플레이어로 건너뛰기
본문으로 건너뛰기
검색
로그인
전체 화면으로 보기
좋아요
북마크
공유
더보기
재생 목록에 추가
신고
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
팔로우
2개월 전
Other name:
메스를 든 사냥꾼, Dark Legacy , Meseureul Deun Sanyangkkun
Original Network:U+ Mobile TV
Director:Lee Jung Hoon
Country:South Korea
Status: Completed
Genre: Crime, Mystery, Psychological, Thriller
korean subbedenglish drama asian
카테고리
📺
TV
트랜스크립트
동영상 트랜스크립트 전체 보기
00:00
다음 영상에서 만나요.
00:30
다음 영상에서 만나요.
01:00
다음 영상에서 만나요.
01:29
다음 영상에서 만나요.
01:59
이게 뭔데?
02:00
바다.
02:01
뭐?
02:02
야, 누가 바다를 빨간색으로 칠하냐?
02:05
봐봐.
02:07
빨간색보다 훨씬 바다 같지?
02:11
바다.
02:13
바다.
02:15
바다.
02:17
바다.
02:19
바다.
02:20
바다.
02:21
바다.
02:22
바다.
02:23
바다.
02:24
바다.
02:25
바다.
02:26
바다.
02:27
바다.
02:28
바다.
02:29
바다.
02:30
바다.
02:31
바다.
02:32
바다.
02:33
바다.
02:34
바다.
02:35
바다.
02:36
바다.
02:37
바다.
02:38
바다.
02:39
바다.
02:40
바다.
02:41
바다.
02:42
바다.
02:43
바다.
02:44
바다.
02:45
바다.
02:46
바다.
02:47
바다.
02:48
바다.
02:49
바다.
02:50
바다.
02:51
바다.
02:52
바다.
02:53
바다.
02:54
바다.
02:55
바다.
02:56
바다.
02:57
바다.
02:58
바다.
02:59
바다.
03:00
바다.
03:01
바다.
03:02
바다.
03:03
바다.
03:04
바다.
03:05
바다.
03:06
바다.
03:07
바다.
03:08
바다.
03:09
바다.
03:10
바다.
03:11
바다.
03:12
바다.
03:13
바다.
03:14
바다.
03:15
바다.
03:16
이 시각 세계였습니다.
03:46
이 시각 세계였습니다.
04:16
아! 아! 아! 생각났습니다.
04:19
보는 내내 누구 닮았는데 했었는데 말입니다.
04:21
이 눈매가 어쩐지 사과장님이랑 닮은 것 같지 않습니까?
04:26
아이, 그냥.
04:27
아유, 아유.
04:28
아니, 눈매고 나발이고 간에 이 얼굴의 중심이 코.
04:32
코가 완전 다르잖아.
04:34
강력히 형사라는 놈이 이렇게 눈썰미가 순진무고해가지고 진짜.
04:37
일단 30대 여성으로 하고 용천시 거주자 중에서 비슷한 외모를 가진 사람들을 1차 추려보고.
04:45
그러면 아이는 실종 아동을 1차로 잡는 거 맞죠?
04:49
팀장님.
04:49
아, 예.
04:52
2003년도 사진이니까 그게 우선이겠죠.
04:55
몽타조 오늘 깔리지?
04:57
아, 예.
04:58
지금 지원팀이 나가 있는데요.
04:59
벌써 구시가 쪽은 완료했답니다.
05:00
신시가 쪽도 오늘 중으로 끝날 거고요.
05:02
일단 몽타조 제보부터 받아보시죠.
05:05
또 합니까?
05:06
신시란 놈이 걸려들지.
05:07
그럼 좋죠.
05:08
아, 어제 조사에서 뭐 나온 거 없었습니까?
05:12
아, 도대체가 피해자들 사이에 접점이 없습니다. 접점이.
05:17
동선이 겹치는 것도 아니고 지인이 겹치는 것도 아니고.
05:19
아, 첫 번째랑 세 번째 피해자는 금융기록상 동선이 겹치긴 합니다.
05:24
어딥니까?
05:25
그 민국이 형님 세탁소예요.
05:27
이 새끼야.
05:27
내가 딱 가만히 있겠지.
05:29
진짜, 진짜.
05:30
야, 그거는 드라이 맞기로 간 거잖냐.
05:34
그렇게 따지면 용천바닥 사건이 죄다 민국이 형님 이게?
05:36
어?
05:36
자, 자, 부탁 움직여.
05:39
어, 그리고 그 몽타조랑 비슷한 사람 보면 죄다 신원 조회하고.
05:42
알았지?
05:43
네.
05:43
팀장님은 저하고 민국이 형님 내 잠깐 들리시죠.
05:46
혹시 또 좋은 정보가 있을 수도 있으니까.
06:06
야, 윤세율.
06:18
나 망가지잖아.
06:19
야, 윤세율.
06:20
야, 윤세율.
06:20
나 망가지잖아.
06:21
너도 가르쳐 줄까?
06:34
천을 접어받되고, 이 바늘을 이 접혀진 천 사이에 번갈아 넣으면, 리본 매듭으로 완성.
06:52
이렇게 꿰매니까 감쪽같이.
06:56
따로 떨어진 것처럼 안 보이잖아.
06:58
그치?
06:59
예쁘다 하면서 가지고 놀아.
07:01
또 뜯으면 언니한테 아주 혼나.
07:03
어?
07:09
예세율.
07:13
예세율.
07:23
은선호, 이제 네 방 가서 공부해.
07:37
왜, 아빠?
07:39
내가 지켜올게.
07:55
용땡이 피지 말고 연습해.
07:58
좀 있으면 출창 가야 돼.
08:09
그래서 용서가 어떻게 됐어?
08:30
네가 죽였니?
08:32
걔한테 물렸을 땐 손을 빼려고 하지마.
08:36
더 깊이 밀어넣어야 입을 벌리고 손을 놔준다고.
08:50
여기 있네.
08:55
203동 802호, 핑크 브라우스 2만원.
08:59
2월 13일 날 직접 수공.
09:02
그렇네.
09:03
그 일은 또 안 왔어요?
09:05
응, 못 봤는데.
09:06
혹시 뭐 세탁물 맡기고 찾을 적에 전화 통화 내용이 좀 이상했다든가,
09:11
아니면 같이 온 사람이 좀 찜찜했다든가 그런 건 없었어요?
09:14
어, 글쎄.
09:17
두 번 다 혼자 온 것 같은데 별 말도 없었고.
09:21
근데 대명 아파트면 신식하시는데 거기서도 손님이 옵니까?
09:26
아, 이게 저희 세탁소가 조금.
09:31
형님 내가 영천에서는 최고라.
09:33
사람들이 좀 몰려요.
09:35
아이고, 그렇게까지는 아니고.
09:37
우리 혁근이 봐야지 형님이 세탁해주고.
09:39
제가 진짜 깜짝 놀랐잖아요.
09:40
아까 보니까 다리를 조금 젖시던데.
09:45
아, 이거요?
09:47
이게 많이 티가 나나?
09:49
우리 형님이 예전에 교통사고를 좀 당하셨어요.
10:00
형님 뭐 고맙습니다.
10:02
시간 내주셔가지고.
10:03
아이, 아이, 별말씀.
10:04
문제 생기면 언제든지 오세요.
10:06
감사합니다, 형님.
10:07
사장님?
10:08
근데 저긴 뭔가요?
10:09
아, 저기 세탁실이에요.
10:11
잠시 좀 봐도 되겠습니까?
10:13
예?
10:14
아유, 뭐?
10:15
뭐, 저기까지.
10:16
아니, 가세요, 가세요.
10:17
아, 아니야, 아니야.
10:18
문 열려 있으니까 편하게 둘러보세요.
10:37
아유, 죄송해요, 형님.
10:39
죄송해요, 형님.
10:40
아니, 아니야.
10:41
아니, 아니.
10:46
용천중.
10:47
용천중.
10:50
용천중.
11:07
용 1946 발굽 Achoso
11:08
용호
11:20
미안해요, 형님.
11:21
아니, 원래가
11:23
지코 치면 앞뒤 한가리고 바로 질러버리는데
11:24
어쩔 땐 저거 진짜 한번 까버리고 싶다니까요.
11:27
아니야.
11:28
궁금할 수도 있지, 뭐.
11:31
shot
11:36
전화 좀 잠깐.
11:40
응.
11:44
어, 지금 끝났어?
11:48
고생했네.
11:50
전화 좀 잠깐.
12:08
찾으세요.
12:30
알고 먹죠?
12:31
아, 하도 오래 돼갖고 보여드리기도 좀 민망하네.
12:39
먹고 살려고 구색만 갖춘 거라서.
12:42
아닙니다.
12:43
협조해 주셔서 감사합니다.
12:45
아, 필요하시면 언제든지.
13:01
왜 그러세요?
13:31
뭐야.
13:45
아니, 그냥 탐문 나간 건데 업장을 죄다 들쑤치고.
13:50
여기 시라고 해도 서로가 달라서 소문 금방 나요.
13:53
나중에 저기 마실 거라도 사가지고 찾아가가지고 죄송했다.
13:56
이렇게 솔직하게 말씀하시고.
14:00
선배님.
14:01
최민국 사장, 한번 조사해보죠.
14:05
아니, 얘기가 왜 또 그쪽으로 튑니까?
14:07
면식범 범죄에 들기도 하고, 또 세탁소에서 락스, 바늘, 실 등을 사용하기도 하니까.
14:12
대야나 세척솔 같은 플라스틱 제품도 많이 쓰고요.
14:17
아니, 난 또 뭐라고.
14:18
그 널리면요.
14:19
아니, 나도 조사 받아야겠네.
14:21
그 우리 집에 엄청 많아요.
14:23
그럼.
14:25
이건 어떻습니까?
14:27
비슷하죠.
14:32
이 사람은 걸음걸이가 멀쩡하지 않았습니까?
14:36
그건 그렇긴 한데요.
14:41
어?
14:42
서 과장님.
14:43
아이고, 이웃쯤이나 보니까 이렇게 또 만나네요.
14:48
그러네요.
14:49
그런데 어디 갔어요?
14:52
어?
14:53
다치셨어요?
14:56
그냥 좀 부딪혔습니다.
14:59
그런데 뭐가 피인가?
15:02
피...
15:03
별일 아닙니다.
15:07
아, 저는 또 다치신 줄 알고.
15:11
그럼.
15:12
저기 과장님.
15:14
그, 저에게 그거 있잖아요.
15:16
아, 깜빡했네요.
15:18
1, 2차 사건 약물 감정서 말입니다.
15:20
요새 제가 정신이 없다 보니 구두로만 전달받고 서류를 챙기지 못했더라고요.
15:25
혹시 전달받을 수 있을까요?
15:28
아, 그거.
15:30
들어야죠.
15:32
언제까지 들으면 될까요?
15:34
아, 그게...
15:34
요새 매일 사장님께 보고를 올려야 해서요.
15:38
혹시 오늘 중으로 가능하십니까?
15:39
오늘 중으로 가능하다고 드릴게요.
15:47
엄마, 수고하세요.
15:51
감사합니다.
16:09
한글자막 by 한효정
16:39
잘 들어갔니?
16:46
뭐 하자는 거야?
16:47
아빠가 할 말이다
16:48
정말 나 죽이기라도 할 생각이었니?
16:52
네가 할 말은 아니지
16:53
치졸하게 사람 전기로 지져놓고
16:55
아니 그러면
16:56
오랜만에 만난 딸이
16:58
아빠한테 칼들이 대는데
17:00
부모가 돼가지고
17:01
그 정도 훈기도 못하니?
17:04
몽타주는 봤니?
17:07
무슨 몽타주?
17:07
네 선물 용천에 쫙 깔려더라
17:11
아 그거?
17:13
맘에 들어?
17:15
아빠는 다른 것도 해줄 수 있는데
17:17
너 하기에 따라서
17:19
내가 지금 너 때문에 많이 곤란해졌거든
17:22
우리끼리 이러지 말고
17:24
범인 하나 만들자
17:27
아 이거
17:33
이거 서 과장님 얘기죠?
17:36
사건 끝난 줄 알았더니
17:37
약정이 현아가지고 이게 뭔 난리래
17:40
근데 얘 뭐 약한 거 맞다며
17:41
소문 다 돌았더만
17:43
뭐야 이거
17:44
감정불가?
17:45
아 이거는 누가 썼는지 몰라도
17:47
서 과장님 골치 엄청 합시겠는데요?
17:49
내 반세
17:51
너 몽타주 뿌렸어?
17:54
네
17:54
제보 현아
17:55
뭐 아직 잠잠합니다
17:57
뭐 목건문 탄분 미친 듯이 뺑이 쳤는데요
17:59
뭐 아직까지 뭐가 딱 잡히는 건 없습니다
18:01
아이고 쥐꾸리만 한 걸 하다 나와줘야 뭘
18:03
그래서 말인데요
18:05
어제 말씀드린
18:06
파란통 사건
18:07
이 새끼가 진짜 보자 보자 하니까
18:09
나 그 미자의 미자도 꺼내지 말라 그랬지?
18:12
예
18:12
압니다
18:14
하지만 한 번만이라도 제 얘기 좀 들어주세요
18:16
정말 뭔가 있어 보여서 그럽니다
18:18
우리 사건과도 연관성이 많다니까요
18:20
솔직히 이 사건 범인
18:21
초범이라고 생각하시는 분은 없지 않습니까
18:23
보십시오
18:28
17토막에
18:31
락스로 세척한 사체
18:33
경추골절 사망
18:34
주사침 자국에서 나온 판크로늄
18:36
게다가 이 고수삼이라는 용의자에겐
18:37
우리 사진 속 아이처럼
18:39
그 또래의 딸도 있었습니다
18:40
아 이 시라고 약물만 있었으면
18:42
우리랑 완전 판박인데요
18:44
야
18:44
너는 도구편이야
18:46
편이 어디 있습니까 수사한데
18:48
그러니
18:48
이번에 발견된 사진 속 여자아이 관련해서
18:51
수사를 해나가는 동시에
18:53
이 사건을 잘 파보면 뭐라도 나올 수
18:55
그래 좋아
18:55
일리가 있네
18:57
아주 그럴듯한 논리야
18:59
내가 이 부분 정 팀장한테 전권 줄 테니까
19:02
자유롭게 추진해보도록 해
19:04
정말입니까?
19:06
어?
19:08
근데 애들은 못 빼줘
19:09
안 그래도 바쁜 애들 미자까지 돌린다 그러면
19:12
다 들고 일어나
19:13
이거 정 팀장 생각이니까 정 팀장 선에서 어떻게든 해결해보도록 하고
19:18
자 그리고 우리는 좌절하지 말고
19:22
어?
19:23
아니 우리가 현재 사건에 집중하는 모습을 보여야
19:25
용천 28만 시민들이 두 발 쭉 뻗고 잠을 자지
19:28
그리고 정 팀장 넌
19:30
네가 보인 그 의지만큼
19:33
지푸라기라도 건져와야 할 거야
19:34
이제 팀장님도
19:44
느끼실 때가 됐지 않습니까
19:47
이렇게 인력이 부족한 와중에
19:49
수사를 한결로 집중시켜야지
19:51
팀장님 혼자 이렇게 곧돌면은
19:53
정작 힘에 붙이는 건 팀원들이에요
19:55
어민을 만들자
20:07
어민호사체
20:11
아직 가지고 있지
20:13
그거랑 장계랑 다 나한테 넘겨
20:16
내가 다른 놈 DNA 심어서 용의자로 만들 테니까
20:20
네가 저지른 거
20:22
전부 깔끔하게 처리할 수 있어
20:26
음
20:27
처리를 해주겠다
20:30
근데 우리 세훈님 마음이 왜 갑자기 변했을까?
20:34
네가 사체에 내 사진만 안 넣었어도 이럴 일은 없었겠지
20:38
그러니까 정리하자는 거야
20:41
없던 일로 깔끔하게 처리하고
20:44
새로 시작하자고
20:46
음
20:49
그래
20:51
범위는 내가 준비해 줄게
20:55
안 그래도 경찰에서 주시하고 있는 놈이 있거든
20:58
네가 걔네 집 가서 DNA 될 만한 거
21:01
줘서다 주면은
21:03
내가 토막사체에다 심어서 던질게
21:05
그러면 네가 그걸 부검하고
21:08
그리고 용의자 신원 줘야 하면 끝
21:11
부검이를 딸로 두니까
21:13
더 재밌어졌네
21:15
차도 아빠가 준비해 줄 테니까
21:18
오랜만에 몸 좀 풀어봐
21:20
흐흐흠흐흐흐흐
21:22
다음 영상에서 만나요.
21:52
다음 영상에서 만나요.
22:22
다음 영상에서 만나요.
22:52
다음 영상에서 만나요.
23:22
다음 영상에서 만나요.
23:52
다음 영상에서 만나요.
24:22
뭐야.
24:52
다음 영상에서 만나요.
25:54
다음 영상에서 만나요.
26:24
누구야.
26:36
누구야.
26:37
누구야.
26:38
누구야.
26:40
누구야.
26:42
누구야.
26:44
누구야.
26:46
누구야.
26:48
누구야.
26:50
누구야.
26:52
누구야.
26:54
누구야.
26:56
누구야.
26:58
누구야.
27:00
누구야.
27:02
누구야.
27:04
누구야.
27:06
누구야.
27:08
누구야.
27:10
누구야.
27:18
누구야.
27:19
누구야.
27:20
누구야.
27:21
누구야.
27:24
¡oh!
27:36
너 뭐야 he ha ha ha
27:40
언제 더 많이 먹은거 같은데?
27:43
너 TV야
27:54
이 시각 세계였습니다.
28:24
이 시각 세계였습니다.
28:54
이 시각 세계였습니다.
29:24
이 시각 세계였습니다.
첫 번째로 댓글을 남겨보세요
댓글을 추가하세요
추천
32:06
|
다음 순서
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 9 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
32:01
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 15 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
33:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 8 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
30:21
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
29:23
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
30:15
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 10 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
30:13
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
25:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 13 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
29:25
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
34:45
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 14 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
31:58
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 11 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
33:58
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 12 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
50:36
S Line (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
33:28
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
31:26
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 16 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
50:19
S Line (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
54:29
S Line (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
30:02
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
50:15
S Line (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
31:02
I Kill U (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
1:00:10
Salon De Holmes (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
37:22
I Kill U (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
31:48
I Kill U (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
21:45
Heart Stain (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
57:34
When Life Gives You Tangerines (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
첫 번째로 댓글을 남겨보세요