- hace 5 horas
Categoría
🦄
CreatividadTranscripción
00:00Queremos vivir juntos.
00:03¿Qué dijo tu madre de esto? ¿Accedió?
00:06Aunque no esté de acuerdo ahora,
00:10trataré de convencerla.
00:17¿Cuánto tiempo planean vivir juntos?
00:22Será para siempre.
00:30Les deseo suerte.
00:35Gracias, de verdad.
00:38Te lo agradezco.
00:43Megumi, agradezco mucho el apoyo que le das.
00:49Y yo a usted.
00:50Gracias por apoyarnos.
01:00Ya me voy.
01:21Jamás podrás volver a esta casa.
01:24Si estás preparada para eso, adelante.
01:37Lo lamento.
01:39Lo lamento.
01:39Gracias.
01:40Gracias.
01:41Gracias.
01:42Gracias.
01:43Gracias.
01:44Gracias.
01:45Gracias.
01:46Gracias.
01:47Gracias.
01:48Gracias.
01:49Gracias.
01:50Gracias.
01:51Gracias.
01:52Gracias.
01:53Gracias.
01:54Gracias.
01:55Gracias.
01:56Gracias.
01:57Gracias.
01:58Gracias.
01:59Gracias.
02:00Gracias.
02:01Gracias.
02:03Gracias.
02:04Gracias.
02:05Gracias.
02:06Gracias.
02:07Gracias.
02:08Gracias.
02:09Gracias.
02:10Gracias.
02:11Gracias.
02:12Gracias.
02:13Gracias.
02:14Gracias.
02:15Gracias.
02:16Gracias.
02:17Gracias.
02:18Gracias.
02:19Gracias.
02:20Gracias.
02:50Gracias.
03:20¿Dormiste bien?
03:21¿Dormiste bien?
03:22Ajá.
03:23¿Qué tal tú?
03:25Yo dormí muy bien.
03:27Mi meta es estudiar medicina.
03:43Gracias.
03:44¿Usas este?
03:45Ni sabía que aún lo tenía.
03:46¿No lo sabías?
03:47Entonces no lo usas.
03:48Oye, ¿qué haces?
03:49Sí lo usaré.
03:50¿Y este?
03:51No creo que lo uses.
03:52Ya lo usaste mucho.
03:53Sí voy a usarlo.
03:54¡Eh!
03:55Claro que seguiré usándolo.
03:56Entonces no quedará espacio para mi ropa.
03:58Pues es que trajiste demasiada.
03:59¿Qué?
04:00¿Qué?
04:01¿Qué?
04:02Hora de irme.
04:03Ten un gran día.
04:04El almuerzo de hoy es hamburguesa de toque.
04:07¿A qué?
04:09No lo sabía.
04:10No lo sabía.
04:11Entonces no lo usas.
04:12Oye, ¿qué haces?
04:13Sí lo usaré.
04:14¿Y este?
04:15No creo que lo uses.
04:16Ya lo usaste mucho.
04:17Sí voy a usarlo.
04:18¡Eh!
04:19Claro que seguiré usándolo.
04:21Entonces no quedará espacio para mi ropa.
04:23Pues es que trajiste demasiada.
04:24¿Qué?
04:25Hora de irme.
04:26Ten un gran día.
04:27Aquí viene.
04:31¿Qué tal?
04:32De que sigas.
04:33¿En serio?
04:34Vení algo.
04:351 menos 3X.
04:40Rikuto, ¿puedo hacerte una pregunta?
04:47Es la derivada de una función.
04:49¿Y esto entiendes?
04:55Ah, perdón.
04:57Me enseñaste.
05:00Y es igual a 1 menos 3X.
05:02Se pone peligroso.
05:05¡Eh!
05:06Estoy a salvo.
05:07¿Dónde te pongo?
05:10¡Ah!
05:11¡Perdiste!
05:12Estoy tan mal en esto.
05:16¡Ah!
05:17Habíamos llegado tan listos.
05:19¡Otrá differently!
05:21¡¿Otra vez!
05:22Parece que te gusta más que a mí.
05:24Sí, ¿pero esto es parte de tus terapias de rehabilitación, de acuerdo?
05:31Me reí mucho con Megumi.
05:41Estando en la primaria iba mucho a la dulcería.
05:44Amaba el trigo inflado con chocolate.
05:47Mis favoritas eran las galletas de calamar fritas.
05:51Recuerdo esas.
05:53Una vez me di cuenta que se había vencido la fecha de caducidad.
05:57Pero la dueña de la dulcería era una anciana de 80 años.
06:02No me atreví a decirle eso.
06:04Tampoco quería que mi salud se afectara.
06:06Y no podía desperdiciar 10 sienes. Estaba indecisa.
06:10Muy Megu.
06:11Aunque no lo creas, era una cosa seria.
06:13¿Y qué hiciste?
06:15¿Qué? Pues recurrí a mi madre y dijo que las comería ella.
06:18Y comenzó a masticar.
06:25¿Te gusta cómo huele?
06:27Esta huele muy bien.
06:30¿Y ahora?
06:33¿Esta?
06:34Oh, mejor aún.
06:36¿Sí?
06:37Esta.
06:44¡Terminé!
06:45¡Oh, ya era hora!
06:47¿Qué opinas?
06:49¿Te gusta?
06:50Sí, es linda.
06:51Sí, le puse cinco capas.
06:54Eres un genio.
06:56¿Ten?
06:57Gracias.
07:01Eso, así.
07:03Son muy lindas.
07:04Son muchas.
07:15Son lindas.
07:18Megu y yo hicimos burbujas.
07:20No voy tan rápido.
07:25Claro que sí.
07:27¡Qué miedo!
07:28¿Qué?
07:29Megu y yo corrimos.
07:32En serio me asusta.
07:37Sentí el viento.
07:38Las horas de mi vida.
07:54Episodio 10.
07:55Felicidades por su boda.
08:17De Takuto y Megumi.
08:20¡Qué linda!
08:22Gracias.
08:23La hicimos juntos.
08:26Gracias a los dos.
08:28¿Ya te estás preparando?
08:30Comencé a ir a un spa para novias.
08:33Le dije que no hace falta que se ponga más bonita.
08:36Aunque te gusta que me vea linda.
08:38Cierto.
08:40¡Qué tiernos!
08:41¿Y la luna de miel?
08:46Yo fui...
08:47¡Una terma!
08:51Ah, eso suena excelente.
08:54Sí.
08:54Ustedes fueron, ¿cierto?
08:56A Kusatsu.
08:59Buenas tardes.
09:00Adelante.
09:01Es hora de que nos vayamos.
09:03Debemos prepararnos.
09:05Les agradezco su visita.
09:08Sumireya está aquí para estudiar.
09:10Ah.
09:10Buenas tardes.
09:11Buenas tardes.
09:12Hola.
09:13¿Vas a darle clase?
09:15Ahora estudiamos juntos, ¿verdad?
09:19Porque haré el examen de admisión.
09:22¿Admisión?
09:23Para medicina.
09:25¿Medicina?
09:27Ajá.
09:30No sé cuánto tardaré en lograr entrar.
09:33Pero lo intentaré.
09:34¿Qué?
09:40¿Creen que no podré?
09:43No.
09:44Buena suerte.
09:49Adiós.
09:57Los veré en la pude.
09:59Claro.
10:02Adiós.
10:03No sé cuánto tardaré.
10:04Ah.
10:24¿Qué tienes?
10:44Si yo tuviera una meta específica, me sentiría más motivada.
10:50¿La vas a encontrar?
10:52¿Eso cree?
10:53Ajá.
10:55La lavadora muestra un error. ¿Y el instructivo?
10:59Ah, creo que está por allá.
11:07Buenas tardes.
11:09Hola.
11:10Hermano, buscaré empleo de medio tiempo.
11:14¿Un trabajo? ¿Es tu primera vez?
11:17Siempre he dependido de nuestros padres.
11:20Organizaré productos en una tienda.
11:22Aunque aún me asusta el contacto con las personas.
11:25La idea es buena.
11:27¿Eso crees?
11:28Pero aún siendo organizador, seguirás teniendo colegas.
11:31No podrás evitar siempre a la gente.
11:33Por eso es que estoy asustado.
11:36Voy a decir algo cruel y todos creerán que soy desagradable.
11:41En mi empleo...
11:43...me asustaba mucho que los otros me juzgaran...
11:46...¿por qué tenía a ella?
11:48¿Por qué tenía ella?
11:50Estaba muy nervioso cuando les entregué un documento...
11:53...explicando mi enfermedad.
11:54Lo encontré.
11:58¿Es este, no?
11:59Ah, sí.
11:59Instructivo de uso.
12:03Bueno, a alguien como tú no le faltan las mujeres.
12:06Creo que no deberías casarte hasta que hayas disfrutado la vida como hombre soltero.
12:11Yo lo haría.
12:11Si todavía pudiera.
12:13Oye.
12:14¿Sí?
12:15¿Viniste a hacerme sentir mejor?
12:18No.
12:20No es eso.
12:22Takuto y Megumi regresaron en parte por culpa mía.
12:26¿No es cierto?
12:30Aunque no hubieras intervenido, habría sido igual.
12:39Shigeyuki...
12:41¿Por qué fue que empezaste a salir con ella?
12:49Me interesó porque era la novia de Takuto.
12:52¿Qué?
12:55No quería que él me ganara en nada.
13:00Así somos algunos.
13:03Queremos sentirnos seguros...
13:05...derrotando a otros.
13:09Nos falta autoconfianza.
13:11Cuando supe que estaba enfermo...
13:19...¿quieres saber qué pensé?
13:21Él ya no es un rival.
13:29Siempre voy a derrotarlo.
13:31No.
13:32No.
13:33Doy asco, ¿no?
13:38Ya estaba predestinado.
13:42Ellos tenían que estar juntos.
13:44Y algo inesperado sucedió
13:50Cuando me enamoré
13:55Dejó de ser un juego
14:14¡Qué caros!
14:21Solo son puerros
14:22Los compraremos en la verdulería
14:24Señora, ¿quiere probar esto?
14:29Es delicioso
14:30Si no, es que soy una mentirosa
14:31Gracias
14:32¿Y su esposo? ¿Quiere?
14:36No
14:37Señora, ¿quiere probar?
14:40Es una oferta
14:41¿Nos vemos como recién casados?
14:44Tal vez sí
14:44Muy guapo
14:57¿Tú crees?
15:07¿Por qué no te relajas?
15:09Ya sabes que es mi primer día en el trabajo
15:11Rikuto
15:13Seguro te irá muy bien
15:18Ya me voy
15:20Suerte
15:21Suerte
15:22Me asustaste
15:28Soy Rikuto Zawada
15:46Hoy empiezo a trabajar aquí
15:48No
15:49No
15:49Soy bueno lidiando con las personas
15:52A veces sin querer digo cosas que las pueden ofender
15:55Si sucede, les pido que por favor me lo digan
15:59Y tengo otros defectos
16:02Los puse por escrito
16:04Por favor lean esto
16:06Prometes amarla en la salud y en la enfermedad
16:18En los buenos tiempos y también en los malos
16:21Prometes amarla y respetarla hasta que la muerte los separe
16:25Prometes amarlo y respetarlo hasta que la muerte los separe
16:38Si
16:40Lo prometo
16:42Ahora intercambien los anillos
16:45Prometes amarla en la salud y respetarla hasta que la muerte los separe
16:49Prometes amarla en la salud y respetarla hasta que la muerte los separe
16:51Prometes amarla en la salud y respetarla hasta que la muerte los separe
16:53Prometes amarla en la salud
17:15Aplausos
17:15Ella es su preciada hija
17:26Lo lamento mucho
17:27No lo lamente
17:30Se lo suplico
17:32No se tienen que disculpar
17:41¿Cómo está
17:42Su hijo Takuto?
17:45El día
17:49En que necesite asistencia respiratoria
17:51Se acerca
17:52¿Es decir
17:55Un ventilador mecánico?
17:59Sí
17:59Conectado al ventilador
18:04Ya no podrá hablar
18:05Mientras
18:08Algunos músculos de su cuerpo
18:10Permanezcan con movilidad
18:12Usará una computadora
18:14Con un sensor
18:15Para poder comunicar sus necesidades
18:17Estar conectado a un ventilador
18:21No será el final
18:22Aún en esas circunstancias
18:24Takuto seguirá viviendo
18:26Le ruego
18:30Que acepte nuestras sinceras disculpas
18:33Por involucrar a su hija en esto
18:35Lo lamentamos mucho
18:37Era algo inevitable
18:46Después de todo
18:48Es mi hija
18:50¿Me permiten que
18:56Les diga una cosa?
18:58Sí
19:00A Megumi
19:03Nadie la involucró
19:06O la arrastró
19:07A la vida de su hijo
19:08Ella fue la que eligió
19:13Que quería vivir con él
19:14Y creo que está lista
19:16Para ello
19:16Sé que no es perfecta
19:25Ni mucho menos
19:26Pero
19:29Por favor
19:31Cuiden bien de mi hija
19:33Sí, por supuesto
19:34Muchas gracias por todo
19:36Hola
19:45Llegamos
19:46Llegamos
19:47Dime cómo te fue hoy
19:49Les entregué mi instructivo de uso
19:51Y me dijeron que era divertido
19:53La verdad
19:54Fue la primera vez
19:55Que alguien me llamó divertido
19:56¿Creen eso?
19:58Yo divertido
19:59Me dijeron que soy divertido
20:00¿Lo ves?
20:15Rikuto
20:16Ahora trabaja medio tiempo
20:19Mamoru
20:25¿Qué pasa?
20:35Mira
20:36¿Qué?
20:40Celebro
20:40La graduación
20:42De mi virginidad
20:43Ya llegué
20:49Bienvenido
20:51Una carta para ti
20:52Para Takuto Zawada
20:57De Shoko Hongo
20:59Estoy en casa
21:14Bienvenida
21:15Haré la cena de inmediato
21:22Megu
21:27Mira
21:31Tu madre me la envió
21:33¿Qué?
21:38Léela, por favor
21:39Querido Takuto
21:53Han pasado tres semanas
21:57Desde que Megumi se fue
21:58¿Hay alguna cosa
22:01Que mi hija no esté haciendo bien?
22:05Si es así
22:06Por favor no dudes en decírselo
22:08Ella es muy confiable
22:12Pero puede llegar a ser torpe
22:15También es muy gentil
22:17Aunque en ocasiones
22:19Puede ser muy obstinada
22:21Te pido por favor
22:24Que cuides bien de Megumi
22:26Desde el día en que te conoció
22:30Empezó a sonreír más a menudo
22:33Y desde que se reencontraron
22:37Se ha vuelto
22:39Se ha vuelto una persona más fuerte
22:41Yo creo en ti Takuto
22:46Tú eres la persona
22:49Que ella eligió
22:50Yo rezo todos los días
22:55Para que ustedes sean felices juntos
22:57La madre de Megumi
23:01Chocó
23:02Chocó
23:03Chocó
23:04Jó
23:12Chocó
23:13Chocó
23:13Chocó
23:13Chocó
23:14Chocó
23:15Gracias.
23:45Gracias.
23:50Hoy la madre de Megumi me envió una carta.
24:01Ahora Megumi está junto a mí.
24:09Solo deseo que esta felicidad perdure.
24:15Solo deseo que esta felicidad perdure.
24:45¡Tacuto! ¡Tacuto! ¡Tacuto!
25:05¡Takuto!
25:26Ciertamente, es posible que hayas tenido un caso de apnea del sueño.
25:32Sería mejor si no volviera a jugar fútbol.
25:35Pues eso creo.
25:39Deberíamos hablar de aparatos de asistencia respiratoria.
25:43La apnea es una amenaza real y es posible que desemboque en la muerte.
25:49Sí.
25:59Megu.
26:01¿Qué pasa?
26:02Llama Nashi.
26:06Quiero ir allá.
26:08¿Qué?
26:13Iremos.
26:15Así que esta es la primaria en la que estudiaste.
26:35Me trae muchos recuerdos.
26:41Ah.
26:43¿Te estás poniendo sentimental?
26:45¿Mm?
26:45Estaba pensando que este es el pueblo en el que crecí.
26:57Siempre pasaba frente a estas tiendas para llegar a la escuela.
27:01Mmm.
27:01Oye.
27:04¿Puedes dar vuelta en aquella esquina?
27:08¿Qué hay ahí?
27:10¿Tú qué crees?
27:11¿Qué?
27:12¿Qué?
27:14Ah.
27:16¿Una dulcería?
27:19Prácticamente no ha cambiado.
27:22Venía aquí de camino a casa.
27:24¿En serio?
27:24¿Qué?
27:28¿Qué?
27:29Ah.
27:32Trigo inflado y galletas de calamar frito.
27:35Ah.
27:38Revisaste la caducidad.
27:40No han caducado.
27:46Disculpe.
27:47Quiero estos dulces.
27:49Déjame.
27:51Son 40 yenes.
27:52Claro.
27:57También quiero una de estas.
28:01Hay que probarlas.
28:03Ajá.
28:03Rico.
28:12Llevaba mucho tiempo sin comerlo.
28:17¡Qué rico!
28:19Rico.
28:19No te trae recuerdos.
28:21Claro, me trae recuerdos.
28:23Lo pondré aquí.
28:31¿Qué te parece?
28:33¡Eso es lo mejor, delicioso!
28:36¿Quieres?
28:46¡Qué bonito!
28:53¡Qué gire!
28:59¿Tú también hiciste esto, Takuto?
29:01Ya no lo recuerdo.
29:03¡Qué bonito!
29:05¡Ah!
29:05Un cuaderno.
29:07Ah.
29:08¿Y qué escribí en él?
29:09A ver...
29:11Aquí está.
29:13Mi sueño para el futuro.
29:14Por Takuto Zaguada.
29:16Mi sueño para el futuro es ser un gran doctor.
29:20Bueno, pues estoy tratando.
29:22Por supuesto que sí.
29:23Si me hubieran avisado, habría preparado muchas cosas.
29:30La próxima vez, duerman aquí.
29:32Gracias.
29:34Oye...
29:34¿Mmm?
29:34Cuando regrese papá del congreso, quiero que vayan a Tokio.
29:40Tengo que decirles algo.
29:42¿Puedes decírmelo antes a mí?
29:44Quiero que Rikuto y papá estén ahí.
29:45Entiendo.
29:47Entiendo.
29:51Meta.
30:05Meta.
30:06Y ya está.
30:36Ahora es tu turno, Takuto.
30:44¿Qué?
30:46De casarte.
30:48Porque quieren estar juntos para siempre. ¿No significa eso?
30:53Megu debe estar esperando una propuesta.
30:59Mi para siempre es distinto.
31:02Hay gente con Ela que ha logrado vivir 20 o 30 años.
31:06Unos incluso terminan casándose y teniendo hijos.
31:15Pero la parálisis respiratoria acaba de empezar.
31:21¿20 o 30?
31:31En mi caso son solo un sueño.
31:33Sí, claro.
31:42Aunque también es cierto que...
31:45Unos mueren de otras complicaciones con el ventilador.
31:49Sin embargo, es posible que dures 20 o 30 años con él.
31:52No me digas que no vas a usarlo.
32:06¿Por qué?
32:07Te lo ruego.
32:18¿Para qué lo voy a usar?
32:20¿O sea que renuncies a tu vida?
32:24No estoy renunciando.
32:27¡Claro que sí!
32:28¿Seguro piensas que es fácil usarlo?
32:32No.
32:34Nunca pensaría tal cosa.
32:35¿Por qué no tomas mi lugar?
32:45¿Por qué no tomas mi lugar?
32:45No te está pasando a ti.
32:55Por eso lo dices.
32:55Es que no es tan sencillo.
33:06Es que no es tan sencillo.
33:15Si me aconsejas eso...
33:18Entonces toma mi lugar.
33:25No quiero que mueras.
33:41Takuto.
33:46De verdad te lo ruego.
33:47No mueras.
34:04Si te conectan a un ventilador, seguirás viviendo.
34:08Mientras tanto, podrían descubrir un nuevo tratamiento.
34:17Ya te lo dije.
34:19No permitiré que fallezcas.
34:25¿Por qué lo haces?
34:27¿Es porque piensas que eres una carga para nosotros?
34:30No estarás pensando eso, ¿verdad?
34:37Quiero que entiendas, hijo querido...
34:39...que lo que queremos es que tú sigas viviendo.
34:43Es cierto.
34:44Me siento más confiado porque tú estás a mi lado.
34:53Aún tenemos tiempo.
34:54Pensemoslo con calma.
35:00Takuto, no olvides que tu vida no es solo tuya.
35:02Te lo pido, por favor.
35:03¿Quieres que te bañe?
35:26¿Quieres que te bañe?
35:26Takuto.
35:36Takuto.
35:41Estoy...
35:46...asustado.
35:52Megu.
35:56Yo estoy contigo.
36:16Y lo estaré por siempre.
36:18Si me conectan al ventilador...
36:25...ya no podré hablar.
36:30Usarás una tabla de alfabeto...
36:33...o una computadora para hablar conmigo.
36:37Pero, ¿y si ya no puedo hacerlo?
36:45No podré mover el cuerpo.
36:48Tampoco los músculos de mi cara.
36:55No podré decirle lo que siento a nadie.
37:04Seguir viviendo en esas condiciones...
37:07...¿de qué sirve?
37:19No todos quedan así de un momento a otro.
37:22¿Y si yo quedara así?
37:32¿Y si no logro soportarlo?
37:34Cuando llegue a ese punto...
37:41...si conectan el ventilador...
37:47...ya no podrán quitarlo.
37:48...no es que tenga ganas de morir.
38:06Es que vivir asusta tanto.
38:08Yo estaré aquí.
38:20Siempre podrás oírme.
38:23Tú sabes que es cierto.
38:24...y cuando te abrace...
38:28...también seguirás sintiendo mi calor, ¿o no?
38:32Pero si siento dolor...
38:42...¿qué si no puedo decirte...
38:50...que algo me está doliendo?
38:52...tendría que resistir el dolor sin ayuda.
39:02Me tienes a mí.
39:03Eso no hará...
39:05...que el dolor se vaya.
39:07Aquí estaré.
39:09Ya no encuentro el valor para seguir.
39:11Tú tienes que vivir por mí.
39:25Dijiste que vivirías el presente.
39:28Sí.
39:31¿Y entonces?
39:33Lo sé.
39:35Decidí vivir el presente con todas mis fuerzas.
39:40Hasta el día...
39:41...y que ella no logre respirar solo.
39:45Pararé entonces.
39:48Está pronto.
39:55Por hoy hay que dormir.
40:11¡Suscríbete al canal!
40:15¡Suscríbete al canal!
40:16¡Suscríbete al canal!
40:20¡Suscríbete al canal!
40:24¡Suscríbete al canal!
40:31¡Suscríbete al canal!
40:35¡Suscríbete al canal!
40:37Amén.
41:07Amén.
41:37Amén.
41:39Perdón por no decirle antes, ¿puedo tomarme unos días libres a partir de mañana?
41:46¿Qué?
41:48Lo lamento.
41:59Ya volví a casa.
42:03Ya estoy aquí.
42:07¿Takuto?
42:14¿Takuto?
42:15¿Takuto?
42:33¿Sí?
42:34Hola, háblame Gumi. Por casualidad, ¿estás con Takuto?
42:38¿Con Takuto?
42:40No.
42:42Es que no está en casa.
42:44¿Qué?
42:51¿Qué pasó?
42:52Takuto no aparece.
42:54¿Qué?
42:54Takuto, quédate aquí. Si regresa, llámame, por favor.
42:58Claro.
43:03Hola, ¿qué pasa?
43:05Shigeyuki.
43:06Takuto no aparece.
43:08¿Qué?
43:08¿Qué?
43:20Takuto.
43:24Tampoco no aparece.
43:25¿Qué?
43:26¿Qué?
43:26No aparece.
43:27¿Qué?
43:27¿Qué?
43:32¿Qué?
43:32¿Qué?
43:32¿Qué?
43:33¿Qué?
43:33¡Suscríbete al canal!
44:03¡Suscríbete al canal!
44:33¡Suscríbete al canal!
45:03¡Suscríbete al canal!
45:33¡Suscríbete al canal!
46:03¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario