Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Revenge Boyfriend – Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
15 hours ago
Other name:
復讐カレシ~溺愛社長の顔にはウラがある~
Original Network:MBS, TVK
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Romance
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
I love you.
00:02
I am too.
00:04
You have to go to Osaka.
00:07
Yes.
00:08
I might be able to talk to my mother and Maika.
00:13
I'm the same team.
00:30
What is it?
00:32
What is it?
00:34
I know.
00:37
I know.
00:39
Maika.
00:41
My mother.
00:43
What is it?
00:45
Don't forget.
00:47
I've heard of her.
00:51
I've heard of her.
00:53
I've heard of her.
00:55
I've heard of her.
00:57
This time.
00:58
I've heard of her.
01:00
She was anxious to now.
01:01
I wanted to know her.
01:03
I can't afford her.
01:04
She's just leaving.
01:06
I can't afford it.
01:08
I can't afford it.
01:10
I can't afford it.
01:11
I can't afford that.
01:13
I can't afford it.
01:15
I can't afford it.
01:17
I am so sorry.
01:19
Even when you're leaving.
01:22
You're from comfort.
01:25
I am sorry.
01:26
But I'm sorry.
01:29
I didn't leave it.
01:32
I didn't leave it.
01:36
You're fine.
01:38
I don't know.
01:40
I didn't.
01:42
I'm sorry.
01:43
I was going to talk to you.
01:45
No.
01:46
I'm not happy.
01:49
I'm not.
01:52
でも。
01:57
彼からだったので。多分長くなるので。
02:02
そうだったんすね。すいません。
02:05
いいえ。
02:09
遠距離恋愛ってやっぱり寂しいですか?
02:13
そうですね。寂しい時もありますけど、今はとにかく仕事になれるのに必死で。
02:21
服部さん、甘いものを好きですか?
02:25
はい。大好きです。
02:27
この近所においしいケーキあがあるんです。そこのバウムクーヘン、絶品です。
02:32
そうなんですね。ここの買ってみよう。
02:36
確か、本社のそばにもおいしいバウムクーヘンの店ありましたよ。そこのも好きだったな。
02:42
知ってます。私もよく買いに行きました。
02:46
加藤さんってもしかして甘党ですか。
02:53
社長。そろそろ会食の時間です。
02:58
ああ。今行く。
03:05
マーケティング事業部との連携を取って、このサービスの魅力や
03:12
世界観がより強く伝わる物語を一緒に作り上げたいと考えています。
03:20
それなら、LAのテイラー氏と会談を進めるべきだと思うけど、
03:28
開発部の人間も何人かいた方がいいですよね。
03:31
マーケティング事業部との連携をとってこのサービスの魅力や世界観がより強く伝わる物語を一緒に作り上げたいと考えています
03:39
それならLAのテーラー氏と会談を進めるべきだと思うけど
03:44
開発部の人間も何人かいた方がいいですよね
03:47
私の世と共有スペースの活用法についてもちょっと議論したい
03:53
確かに
03:54
インバウンド向けに遺伝とかできることができる
03:57
I can't understand the details.
03:59
I can't understand the details.
04:04
I can't understand the details.
04:09
I can't understand the details.
04:13
I'm sorry.
04:15
Are you okay?
04:18
I'm sorry.
04:22
I'm sorry.
04:24
I'm sorry.
04:26
I don't care.
04:29
But...
04:31
If you have any problems, please tell me anything.
04:35
Yes.
04:59
I love you.
05:02
君を知っていて嫉妬して それでももうたまらない夜
05:09
曖昧ブルー いたずらな笑みも涙も 特別なの当てはまらない余裕
05:24
ジッとして知っといて 言っていて
05:47
お疲れ様 お疲れ様です
05:52
はい
05:54
えっ?
05:55
頑張ってるね あんまり無理しないでね
05:58
あっ ありがとうございます
06:03
あっ あの 聞きたいことがあって
06:07
うん?
06:09
ここのワークフローなんですけど まだそれぞれの部署の方の 強みを把握できてなくて
06:17
平日の稼働率が下がってることも こちらの資料で見られます
06:23
例えば ビジネス客向けに 平日限定プランなんてどうでしょうか
06:27
うん
06:28
チェックアウトを14時まで延長できるようにしたり 現在持て余している空間を ワーキングスペースとして利用できるようにするとか
06:36
なるほど
06:38
ロイヤリティプログラムの強化は有効ですが
06:42
平日の終局には別の切り口が必要ですね
06:46
仕事頑張ってね
06:58
仕事頑張ってね
07:03
えっ 私が東京に行って プレゼンですか?
07:10
この前服部さんが提案してくれた内容 社内でも公表だったから クライアント先にも提案したくて
07:18
せっかくだから 服部さんにお願いしたいなって
07:21
あっ でも まだ外でプレゼンできるほど 詰め切れてなくて
07:25
出張は来週だから ブラッシュアップする時間はありますよ
07:28
そう
07:31
出張は来週だから ブラッシュアップする時間はありますよ
07:33
そう
07:38
出張は来週だから ブラッシュアップする時間はありますよ
07:43
そう
07:47
そうですね
07:49
せっかくこういう大きなプロジェクトに関わってるんだし
07:52
チャレンジしないのはもったいないですよ
08:02
はい やってみます
08:11
まずは 前回の提案の見直しから
08:14
さあ ハッテリさん お先にー
08:18
お疲れたもの ハッテリ様
08:21
お疲れたもの ハッテリ様
08:22
お疲れたもの ハッテリ様
08:23
お疲れたもの ハッテリ様
08:25
お疲れたもの
08:27
ハッテリ様
08:29
ハッテリ様
09:01
Yes.
09:31
Ah, no, no, I'm fine. I want to make a job that I want to do so well.
09:38
I know. You're strong, Maika.
09:44
You're very nice and very nice, and the environment is good, so I can do it.
09:50
I want to meet you when I'm going. I want to go there, but I'm not sure when I'm going.
09:56
I'm going to go to Tokyo, I'm going to go to Tokyo.
10:01
Oh, that's right. Are you going to go to Tokyo?
10:06
I'm going to go to Tokyo.
10:09
Oh, that's right.
10:12
I'm going to go to Tokyo.
10:16
Yeah. I'm going to be happy to meet you. I'm going to work on my job.
10:25
Hey,
10:26
Hey,
10:27
I'm going to go to Tokyo.
10:31
I'm going to go to Tokyo.
10:33
That's right.
10:34
I'm from Maika, and I'm stuck in a distance, but I don't want to meet you.
10:43
That's... I want to meet you.
10:55
I want to meet you right now. Maika doesn't want to meet you.
11:02
I'm from Hattori.
11:05
I'm so excited.
11:09
My wife is always here.
11:12
She's always supporting me.
11:15
She's a team leader.
11:18
She really helped me.
11:21
That's right.
11:24
Can we go back to the hotel?
11:26
Yes.
11:28
Are we going back to the hotel?
11:31
It's close to the hotel.
11:34
It's close to the hotel.
11:36
Oh...
11:39
I'm so excited.
11:43
If you come back, I'll call you again.
11:46
I'm so excited.
11:49
I'm so excited.
11:51
It's close to the hotel.
11:53
The hotel room is with an hotel room.
11:55
I'm so excited.
11:56
I'm going to walk right now.
11:57
You see in the hotel room, it's cool.
11:58
I've seen her.
11:59
So you can see.
12:00
I just went back to the hotel room.
12:01
I've been visiting the hotel room.
12:02
Yes, I went to the trip to the trip.
12:06
I saw it just before?
12:07
I saw it.
12:08
I saw it.
12:10
So, I had a place to go in the back of the back of the back of the back of the back of the back of the back.
12:14
Yes, it's hot!
12:16
It's hot, so...
12:22
I bought it for a while.
12:24
I thought I was going to buy it tomorrow.
12:27
What?
12:29
It's a drink for the sake of the back of the back of the back of the back of the back.
12:31
I always care about it, and I also care about it, and I appreciate it.
12:41
It's for me, I think I've grown up a little bit.
12:49
I'm tired, so I'll just relax.
12:53
Thank you very much.
13:01
Thank you very much.
13:27
Okay.
13:29
Yes, I'm fine.
13:34
I'll let you in the house.
13:37
Sir.
13:42
Sir.
13:44
This one.
13:49
Let's go.
14:19
情報管理の向上
14:21
今日はありがとうございました
14:23
こちらこそお時間いただきありがとうございました
14:26
実にいい提案でした
14:28
前向きに検討します
14:29
追ってご連絡しますね
14:32
はいよろしくお願いします
14:34
お願いします
14:34
では
14:49
お疲れ様
14:51
ありがとうございます
14:53
行こうか
14:55
はい
14:56
はい
14:59
無事終わりました
15:00
あー
15:02
完食は良かったと思います
15:05
これから加藤さんと帰ります
15:09
はい
15:11
明日出社したらお報告します
15:14
加藤さん
15:17
報告しておきました
15:21
お疲れ様
15:21
ランチでも食べていきましょうか
15:24
はい
15:25
危ない
15:27
すいません
15:36
大丈夫ですか
15:37
は
15:38
大丈夫です
15:40
行きましょうか
15:42
はい
15:44
じゃあ
15:54
頑張ったご褒美にごちそうしますよ
15:57
ありがとうございます
15:59
あっ
16:00
あの
16:02
その前に
16:04
ちょっと待っててもらえますか
16:07
えっ
16:08
すぐ戻ります
16:09
あっ
16:10
お待たせしました
16:19
さっき手首痛めてたから
16:24
わざわざ
16:28
だって
16:30
私のせいで
16:33
大げさだな
16:35
まあ
16:36
でも
16:37
確かに少し痛かったんで
16:39
ありがとうございます
16:40
やっぱり
16:42
ちょっと見せてください
16:44
手首
16:46
見せてください
16:47
大丈夫ですよ
16:50
やっぱり腫れてる
16:52
シップ張っても
16:54
腫れが治らないようだったら
16:55
病院行ってくださいね
16:57
平気ですよ
16:58
これくらい
16:59
痛みなんて
17:01
すぐ慣れますから
17:06
どんな痛みでも
17:07
慣れれば
17:08
麻痺して
17:09
何も感じなくなるんですよ
17:10
だから
17:12
心配しないで
17:14
痛みになれるなんて
17:19
言わないでください
17:22
頼れる人がそばにいるときは
17:28
我慢する必要なんてないんですから
17:31
この後の予定は
17:40
勝利さん
17:45
はい
17:45
目の下に何かついてます
17:48
何だろう
17:50
ちょっと
17:51
目
17:52
閉じてください
17:53
はい
17:54
すいません
17:56
何をしてる
18:05
旬さん
18:08
あ、あの
18:12
こちらが前に話した
18:13
転勤先でお世話になってる
18:15
チームリーダーの加藤さんです
18:18
あの
18:19
ご存知かと思いますが
18:21
さとり旬さんです
18:22
私がお付き合いしてる人で
18:26
え
18:26
はとりさんの恋人って
18:29
社長だったんですか
18:31
あ
18:32
まあ
18:33
さとり社長
18:35
お疲れ様です
18:36
挨拶はいい
18:37
何をしたかと聞いているんだ
18:39
えっと
18:41
プレゼン会議が終わったので
18:45
ランチでもしようかと
18:46
そうじゃない
18:46
今君が
18:48
マイカに何をしたかと聞いている
18:50
何って
18:52
あ
18:53
服部さんの顔に
18:55
何かついてたので
18:56
撮っただけです
18:58
もしかして
19:00
誤解させてしまいましたか
19:02
社長が心配されているようなことは
19:06
何もありませんので
19:07
安心してください
19:09
はい
19:10
本当です
19:12
何もないです
19:14
そうか
19:21
私の見間違えだったようだね
19:25
マイカ
19:29
ちょっと来て
19:30
はい
19:31
本当に
19:39
何もされてない
19:41
はい
19:43
しゅんさん
19:52
本当に
19:56
何もないですから
19:58
しゅんさん
20:06
私はしゅんさんしか見てません
20:10
うん
20:14
ごめん
20:18
遠距離になって
20:19
ちょっと不安になってたみたい
20:21
しゅんさん
20:27
ん?
20:29
そろそろ行かないと
20:30
加藤さんが
20:32
あいつの名前は
20:36
呼ばないで
20:37
ずいぶん時間かかってるわね
20:57
とにかく
21:01
早く別れさせなさい
21:03
あの女のせいで
21:04
用意した縁談もパーよ
21:06
ぐずぐずしてると
21:08
せっかくの報酬
21:10
逃すことになるわよ
21:12
さっさと抱いて
21:13
既成事実でも作りなさい
21:15
すみません
21:21
お待たせしました
21:23
いえ
21:24
大丈夫でしたか
21:26
え?
21:28
社長に
21:29
私と服部さんのことを
21:31
誤解させちゃったようだから
21:32
全然大丈夫です
21:35
誤解は解けたので
21:36
そうなんですね
21:39
はい
21:40
むしろ
21:41
しゅんさんの新しい一面が見れて
21:45
よかったというか
21:48
聞き流してください
21:55
すみません
21:56
すみません
21:56
痛み続いてませんか
22:12
え?
22:13
あ、もう大丈夫ですよ
22:15
よかった
22:17
あ、ランチ
22:20
ほんとにおいしかったです
22:21
ごちそうさまでした
22:23
え?
22:28
ハットリさんは
22:30
ハットリさんは
22:31
これからも社長と付き合い続ける自信はあるんですか
22:36
社長のところには
22:40
縁談も多く来るって聞いてます
22:42
社長のプライベートは
22:45
周りにも大きな影響を与えるんですよ
22:49
彼は社長で御蔵師です
22:52
抱えてるものが多すぎる
22:55
ハットリさんには
22:58
パートナーのせいで傷ついてほしくない
23:01
だから
23:03
もっと近くで
23:05
ハットリさんのことを
23:06
守れる人を選んだ方がいいと思う
23:09
俺とか
23:13
え?
23:18
気づかなかった
23:19
最初に会った時から
23:21
ずっと君のことが気になってた
23:24
俺のこと
23:26
そういう風に見てくれないかな
23:30
社長じゃなくて
23:34
俺のことを選んでほしい
23:38
彼女は
23:46
俺にとって大切な人なんです
23:48
こんな平凡な女
23:50
落とすのは簡単でしょ
23:52
一つくらい俺にくれてもいいじゃないですか
23:54
こんなことに巻き込んでごめん
23:56
わかりました
23:57
しゅんさんと別れます
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:45
|
Up next
Revenge Boyfriend – Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 hours ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
24:00
Revenge Boyfriend – Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 hours ago
24:00
Revenge Boyfriend – Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 hours ago
24:00
Revenge Boyfriend – Fukushuu Kareshi ~ Dekiai Shachou no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 hours ago
23:35
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
The Yakuza Boss’s Beloved (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
1 day ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
24:05
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
23:40
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
23:55
Cherry Boy-kun ni Honro Saretemasu (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
24:02
Tokyo Holiday (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
24:02
Tokyo Holiday (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
24:02
Tokyo Holiday (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
48:02
The Cursed Love (2025) Episode 4 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
1 day ago
24:02
Tokyo Holiday (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
48:53
The Cursed Love (2025) Episode 1 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
1 day ago
24:02
Tokyo Holiday (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
18 hours ago
Be the first to comment