли?
41:04няма ги.
41:06Икбал, няма ги.
41:08Късно е.
41:09Късно е. А тя ги няма.
41:11Няма ги.
41:13Няма ги.
41:15Я се тревожа.
41:18Яман го няма.
41:20Сехерия няма.
41:21И Юсуф го няма.
41:23Не вдигат телефона.
41:26Може би
41:27нещо се е случило с тях.
41:34Знаеш ли, Зия?
41:35Недим каза, че
41:36Яман може да не се върне.
41:40За, за, за.
41:41Замолчи.
41:41Икбал.
41:42Замолчи.
41:44Не, не говори така.
41:45Не дей.
41:45Не, не, не дей.
41:47Няма дима мен спокойствие.
41:49Не, не дей така.
41:50Не дей.
41:51Яман ще се върне.
41:53Да.
41:56О, обаче.
41:58Може да се е случило нещо, нещо лошо.
42:01Нещо лошо се е случило.
42:03Иначе, Яман ще ще да се върне.
42:05Станало е нещо.
42:06Станало е.
42:07Станало е нещо.
42:09Зия, вземи.
42:13Лекарството.
42:14Испи го.
42:16Иначе няма да го преживееш.
42:18Ще ти помогне.
42:24Ако не се върне.
42:26А, ако Яман не се върне.
42:29Случвало се и преди, но той се върна.
42:32Върна се след много, много дни.
42:35Много дни.
42:36Аз бях много зле.
42:40Яман, нека се върне.
42:42Нека да се върне Яман.
42:43Нека Яман се върне.
42:45Та се върне.
42:46Та се върне.
42:46Та се върне.
42:48Режисьори Айхан Юзен и Съркан Мут
43:00Ролите озвучиха артистите
43:18Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев
Be the first to comment
Add your comment

Recommended