Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas

Categoría

🦄
Creatividad
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30¿Estás bien?
00:01:41Sí, por supuesto.
00:01:42¿Por qué te paraste ahí?
00:01:44Quería abrirte la puerta.
00:01:46¿Pero tú por qué?
00:01:48Para ser caballeroso.
00:01:50Suéltame.
00:02:10¿Por qué?
00:02:11Es que tomémonos así, para caminar uno al lado del otro.
00:02:21¿Puedo llevártelo?
00:02:23No es pesado.
00:02:24Déjame probar.
00:02:32Siempre quisiste tratarme así.
00:02:37Debió ser difícil para ti.
00:02:39Debes irte.
00:02:55Debería.
00:02:58Sé que tienes trabajo mañana.
00:03:00Sí.
00:03:02Y tú también.
00:03:04Trabajas mañana.
00:03:07Te puedo acompañar a tu auto.
00:03:10Al final, me trajiste hasta acá, así que me parece que es lo más justo.
00:03:14¿Eso quieres?
00:03:19Bueno.
00:03:25Debes irte.
00:03:26Me iré cuando entres a tu casa.
00:03:30Pero te estoy despidiendo.
00:03:33Entonces, ¿te parece si te acompaño a la azotea?
00:03:38¿Quieres?
00:03:40Esto nunca va a terminar.
00:03:44Lo sé.
00:03:46Entra ya.
00:03:47Oui.
00:04:09¿Cuál es?
00:04:11¿Claro?
00:04:13Sí, dime.
00:04:25Quiero saber por qué sigues ahí.
00:04:32¿Por qué saliste?
00:04:34Quería verte partir.
00:04:36¡Ya vete!
00:04:38Descansa.
00:04:43Acabo de llegar a casa.
00:05:09Prendí la luz.
00:05:10En este momento estoy pasando justo frente al refrigerador.
00:05:19¿A qué hora duermes?
00:05:22A la medianoche.
00:05:24Te duermes muy tarde.
00:05:27¿Y qué hay de ti?
00:05:30Ahora a la misma hora que tú.
00:05:35Quisiera visitar Gangnyon.
00:05:37¿Este fin de semana?
00:05:39¿Estarás libre?
00:05:40Por supuesto.
00:05:42También necesito ver a mi mamá.
00:05:45Le vamos a hacer mañana.
00:05:49¿Vemos una película en la azotea?
00:05:53No tengo ganas de ver los rostros de otras personas.
00:05:58Únicamente quiero ver el tuyo.
00:06:00Adelante.
00:06:02Adelante.
00:06:20Yo...
00:06:20Yo ando.
00:06:22Oh, viniste.
00:06:23¿Estás molesto?
00:06:26¿Hané me dijo que te evitara?
00:06:29Entra ya.
00:06:30¿No?
00:06:31Está bien, vine a verlo a él.
00:06:33Ya tengo que irme.
00:06:34No.
00:06:35Puedes pasar.
00:06:36Entra.
00:06:36Ven.
00:06:37Siéntate ahí.
00:06:40¿Seguro?
00:06:41Ajá.
00:06:41¿Por qué no ha venido a entrenar?
00:06:47He estado muy ocupado.
00:06:50¿Es por eso que vino?
00:06:52Dígame, ¿es por qué lo mordí?
00:06:56En todo caso, si es por mí, me gustaría hacerle un reembolso.
00:07:00No, está bien.
00:07:01Ya pasó el plazo del reembolso.
00:07:03Así que tranquila.
00:07:04Su amigo el productor, ¿le comentó algo sobre lo que le pedí la otra vez?
00:07:17Espera, voy a salir del café.
00:07:29Siente algo por ella, ¿no es así?
00:07:33¿Qué?
00:07:34¿Por qué sabe?
00:07:40Parece que nunca se ha enamorado.
00:07:43Cualquiera se da cuenta.
00:07:47Lamento mucho haber venido sin avisar.
00:07:50Ya, ya se va.
00:07:57¿Qué pasa?
00:08:01¿En qué pensabas?
00:08:02No estás ayudando en nada.
00:08:09Parece que nunca se ha enamorado.
00:08:10Cualquiera se da cuenta.
00:08:15¿Sabe a Melocutón?
00:08:16Quiero más.
00:08:22Dije que no.
00:08:24¿Por qué?
00:08:26¿Alguien de aquí?
00:08:27Abrázame.
00:08:28No.
00:08:29¿Por qué no?
00:08:30¿Por qué no?
00:08:38Hola.
00:08:39Vi a Yondó.
00:08:41Ah.
00:08:41Por cierto, ¿de qué hablaste con la señorita Hane?
00:08:49¿Qué?
00:08:50¿Quién te dijo?
00:08:51Da igual.
00:08:52Dime, ¿de qué hablaron?
00:08:53He visto mujeres llorar por Yondó, pero nunca por ti.
00:08:56Entonces, la verdad, me sorprendí mucho.
00:08:59¿Puedes decirme por qué gusta de ti?
00:09:02No lo sé.
00:09:03Se presentó una emergencia.
00:09:11Tengo que irme.
00:09:12Ah, sí.
00:09:13Adiós.
00:09:13Adiós.
00:09:13Oiga, no es nada malo.
00:09:26Es que ahora tengo novia.
00:09:31Ella siempre ha sido su novia.
00:09:34Lo único que cambió es que ahora es algo oficial.
00:09:40¿Ya no hay marcha atrás?
00:09:43Vamos, Yondó.
00:09:56Esto es un poco...
00:10:00¿Se ve mejor?
00:10:11Creo que la primera.
00:10:13Este reloj o este.
00:10:28Consejos para los vírgenes en relaciones.
00:10:31Primero, comienza por cambiar todo tu estilo.
00:10:34¿Siempre tienes el mismo peinado y la misma ropa?
00:10:37Cuánta razón.
00:10:39Entonces, cambia tu apariencia y así le darás sabor a tu vida.
00:10:44¿Cambiar mi apariencia?
00:10:45No.
00:10:46¿Quién правда?
00:10:46¿Quién
00:11:03Se hizo un maquillaje suave pero se pinta los labios. ¿A qué se debe esto?
00:11:23Ya puede irse.
00:11:24¿Y yo qué pensaba? Que terminaría como la señora Carlson, pero ahora creo que seré como la señora Rawson.
00:11:33Oiga, ¿no va a preguntar?
00:11:37Ya casi llegó.
00:11:38Ah, ¿quiénes son?
00:11:40Bueno, mire, la señora Carlson era mi vecina. Le disparó en la cabeza a su esposo con una pistola de clavos mientras peleaban y la arrestaron.
00:11:47La señora Rawson era tan solitaria que nadie notó su muerte. La policía se enteró hace dos semanas después de que...
00:11:53De acuerdo, estoy saliendo.
00:11:55Ok, I'm gonna die alone.
00:11:58¡Yup!
00:11:59¡Yup!
00:12:00Solo quiero ver su rostro. Dijo que era lindo. Hace muchos años no veo a un chico apuesto. Ya me estoy quedando ciega. ¡Oh, no! No puedo ver bien.
00:12:11Entonces vea una serie o una película.
00:12:14Solo por esta vez. Es porque no quiere alardear, ¿verdad?
00:12:18¿Me promete que se irá después de verlo?
00:12:21Sí.
00:12:22Sin preguntas extrañas. No se emocione ni diga malas palabras. Me habló de ti. Eres Jack, ¿verdad? No hagas la broma de llamarlo por otro nombre, ¿de acuerdo?
00:12:33Mire, tiene una mancha. Gracias por la reverencia. Ninguna broma de ese tipo.
00:12:38¿Y no puedo hacer nada? ¿Cómo pedirle dinero? Es una broma. Estoy muy emocionada. Debe ser apuesto.
00:12:46¿Cuándo llegará?
00:12:52Debe un minuto, ¿sí?
00:12:57¿Hola?
00:12:58¡Ah, no puedes venir!
00:12:59Aquí estoy.
00:13:00¡Ah, bueno! ¡Adiós!
00:13:01¿A quién saluda Eddie?
00:13:04No puede venir. Está ocupado. Quizá la próxima.
00:13:08¿De verdad?
00:13:09Oh, sí. De verdad. Quizá la próxima.
00:13:12Pero va a cumplir con su promesa.
00:13:15Cuando se vea normal.
00:13:25Te pusiste labial ahora. ¡Te ves hermosa!
00:13:29¿Qué fue lo que te hiciste en el cabello?
00:13:32Se ve raro.
00:13:33Acompáñame.
00:13:35¿A dónde vamos?
00:13:36Cállate y sígueme. Pero mantén la distancia, por favor.
00:13:45Se vea normal.
00:13:46¡No puedo.
00:13:47¡Ya, no puedo.
00:13:48¡No puedo.
00:13:49Tienes de cada puñe.
00:13:50¡Bienvenida!
00:13:54¡No puedo.
00:13:55¡Muy bien!
00:14:25Camisa perfecta. Y buen peinado.
00:14:34¿Te sientes bien?
00:14:37Sí.
00:14:42La verdad es que tienes una hermosa frente y yo lo ignoraba.
00:14:51¿Vamos a comer?
00:14:53Sí.
00:14:55Seguro estabas nervioso por nuestra primera cita.
00:15:01Supongo que era solo yo.
00:15:03Yo no estaba nerviosa. Es como cualquier otro día.
00:15:06No tengo ropa. Para una cita. Debería haber vaciado mi armario.
00:15:23¿Qué hago?
00:15:25¿De verdad me veía tan mal?
00:15:38No, en realidad no.
00:15:39Entonces, ¿por qué me enviaste al baño de esa forma?
00:15:45Creo que debería responder eso con lo que me dijiste una vez.
00:15:49¿Qué tanto caminaremos? Vamos a cambiarnos.
00:15:54¿No se divierte?
00:15:55No.
00:15:56¿Por qué?
00:15:56Porque ahora estoy completamente sobrio y porque toda...
00:16:02Y toda la gente que está aquí puede vernos.
00:16:04¿Qué tal?
00:16:05¿Qué tal?
00:16:05¿Qué tal?
00:16:06¿Qué tal?
00:16:06¿Qué tal?
00:16:07¿Qué tal?
00:16:07¿Qué tal?
00:16:07¿Qué tal?
00:16:08Debí verme más ridículo hoy que con la peluca de ese día.
00:16:11Pero en ese momento hicimos algo loco por voluntad propia.
00:16:16Entonces la próxima vez intentaré algo más.
00:16:20No lo hagas.
00:16:21Tengo una idea.
00:16:22Te dejaré en la calle.
00:16:24Está bien, no lo haré. No me dejes.
00:16:31Por cierto, eso fue inesperado.
00:16:34¿Por qué lo hiciste?
00:16:35Lo leí en una revista.
00:16:39¿Y qué tipo de revista era esa?
00:16:41Estaba en la clínica de Hané.
00:16:44Era para darle vida a las cosas.
00:16:46Pero darles tanta vida podría ser peligroso.
00:16:49Las cosas están bien así.
00:16:54¿Mi corazón que late, late encontrará a su otra mitad?
00:16:58Este programa es Late, Late y comienza ahora.
00:17:05¡Aplausos!
00:17:26¿No dijo que era un sujeto tímido?
00:17:28Bueno, ¿cuál de ellas podrá hacer contacto visual?
00:17:36Es la etapa final.
00:17:37¿Preparadas?
00:17:39¿Listas?
00:17:40¡Ya!
00:17:40Es muy fuerte, señorita Hané.
00:17:49¿Por qué ella se ve tan desanimada?
00:17:52Está así desde el principio.
00:17:54Le dije que se animara, pero no se ve.
00:18:03Además, no sé qué le pasa a él.
00:18:05Oye, sonríe, sonríe.
00:18:12Bueno, hasta este momento no se ha formado ninguna pareja.
00:18:15Sí, pero oigan, todavía tenemos una última oportunidad.
00:18:19Señorita Han, su turno.
00:18:22Ahora.
00:18:22Por favor, acéptala.
00:18:32Por favor.
00:18:37Bueno, chicos.
00:18:39Ahora.
00:18:41Abran los ojos.
00:18:48Por favor, acéptala.
00:18:50Por favor.
00:18:52Lo siento mucho.
00:19:01¡Qué lástima!
00:19:03Eso quiere decir que al final no se formaron parejas.
00:19:09¿Cómo es esto posible?
00:19:11¿Podemos sacarlo al aire?
00:19:13¿Qué cree?
00:19:16¿Alguna idea nueva?
00:19:17¿Usted qué cree?
00:19:18¿Podemos editarlo?
00:19:19Estamos perdidos.
00:19:20¿Hola?
00:19:30Sí, dígame.
00:19:31¡Buen trabajo!
00:19:32¡Buen trabajo!
00:19:33¡Buen trabajo!
00:19:33¡Buen trabajo!
00:19:36¡Buen trabajo!
00:19:38¡Hola!
00:19:38Muchas gracias.
00:19:40Ojalá trabajemos juntos de nuevo.
00:19:41Claro.
00:19:42Llámeme.
00:19:42Leí el artículo.
00:19:46No solo nos parecemos, tenemos mucho en común.
00:19:50La señorita Han y yo somos muy amigos.
00:19:52Acampamos juntos hace poco.
00:19:53Ah, fue el que perdió el zapato.
00:19:57Sí.
00:19:58¿Cómo lo supo?
00:20:01Lo siento.
00:20:02¿Me haría un favor?
00:20:06Recuerda que acordamos no vernos.
00:20:08Incluso sacaste a Dayon.
00:20:10¿Qué es lo que estás haciendo?
00:20:13No tengo teléfono ni auto.
00:20:15Y tampoco puedo ir a tu casa.
00:20:17Sí, no debemos vernos.
00:20:19No sabía si estabas asustada.
00:20:22Tranquila.
00:20:23No te preocupes por la foto.
00:20:25¿Foto?
00:20:26¿Nos tomaron una?
00:20:28Ah.
00:20:29Pensé que ya lo sabías.
00:20:31¿La publicarán?
00:20:32No.
00:20:33Todo se resolvió.
00:20:34Pareciera que estuviéramos bebiendo agua de mar ahora.
00:20:52Sabemos que está mal, pero al escuchar nuestras voces, nos olvidamos de todo lo demás.
00:21:02Míranos.
00:21:03Nos reunimos en secreto.
00:21:07¿Sabes qué es lo que pasa cuando bebes agua de mar?
00:21:17Tengamos cuidado.
00:21:20¿Por qué mi instinto me dice que tú no vas a estar a salvo?
00:21:25¿Por qué no tienes miedo?
00:21:27¿No deberías estar más asustado que yo?
00:21:29Nada me da más miedo que quieras acabar con lo nuestro.
00:21:33¿Por qué no lo entiendes, Patrick?
00:21:37Si la gente se entera de esto...
00:21:39¿Cuánto tiempo crees que durará tu amor por mí?
00:21:55Incluso cuando dejes de amarme, la gente va a seguir asociándote con mi nombre.
00:22:03¿Sabías eso?
00:22:06Ya lo hablamos.
00:22:07Separémonos durante una semana.
00:22:12¿De qué hablas?
00:22:13Escúchame, si podemos soportarlo.
00:22:15Hace tanto calor.
00:22:39Que ya casi no tengo apetito, ¿sabes?
00:22:42Pero ordenó la ración grande.
00:22:44¿Cómo para sobrevivir?
00:22:46Debe estar desesperada.
00:22:48El índice de descontento de la población está por las nubes a causa de las altas temperaturas y la humedad.
00:22:54Hasta el más mínimo roce puede desatar una pelea.
00:22:57Oiga.
00:22:59¿Eso?
00:22:59Sin embargo, por lo que observamos...
00:23:01¿No está John?
00:23:02Muchas parejas no pueden evitar tomarse de la mano y seguir manifestándose su afecto.
00:23:07Soy Lee John Sieb y esas fueron las noticias.
00:23:09Es ella.
00:23:10¿Entonces tiene novio?
00:23:12Supongo que sí.
00:23:14¿Y quién es él?
00:23:15¿Quién cree que es?
00:23:18Es solamente alguien que le gusta.
00:23:21Invítelo a Gañón.
00:23:23Preséntemelo.
00:23:24Olvídese de eso.
00:23:26Estoy segura de que le va a hacer todo tipo de preguntas y que lo dejará desmoronado.
00:23:31¿Y cómo lo supo?
00:23:32¿Es adivina?
00:23:42Gracias por todo su trabajo.
00:23:44¡Salud!
00:23:44¡Salud!
00:23:45¡Bevamos!
00:23:51¡Tome!
00:23:53Ya nos terminamos una botella.
00:23:55Disculpe, ¿nos trae otra?
00:23:59Debió estar ocupada por mi culpa.
00:24:02Reduje mi trabajo externo.
00:24:04¡Qué gran idea!
00:24:05Sí, estaba muy ocupado.
00:24:07Estaba muy ocupado.
00:24:08Incluso perdió peso.
00:24:09Tienes razón.
00:24:11Hubo una época en que era un hombre rellenito y muy atractivo.
00:24:15Una pregunta.
00:24:15¿Desde hace cuánto trabajan juntos?
00:24:21Ah, eso se lo digo la próxima vez.
00:24:24Ya han pasado ocho años.
00:24:26Cielos.
00:24:27Cielos.
00:24:28Sí, había renunciado al hospital.
00:24:32No quería ver a nadie y me quedaba en casa todo el día.
00:24:35En otras palabras, fue cuando era una mujer sin esperanzas.
00:24:39Que se había perdido en un túnel de oscuridad.
00:24:43No quería ver.
00:25:13No quería ver.
00:25:43No quería ver.
00:26:13Debió ser difícil venir hasta acá
00:26:35Usted tenía una cita con el Dr. Sock
00:26:38Pero surgió algo urgente, así que vine en su lugar
00:26:42¿Un residente?
00:26:43Sí, sí, así es
00:26:45Señora, ¿podría decirme por qué está aquí?
00:26:54Disculpe, soy demasiado prejuiciosa para confiarle mi vida
00:26:58A un médico tan joven
00:27:13Debería...
00:27:29Irme contigo, cariño
00:27:35Eso...
00:27:41Es lo que me gustaría hacer
00:27:47No, no, no, no
00:28:17¿Es la señora Millon?
00:28:42La está llamando Shuyon Do, el residente de psiquiatría que conoció hoy.
00:28:51Me sentí muy mal por no haberla ayudado cuando vino.
00:28:56Así que decidí llamarla para saber si quería una prescripción.
00:29:01Ya que tengo su historial, puedo recetarle algo sin que tenga que venir.
00:29:06Sí, hola.
00:29:08Sí, dígame.
00:29:12Hola.
00:29:22Sí, señora Millon, la escucho.
00:29:28Hola.
00:29:30Hola.
00:29:32Señora, habla con Shuyon Do. La estoy escuchando.
00:29:35Sí.
00:29:42Es que mi esposo me llamó justo antes de que muriera.
00:29:51Pero yo estaba tan ocupada con los pacientes que no pude responder.
00:29:59Mi teléfono ha estado sonando todo el día.
00:30:01Incluso cuando lo desconecto.
00:30:09Debe ser doloroso.
00:30:11Debe tener muchos problemas para dormir.
00:30:16Dígame, ¿escuchas sonar su teléfono en este momento?
00:30:21Ahora no.
00:30:22Ahora no.
00:30:31Si hubiera atendido su llamada, ¿qué piensa que su esposo le habría dicho ese día?
00:30:37Oye, cuídate mucho.
00:30:45Y sé feliz.
00:30:46Creo que eso.
00:30:53No quiero que estés triste.
00:30:56Solo porque ya es mi hora de partir.
00:31:10Cuando me enteré de que iba a abrir su propia clínica, lo contacté de inmediato.
00:31:16Ah, entonces así se conocieron.
00:31:18Pero me alegra que esté reduciendo su jornada.
00:31:23Sí, seguía trabajando como lo estaba haciendo.
00:31:27Iba a tener que repetirle lo que me dijo en ese entonces.
00:31:32No es necesario vivir una vida de dolor por alguien que ya murió.
00:31:38No se culpe por lo ocurrido.
00:31:41Tiene que vivir cada día.
00:31:44Como si fuera el último que le quede.
00:31:46Venga a verme cuando necesite ayuda.
00:31:51Coma.
00:31:53Creo que ya comí mucho.
00:31:55Veamos.
00:31:56O simplemente se lo come, o se lo come después de que lo reprenda.
00:32:01Cielos.
00:32:02Entonces, ¿ya no ayudará a la policía?
00:32:05¿Ni saldrá en la radio?
00:32:07La policía todavía necesita mi ayuda.
00:32:11Y la radio la...
00:32:12Voy a dejar dentro de un mes.
00:32:16¡Dayon!
00:32:21¡Dayon!
00:32:23¿Comiste mucho?
00:32:25Por supuesto.
00:32:26¿Y tú?
00:32:26También comí mucho.
00:32:28Vamos.
00:32:30¿Y qué debemos comprar?
00:32:33Con cervezas y frutas será suficiente.
00:32:35Lo demás podemos encargarlo.
00:32:37Dime, ¿qué les gusta comer a tus amigos?
00:32:44Lo que sea, mientras sea comestible.
00:32:48A un ha le gusta la sandía y a Sholdo la gelatina.
00:32:51Por cierto, habíamos acordado que no íbamos a contarle a nadie sobre lo nuestro hasta mañana.
00:33:02Pero es posible que se lo haya contado a un ha.
00:33:08Oh.
00:33:10¿Solo a ella?
00:33:14Bueno, la verdad es que ese día me enojé mucho con Sun Won.
00:33:19Y ahora que estamos saliendo, pensé que merecía saberlo.
00:33:23Cierto.
00:33:24Luego, me sentí mal por ocultárselo a Hané, así que...
00:33:29Ah, sí, son como un grupo.
00:33:30Sí, exacto. También le dije a la señora Millón.
00:33:34Ah.
00:33:35Y en la tarde, se lo conté a una empleada de una tienda.
00:33:43¿De una tienda?
00:33:45Señor, tome su cambio.
00:33:46Sí.
00:33:47Me beberé esto con mi novia.
00:33:50¿Qué?
00:33:51Y a un cliente.
00:33:52Me lo beberé con mi novia, que estaba detrás de mí.
00:33:55Puede pasar.
00:33:56Adelante.
00:33:58Para mi novia.
00:33:59Sí.
00:34:05Dayon también lo sabe. No fue coincidencia. La llamé y le conté.
00:34:12¿Qué te pasó? Siempre soy yo quien te llama. ¿Te pasó algo?
00:34:16Sí, pero... son buenas noticias. Estoy saliendo con Dayon.
00:34:21¿En serio? ¿Estás seguro?
00:34:23Así es. Por supuesto.
00:34:26Espero que trates bien a mi amiga. Si me hubieras dicho a mí lo que le dijiste a ella...
00:34:31Te hubiera ensartado y puesto al sol por cuatro días mientras te baño en salsa.
00:34:35Luego, cuando te secaras, te hubiera lanzado a los tigres para salvarte a último momento.
00:34:40¿Quedó claro?
00:34:43Ah, también está un niño que está llevando a su cachorro a la clínica de Hané.
00:34:53¡Hola!
00:34:54¿Recuerdas de mí?
00:34:55Sí. El que era virgen en relaciones.
00:34:58Oye, ahora te cuento que tengo novia.
00:35:03Mira esto.
00:35:05Es bonita, ¿verdad?
00:35:10Es una chica asombrosa e inteligente.
00:35:13Sí, es bonita.
00:35:14¿Viste? Y mejor aún, es mi novia.
00:35:17Así que no me llames...
00:35:19Bueno, ya no soy eso.
00:35:22No me llames de esa manera.
00:35:24Bueno.
00:35:24¿Tú tienes novia?
00:35:29Yo no.
00:35:31¡Cielos!
00:35:33¿De verdad no tienes novia?
00:35:38¡Qué increíble!
00:35:43¡Esta chica es mi novia!
00:35:45¿A un niño?
00:35:50Además lo sabe un empleado del lavado de autos.
00:35:54Lo voy a limpiar antes de ver a mi novia.
00:35:57¿Qué?
00:35:58Ah.
00:36:00Y el de la gasolinera también.
00:36:05¿Cuánto le cargo?
00:36:06Tanque lleno.
00:36:07¿Lleno?
00:36:08Sí.
00:36:08¿Usted tiene membresía?
00:36:10No.
00:36:12Pero sí tengo novia.
00:36:14¿Qué?
00:36:15Tengo novia.
00:36:17¿Acaso hay alguien en Corea que no lo sepa?
00:36:21Creo que Choldo y Ari no lo saben.
00:36:24Yo se lo conté a ellos.
00:36:27¿Recuerda las citas ciegas?
00:36:29¿Lo pensó?
00:36:30Yo...
00:36:31No puedo hacer eso.
00:36:33¿Por qué?
00:36:34¿No le gustan los hombres de aspecto varonil?
00:36:40Bueno.
00:36:41Es que ahora tengo novio.
00:36:43Oye, Dayon.
00:36:45Sé que Yondo te trató mal, pero...
00:36:48¿No es muy pronto?
00:36:54Adiós.
00:36:57Sí.
00:36:58Ella estaba hablando de Yondo.
00:37:01¿Qué?
00:37:03¿En serio?
00:37:05¿Estás saliendo con Yondo?
00:37:10Así que también se lo dijiste a todos.
00:37:13Claro que no.
00:37:14Solo a las personas que conozco.
00:37:16Tú casi lo dices en las noticias.
00:37:24Por cierto, ¿de verdad eres bueno en la cocina?
00:37:30Claro que sí.
00:37:31Dime qué quieres comer.
00:37:33¿Puedo pedir lo que sea?
00:37:36Por supuesto.
00:37:37Solo hay dos platos en mi menú.
00:37:39Arroz con kimchi y ramyon.
00:37:42Entonces, voy a elegir arroz con kimchi.
00:37:46Muy bien.
00:37:47Entonces, veamos.
00:37:51Llevaré uno de estos.
00:37:54¿Sí lo has preparado antes?
00:37:57Sí, incluso me felicitaron.
00:38:00Dijiste que tus amigos no eran exigentes y comían cualquier cosa.
00:38:03No fueron ellos.
00:38:04¿Por qué les cocinaría?
00:38:07Entonces, ¿para quién?
00:38:08Fue para mi ex.
00:38:15¿Para tú qué?
00:38:16¿Para tú qué?
00:38:24Sería más raro si hubieras estado solo todo este tiempo.
00:38:29Así que lo cocinaste para tu exnovia.
00:38:31¿Le debió gustar?
00:38:34Sí.
00:38:41¿Por qué?
00:38:42No, lo necesitamos.
00:38:44No.
00:38:48Mientras investigábamos el caso de No Yeong Yu, encontramos una cámara oculta en la escena del crimen.
00:38:54Así confirmamos que Yasig la asesinó.
00:38:56Mientras registrábamos toda su casa, encontramos un diario detallado, presuntamente escrito por él.
00:39:03En 2001, hubo un hombre que asesinó a cuatro personas y escribió todo un diario.
00:39:09Este caso es muy similar.
00:39:10Este diario contenía una cantidad sustancial de información crucial aún no revelada.
00:39:17La descripción de cada muerte y las armas también coinciden.
00:39:22Creíamos que Choi Jong-min había asesinado sin ayuda a Kim Myung-ya, Lee Jong-bon y Chung Wan-hon.
00:39:30Ahora pensamos que Han Yasig fue cómplice en los crímenes.
00:39:34Creemos que la nota de suicidio de Choi fue escrita precisamente por Han Yasig.
00:39:41La droga hallada en su casa es la misma que se detectó en el cuerpo de Ian Chase.
00:39:46A juzgar por la información contenida en el diario, Han Yasig tenía roces con Ian Chase o su hermano.
00:39:53Sin embargo, es probable que el enfrentamiento haya sido con ambos.
00:40:03Gracias por venir.
00:40:04Debe estar ocupado.
00:40:17Voy a ir al grano.
00:40:22¿Sabe dónde está Han Yasig?
00:40:29¿Y por qué me pregunta eso?
00:40:33No es verdad.
00:40:34¿Sabe dónde está?
00:40:36No.
00:40:37No lo sé.
00:40:38Cambiaré la pregunta.
00:40:41¿Cuál es su relación con él?
00:40:44Soy su víctima y nada más.
00:40:46Él lo acechó cuando usted llegó aquí.
00:40:49Luego lo incriminó por asesinato y sin embargo ignora la razón.
00:40:52¿Acaso la víctima tiene que saber el motivo?
00:40:54Si realmente fuera su víctima, hubiera pedido protección en vez de callarse todo.
00:41:01Me niego a seguir cooperando.
00:41:04Y si llegan a averiguar dónde se encuentra, háganmelo saber.
00:41:09¿Qué es lo que intenta ocultar?
00:41:22Mientras la policía registraba la residencia de Han Yasig, el principal sospechoso del reciente caso de asesinato
00:41:41encontró una nueva evidencia sobre los tres homicidios que un ciudadano llamado Cho Echon Min confesó justo antes de suicidarse.
00:41:49La policía no ha hecho ningún comentario sobre la nueva evidencia encontrada.
00:41:53Sin embargo, cree que esta pista crucial revelará una verdad desconocida y dará comienzo a un extenso operativo policial que se realizará para ubicar el paradero de Han.
00:42:03Tayon, ¿estás bien?
00:42:18Sí, estoy bien.
00:42:21Espero que no estés apretando el puño otra vez.
00:42:33Para nada. Ahora solo estoy apretando mi teléfono.
00:42:37Necesito pasar por la comisaría.
00:42:40Cuando termine, iré para allá. Habré llegado cuando estés saliendo.
00:42:46Está bien.
00:42:48Tendré el teléfono conmigo en todo momento.
00:42:51Si te sientes asustada o estás nerviosa...
00:42:54Te llamaré cada vez que me den ganas de hacerlo.
00:42:59Hazlo, por favor.
00:43:01Incluso me saqué el cuchillo de la garganta.
00:43:05Ya lo sé.
00:43:07Pero igual podría llamarte.
00:43:10Solo para oír tu voz.
00:43:13Está bien. Cuando quieras.
00:43:21Misma elección de adjetivos y conjunciones y proposiciones cambiadas.
00:43:26Los escribió la misma persona.
00:43:28¿Y usted piensa que la trama del libro se basa en asesinatos de la vida real?
00:43:33No. Son imaginados.
00:43:37Para adaptarse al final, no para de cambiar el personaje.
00:43:40Escribió esto para llevar un registro y que interpretaran sus pensamientos.
00:43:44Está escrito en primera y tercera persona.
00:43:47¿Y qué tal si el autor de este libro cometió estos asesinatos y llevó un registro?
00:43:53Debe haber un detonante.
00:43:55Hay una frase que se repite al menos dos veces por caso.
00:43:59Y es la del chico de 18 años.
00:44:01¿De verdad escribió eso?
00:44:10Demuéstrelo.
00:44:12Y ese chico de 18 años era...
00:44:14Choi Chong Min.
00:44:16Provocó a Han para que asesinara a Kim Myung-ja.
00:44:19Y Jong-bon fue asesinado...
00:44:21...mientras lo investigaba.
00:44:22¿Usted piensa lo mismo?
00:44:28Ni una sola vez.
00:44:31En este manuscrito, Han Yaseek menciona que Choi tiene un hermano gemelo.
00:44:37Siendo así, es probable que Ian Chase fuera...
00:44:40...el detonante.
00:44:41¿Cómo está?
00:44:58Ah, hola, ¿cómo está?
00:45:06¿Vio las noticias?
00:45:08Estamos tratando de hallar el paradero de Han Yaseek.
00:45:12Así que es posible...
00:45:13...que por ahora vea detectives como yo por aquí.
00:45:16No quiero que se asuste.
00:45:17El señor Ko quería que lo supiera.
00:45:20Muchas gracias.
00:45:24¿Pero por qué...
00:45:26...razón se presentaría ese hombre en nuestro hotel?
00:45:29Porque el señor Choi se quedará aquí hasta que regrese...
00:45:33...a su estudio.
00:45:34¿El Dr. Chase está...
00:45:38...involucrado en el caso del que me habla?
00:45:42No estoy autorizado para responderle eso.
00:45:53Entonces...
00:45:54¿Es posible...
00:46:01...que Chong Ming no fuera una mala persona?
00:46:07No hablo de que mintió sobre su nombre.
00:46:10Sino de los asesinatos.
00:46:14Bueno...
00:46:15Todo depende de la naturaleza...
00:46:18...del crimen.
00:46:23Ya...
00:46:23Ya tengo que irme.
00:46:25Ah.
00:46:26Sabe bien que Chong Ming está muerto.
00:46:42¿Por qué le sigue importando...
00:46:44...si él era...
00:46:45...bueno o malo?
00:46:52Porque si él era malvado...
00:46:55...no debería llorar por él.
00:47:00Pero...
00:47:00...si no lo era...
00:47:02¿Y qué pensaría si alguien lo abandonó?
00:47:05No lo cuidó...
00:47:06...y luego abusaron de él.
00:47:10¿Y si murió tratando de defenderse?
00:47:14Igual lloraría por él.
00:47:16Si hizo algo malo...
00:47:23...aunque fuera para defenderse, no.
00:47:35Mintió...
00:47:36...en ese momento, ¿verdad?
00:47:40Cuando le pregunté sobre la iglesia...
00:47:47...dijo que no recordaba absolutamente nada.
00:47:54Recuerdo tanto la iglesia como a Chong Ming.
00:47:56¿Eso hace alguna diferencia?
00:48:02Tengo tantas preguntas.
00:48:07Podría fingir que no pasó nada.
00:48:11Sin embargo...
00:48:11...me di cuenta de que hacer eso...
00:48:15...no resuelve nada.
00:48:17¿Qué me quiere preguntar?
00:48:19Quiero saber a qué se refería.
00:48:34Con Por Fin Te Encontré.
00:48:37¿Por qué me estaba buscando?
00:48:41Quiero saber qué recuerdos evocaba yo en él.
00:48:45¿Acaso le hice algo malo?
00:48:46¿Eso es todo?
00:48:58Quiero saber...
00:49:01...si él tenía a alguien en quien apoyarse.
00:49:10Si tenía a alguien, al menos a una persona.
00:49:16¿No dijo que quería ser la hija de su vecino cuando era niña?
00:49:25Sí, pero...
00:49:26...tengo a mi madre que arriesgó su vida para protegerme.
00:49:35¿Y si estaba solo?
00:49:37Entonces creo que le habría tendido la mano.
00:49:46Y le habría dicho...
00:49:49...que no era tarde para cambiar.
00:49:51En aquella iglesia...
00:50:06...hubo un niño que un día le acarició el cabello a usted.
00:50:15Fue un largo día.
00:50:17¿Y por qué hizo eso?
00:50:21Y también hubo un niño que se enojó con usted.
00:50:24¿Quién te tocó la cabeza?
00:50:27No fui yo.
00:50:29Tonta.
00:50:29Sigue siendo una tonta.
00:50:41¡Hola!
00:50:42¡Hola!
00:50:43¡Oye!
00:50:44Ya que ambos compartían el nombre...
00:50:47...llamemos a uno hermano menor...
00:50:49...y al otro digamosle hermano mayor.
00:50:51¿Viniste a buscarme?
00:50:52No lo sé.
00:50:53Me trajo mi mamá.
00:50:55¿Dónde está?
00:50:55Entonces quiere que acojamos a su otro hijo también, ¿verdad?
00:51:00¿Piensa casarse?
00:51:02¿Quiere empezar de cero?
00:51:03¿Pueden encargarse de los dos o no?
00:51:05La verdad es que no será fácil porque ya está registrado.
00:51:08Que uno...
00:51:10...se vaya a Estados Unidos.
00:51:12Luego hablamos.
00:51:12No, no iré a Estados Unidos.
00:51:20Me escaparé.
00:51:21¿Pero cómo?
00:51:23Me esconderé.
00:51:24Y miré cuando oscurezca.
00:51:26¿Y yo?
00:51:28Tú...
00:51:29...escóndete.
00:51:34¿La conoces?
00:51:35Sí, ya la había visto.
00:51:40Su nombre es Candayón.
00:51:44Bueno...
00:51:45...me confundió contigo.
00:51:47Qué tonta.
00:51:50Creo...
00:51:51...que es muy inteligente.
00:51:53Bueno...
00:51:54...cangco.
00:51:54Gracias.
00:52:24Mi hermano se escondió debajo del árbol, así que pudo quedarse en Corea.
00:52:47Sé que la buscó a usted durante mucho tiempo y...
00:52:54El otro hermano, el mayor, fue enviado a Estados Unidos.
00:53:10¡Gracias!
00:53:12¡Gracias!
00:53:14¡Gracias!
00:53:16¡Gracias!
00:53:18¡Gracias!
00:53:20¡Gracias!
00:53:22¡Gracias!
00:53:24¡Gracias!
00:53:26¡Gracias!
00:53:28¡Gracias!
00:53:30¡Gracias!
00:53:32¡Gracias!
00:53:34¡Gracias!
00:53:36¡Gracias!
00:53:38¡Gracias!
00:53:40¡Gracias!
00:54:10¡Gracias!
00:54:11¿Gracias!
00:54:16¿Y cuándo se lo diremos a mi hermana?
00:54:21Me parece que podemos esperar un poco más, ¿no?
00:54:25Por mí está bien porque nunca la veo...
00:54:27Pero, ¿qué hay de ti?
00:54:30Probablemente.
00:54:32Ya me siento incómoda.
00:54:34Entonces dígámoselo, ¿no crees?
00:54:36No deberíamos
00:54:42Mantenerlo en secreto
00:54:44¿Por qué?
00:54:46Y si
00:54:46Nada
00:54:51¿Te preocupa
00:54:52Que al final tú y yo nos separemos?
00:54:57Pero no debiste pensar
00:54:59En eso
00:55:01Antes de lo que pasó esa noche
00:55:04Es que yo nunca he tenido secretos con ella
00:55:10¿Sabes qué hacen mis clientes?
00:55:14Se embriagan y terminan contando sus secretos
00:55:16Y a veces
00:55:18Se nota que no solo se les escapan
00:55:21Yo pienso que se embriagan para poder contárselos
00:55:25Una vez un hombre quiso
00:55:34¿Qué?
00:55:41Lo siento
00:55:42Sí, está bien
00:55:43¿Estás bien?
00:55:43Sí, tranquila
00:55:44Disculpa
00:55:46¿Qué fue eso?
00:55:51Vi a una pareja tomada de la mano
00:55:52A pesar del terrible calor que está haciendo
00:55:55Creí que era Dayon y Yondo
00:55:57¿De verdad ellos hacen eso?
00:55:59Van muy en serio
00:56:02Son peores que nuestros clientes enamorados
00:56:04No los entiendo
00:56:08Toc toc
00:56:18¿Quién es?
00:56:21Soy yo
00:56:22¿Cómo estuvo tu día?
00:56:26¿Quieres un trago?
00:56:27
00:56:28Espérame aquí
00:56:29Qué bonita combinación de colores
00:56:58Te queda muy bien
00:56:59Muchas gracias
00:57:02Algo me da curiosidad
00:57:06¿Qué hacen los psiquiatras cuando tienen problemas?
00:57:11No pueden atenderse a sí mismos
00:57:13Nos vemos con otro psiquiatra
00:57:16¿Y tú has hecho eso alguna vez?
00:57:20¿Cómo te fue?
00:57:23Bien, me ayudó
00:57:25Me di cuenta de en qué clase de médico no debería convertirme
00:57:29¿Por qué?
00:57:31Me recetaron un medicamento y me sacaron antes de hablar
00:57:34No
00:57:36Sé que diagnosticar al paciente es importante
00:57:39Pero pude sentir claramente que el médico no se interesó en mí para nada
00:57:45Supongo que tus pacientes tienen mucha suerte al haber encontrado
00:57:52A un médico que en realidad sabe escucharlos
00:57:55Bueno
00:57:58¿Puedo usar uno?
00:58:05Por supuesto
00:58:06¿Qué es lo que haces primero con tus pacientes?
00:58:12Examen del estado mental
00:58:17Es como hacer una tomografía
00:58:20Evalúo su estado mental, los observo y apunto cosas
00:58:23Primero me fijo en su apariencia
00:58:26¿Así?
00:58:41No
00:58:42¿Por qué si es exacto?
00:58:44Tiene que ser objetivo
00:58:45Higiene, ropa, postura y ese tipo de cosas
00:58:49Tengo muchas más de esas
00:59:04Mira
00:59:07Puedes llevarlas todas
00:59:10Me las llevaré a casa
00:59:19¿Vamos?
00:59:25
00:59:25Oye
00:59:30¿Puedo preguntarte algo?
00:59:34Por supuesto
00:59:35No importa
00:59:42No viene el caso
00:59:43Puedes preguntarme lo que sea
00:59:46Es que una vez me dijiste
00:59:56Que en tu consultorio
00:59:59Podía decirte cualquier cosa
01:00:01Y que guardarías mis secretos
01:00:04Y que si me era difícil
01:00:05Bastaría con decir algunas palabras
01:00:08Ese día
01:00:22En el que tú
01:00:25Me dejaste
01:00:26En la azotea
01:00:28Oh, cielos
01:00:30Lo que más me molestó
01:00:35Fue que tú
01:00:38Habías hecho muchas cosas por mí
01:00:40Y sin embargo
01:00:41Yo no había podido
01:00:44Hacer nada por ti
01:00:45Así que pensé
01:00:55Que quizá tú
01:00:56También querías contarme
01:01:00Tu historia
01:01:01¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:06¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:08¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:09¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:10¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:11¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:12¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:13¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:14¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:15¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:16¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:17¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:18¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:19¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:20¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:21¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:22¿Qué es lo que más me molestó?
01:01:23Después de que murió mi hermano
01:01:34No tuve a nadie que me consolara
01:01:39¡Caricio, por favor! ¡No puedo dejar que yo que muera!
01:01:53Entonces pensé que yo tenía la culpa. Así fue como lo entendí.
01:02:01Eso es absurdo.
01:02:04El único consuelo que recibí fue el caramelo que me dio mi primer amor.
01:02:23Te juro que si yo hubiera estado ahí, me habría enfurecido.
01:02:33Le habría dicho a tu mamá, ¿Qué hace? ¿Cómo puede llamarse madre?
01:02:40Yondo es solo un niño. Sabe muy bien que no es su culpa.
01:02:45Le habría dicho todo eso.
01:03:00Pero creo que si estuvieras ahí ahora...
01:03:06En este momento la estarías abrazando.
01:03:27En ese entonces...
01:03:31Seguramente ella era mucho más joven de lo que tú eres ahora.
01:03:38Debió estar aterrorizada.
01:03:45Estoy segura de que le estarías diciendo...
01:03:48Todo lo que querías creer entonces.
01:03:55Cuando perdemos a un ser querido, podemos creer lo que sea.
01:04:13Creemos en las almas, el cielo y la reencarnación.
01:04:25Pensamos que como esa persona ya no sufre...
01:04:29Tiene el poder de volar donde mejor le plazca.
01:04:35Que debe estar disfrutando de su comida favorita.
01:04:39Y sintiendo mucha alegría.
01:04:43Pensamos que si la añoramos quizá...
01:04:48Vuelva como el viento...
01:04:51Y nos pase por la piel.
01:04:53Vuelva como el viento...
01:05:03Vuelva como la piel...
01:05:05Sal, 저 두 성이 너를 안아주고
01:05:15다 괜찮다 이제는 함께하자고
01:05:28말할 수 없어 희망설임이 슬퍼
01:05:40차라리 네가 날 많이 원망했으며
01:05:51조금만 더
01:05:57아니 여기까지만
01:06:03너에게 아픈 계절로
01:06:08남고 싶지는 않아서
01:06:14너는 이미 내게
01:06:20봄처럼 다가왔는데
01:06:26난 여기 서 있어
01:06:32바보처럼
01:06:34너는 내게
01:06:36너는 내게
01:06:40너는 내게
01:06:44너를 안아주고
01:06:46너는 내게
01:06:48너는 내게
01:06:50너는 내게
01:06:52너는 내게
01:06:54Amén.
01:07:24내 심장이 뛰는 그날까지
01:07:54내 심장이 뛰는 그날까지
01:08:24내 심장이 뛰는 그날까지
01:08:54내 심장이 뛰는 그날까지
01:09:24내 심장이 뛰는 그날까지
01:09:54내 심장이 뛰는 그날까지
01:10:24내 심장이 뛰는 그날까지
01:10:54내 심장이 뛰는 그날까지
01:11:00내 심장이 뛰는 그날까지
01:11:04내 심장이 뛰는 그날까지
01:11:06내 심장이 뛰는 그날까지
01:11:08내 심장이 뛰는 그날까지
01:11:10내 심장
01:11:12내 심장
01:11:14내 심장
01:11:16내 심장
01:11:26내 심장
01:11:28내 심장
01:11:32내 심장
01:11:42내 심장
01:11:44내 심장
01:11:52내 심장
01:11:54내 심장
01:11:58내 심장
01:12:08내 심장
01:12:10내 심장
01:12:12내 심장
01:12:16내 심장
01:12:18내 심장
01:12:20내 심장
01:12:22내 심장
01:12:24내 심장
01:12:26내 심장
01:12:28내 심장
01:12:30내 심장
01:12:32내 심장
01:12:34내 심장
01:12:38내 심장
01:12:40내 심장
01:12:44내 심장
01:12:46내 심장
01:12:48내 심장
01:12:50내 심장
01:12:54내 심장
01:12:56내 심장
01:12:58내 심장
01:13:00내 심장
01:13:12내 심장
01:13:14내 심장
01:13:16내 심장
01:13:18Te amo.
01:13:48Te amo.

Recomendada