Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Протай обладания си дом
00:30Тогава, защо ще го правите?
00:35Помислете какво се случи в хладилния склад
00:37и как опита да убие Джу Хуа Джонг.
00:40Не си търсете белята.
00:41Духът обсебил дохак Сионг е на чичото на Инбом,
00:45който е мъртъв от 20 години.
00:48Не мога да го оставя така.
00:51Разбирам.
00:53Не вярвам в духове и екзорсизъм,
00:56но не мога да откажа на човек,
00:57който търси помощта ми като полицай.
01:16Защо ще наблюдаваме тази сграда?
01:19Получих информация.
01:21За какво?
01:22Отвличане? Обир?
01:24Ще почакаме и ще видим.
01:27Каза, че ще е готов за нула време.
01:36Тогава защо?
01:39Защо?
01:40Ме уби!
01:42Какво?
01:44Осен сик.
01:46Руклет да си!
01:48Давай апартамента!
01:49Дръси, че фрилния!
01:54Дръси, че кей!
01:56Дръси!
02:06Дръси!
02:07Дръси!
02:07Абонирайте се!
02:17Абонирайте се!
02:27Абонирайте се!
02:37Абонирайте се!
02:57Лене, повикай подкрепление!
03:01Внимавайте, шефе!
03:05Хвърлете уражията и отстъпете!
03:21Назад! Следващият няма да е в тавана!
03:25Госпожице Хонг, добре ли сте?
03:29Госпожице Хонг! Госпожице!
03:33Беше той!
03:39Осен сик!
03:41Беше осен сик!
03:43Беше осен сик!
03:45От дяголите!
03:47Съвсем ме превъртял!
03:57Прегази го!
03:59Дай газ веднага!
04:09Проклети кретени!
04:11Смачкай ги!
04:13Действай веднага!
04:15Прегази ги!
04:17Смачкай ги!
04:19Прегази ги глупако!
04:21Каде треннер!
04:23Каде треннер!
04:25Абонирайте се!
04:55Дейте! Моля ви!
04:58Млаквай!
05:00Чащик!
05:01Кой е този?
05:02Моля ви! Моля ви!
05:04Казахме ви да се изнесете, нали?
05:06И ние сме хора!
05:08Да, но бедняци!
05:09Кой ви е карал да живеете така?
05:16Стига!
05:19Казах стига!
05:23Мръдни!
05:25Неприятно!
05:29Добре ли си?
05:31Я дай да видя!
05:32Виж се само!
05:34Бъди разумен!
05:36Не те карам да убиваш никого!
05:38Има няколко празникащи!
05:40Можеш да запалиш тях!
05:41Давам ти възможност да имаш жилище, каквото никога не би могъл да си позволиш!
05:48Нимаш те оставиш майка си и племеника си на улицата?
05:52Да, така те искам!
05:57Подпиши ми документ!
06:00Какво?
06:01Че ще ми дадеш апартамент, ако запаля къщите!
06:05Подпиши ми документ!
06:08Добре!
06:18Добре!
06:19Добре!
06:49Това е писмено признание, че ти си го извършил.
06:53Припиши го и го подпиши.
06:55И тогава ще ти дам апартамента, който ти бях обещал.
06:59Палежът на 15 ноемри в село Юнам беше мое дело.
07:15Благодаря ви!
07:20Не се тревожи за нищо.
07:23Испи спокойно.
07:24Сънувай новия си апартамент.
07:26Добре!
07:27Благодаря!
07:28Няма за какво.
07:30направи го за мама и Инбон.
07:51Задай ма къде да живеят.
07:58Апартамента.
08:00Апартамента.
08:02Апартамента.
08:11Апартамента.
08:13Абонирайте се!
08:43Абонирайте се!
09:13Чичо ми е смятал да се предаде, но Дох Аксьонг го е измамил и го е убил.
09:26Не говори повече.
09:33Линейката ще дойде всеки момент. Дръжте се!
09:56Абонирайте се!
10:38За щастие нямаш чупени кости. Скоро ще ти изпишат.
10:46Не питах за мен, а за теб.
10:54Аз ли ти причиних това?
10:57Не е, не си.
11:03Слава Богу!
11:06Страхувах се, че...
11:08ще те нараня.
11:10Прости ми.
11:18Моя тинат...
11:26застраши живота ти.
11:31Глупости.
11:32Чичо най-после намери покой.
11:34Благодаря.
11:45Ти успя ли да...
11:47попиеш спомените му?
11:50Да.
11:57А...
11:58Видя ли майка ми?
12:05Агенция Дайбак...
12:10не присъстваше в спомените му от преди 20 години.
12:14Ти също.
12:17Както и майка ми.
12:19Не.
12:20не може да бъде.
12:22Сигурен ли си?
12:26Иззъпщо ли я нямаше?
12:28Абонирайте.
12:29Абонирайте.
12:30Абонирайте се!
13:00Беше права, че мама изобщо не е в спомените на О Сьон Сик.
13:13Мислех, че този път ще успея да й дам покой.
13:18Разтани да търсиш истината за онзи ден.
13:20Майката е загинала, опитвайки се да спаси обсебено дете.
13:25Това е.
13:27Беше типично за нея.
13:29Не.
13:30Ако беше така, нямаше да е тук и до днес.
13:34Дори ти не знаеш какво се е случило с нея през сонзи ден.
13:37И без да съм видяла, знам.
13:39Тогава знаеш ли защо ви тая около мен?
13:41Виждам мъртвата си майка преди да заспя вечер и още щом се събудя на сутринта.
13:54Нямаш представа какво е да живееш така.
13:59знам колко е болезнен от духа ти никога да не намира покой.
14:07но понякога тайничко се радвам, че още мога да я виждам.
14:15А после се е намразвам, че подобна мисъл дори ми е минала през ума.
14:22госпожи Ци Хонг.
14:27Ци Хонг.
14:35Ци Хонг.
14:36Ци Хонг.
14:57Ци Хонг.
14:58Ци Хонг.
14:59Ци Хонг.
15:00Ци Хонг.
15:01Ци Хонг.
15:02Ци Хонг.
15:03Ци Хонг.
15:04Ци Хонг.
15:05Ци Хонг.
15:06Ци Хонг.
15:07Ци Хонг.
15:08Ци Хонг.
15:09Ци Хонг.
15:10Ци Хонг.
15:11Ци Хонг.
15:12Ци Хонг.
15:13Ци Хонг.
15:14Ци Хонг.
15:15Ци Хонг.
15:16Ци Хонг.
15:17Ци Хонг.
15:18Ци Хонг.
15:19Ци Хонг.
15:20Ци Хонг.
15:21Ци Хонг.
15:22Ци Хонг.
15:23Ци Хонг.
15:24А дори не сме посегнали!
15:28Чуйте ме! Това не е честно!
15:31Млаквай!
15:32Тишина!
15:33Не е честно! Не виждате ли?
15:36Знаем, че До Хак Съонг ви е наредил да нараните госпожи Цехонг,
15:41понеже пречи на застрояването на квартала.
15:44Така ли е?
15:45Няма нищо такова!
15:46Говори, мръстнико!
15:49Просто ги пусни!
15:51Тези отрепки...
15:52няма да пропеят!
15:54Къде отивате?
15:59Съжалявам, но в момента директорът не приема никого.
16:03Въпросът е много успешен. Няма да го бавя.
16:12Добре, ще се върна по-късно.
16:20Няма логика.
16:22Убих го преди 20 години.
16:24Как може да ме преследва?
16:27Не искам да виждам никого!
16:31Дошъл е инспектор от полицията.
16:36Сигурно сте заед.
16:38Оставете ни.
16:40Слушам.
16:41Кои сте вие?
16:51Инспектор Канг Хан Сок от управлението в Чумбу.
16:55Явно сте заед, така че ще говоря направо.
16:58Ваши хора са нападнали госпожица Хонг Джия с нощи.
17:02И вие сте били там.
17:03Хонг Джия?
17:05Не аз знам.
17:06Вчера дори не бях тук.
17:09Разбирам.
17:09Само, че аз ви видях там случайно.
17:13Вероятно, сте ги наели, за да я сплашите, понеже имота ти пречи на вашия проект.
17:20Да я сплаша.
17:21Защо да си правя труда, когато законът ще се погрижи за това?
17:26Не разбирам много от бизнес, но е всеизвестно, че разчиствате районите още преди да се намеси закона.
17:32Прав ли съм?
17:33Така ли е?
17:34Както преди 20 години използвахте пожара в село Йонам?
17:39Полицията не откри доказателства.
17:41Защо повдигате пак темата?
17:44Имате право.
17:47Ще прегледам пак случая.
17:49Благодаря.
17:51Едва те изписаха. Почивай си.
17:59Добре съм.
18:01Това е вбесяващо.
18:04Знаем истината, а сме с вързани ръце.
18:08Няма как да кажем, че Чичо ти ни го е казал.
18:11Нямаме доказателства.
18:12Имаме.
18:14Какво?
18:15Чичо е получил документ, подпечатан.
18:17С палеца на До Ханг Сьонг.
18:19Минали са 20 години.
18:22До Ханг Сьонг сигурно отдавна се е отървал от него.
18:26Не е.
18:27Още го търси.
18:28Затова прерови микробуса ни и къщата на баба.
18:34Документ значи?
18:35Това е.
18:44Защо не доставяш храната?
18:47Явно съм задрямал.
18:49Добре, тръгвам.
18:50Кажи ми поне, в полицията ли отиваш?
19:06Не, при баба трябва да намера този документ.
19:10И да ѝ кажа, че Чичо...
19:17Трябва да ѝ кажа, че малкия и син не се е самоубил.
19:26Добре.
19:27Пъси се.
19:28Пъси се.
19:58Бабо!
20:16Аз съм.
20:19Спиш ли?
20:21Влизам.
20:28Бабо!
20:33Бабо!
20:34Бабо!
20:35Събуди се!
20:36Бабо!
20:41Трябваше да ти кажа нещо.
20:43Как може да ми го причиниш?
20:53Прекалено жестоко е, бабо.
20:55Защо точно сега?
20:57Трябваше да търгава.
21:06Святоше да се.
21:07Да.
21:07Екатърваше да нещо.
21:08Трябваше, бабоше да се.
21:08Екатърваше, бабоше да търгава.
21:10Аз съм.
21:11Трябваше да се.
21:12Азъка.
21:12Трябваше.
21:13Бабо, да се прибираме.
21:32Како говориш? Ще извикам лекаря.
21:36Имам си дом. Не искам да умра в болницата.
21:39Бабче.
22:09Бабенце, обадиха се от полицията.
22:28Чичо не се е самоубил.
22:31Знаех си.
22:35Сянсик никога не би го направил.
22:40Между другото, Чичо
22:43не е умрял заради мен.
22:48Нали така ми казваше?
22:52Че мама,
22:54татко и
22:55Чичо
22:56са умрели заради мен.
23:01Защо ми го казваше?
23:10Защо ме лъжеше?
23:13Защо ме обвиняваше за всичко?
23:17Как ти даде сърце да го причиниш на единствения си близък?
23:22Как мислиш, че се чувствах?
23:26През целия си съзнателен живот.
23:28Абонирайте се.
23:58Ммм.
24:02Вкусно.
24:11Инбом.
24:14Когато си отида,
24:19забрави всичко, което съм ти наговарила.
24:23С можу.
24:48Стана ли, мамо?
25:02Ех, мамо, трябваше да ми кажеш по-рано, че има нещо за управене.
25:19Иначе е за какво имаш, син.
25:23Готово.
25:25Как е?
25:30Благодаря ти.
25:32Благодаря ти.
26:02Хонг Джия.
26:16Щеше да е по-добре да ми я беше продала в началото.
26:19Ех, приключи ли с твоя екзорсистки ритуал?
26:27Браво.
26:29Браво.
26:33Това е за теб.
26:35Яйчният дух е видзъл дух.
26:41при наличието на такъв, хората около него неизбежно измират.
26:50някои загиват при инциденти.
26:52някои загиват при инциденти, други от болести.
26:56трети.
26:57Трети се самоубиват.
26:58Трети се самоубиват.
26:59Човек е трудно да се отърве от него, което е много дразнещо.
27:05Ти, на къде биеш това?
27:08Наскоро осъзнах, че вие сте живата версия на този дух.
27:15Където и да се появите, хората измират като мухи.
27:22Но такъв дух не възниква случайно.
27:28Той обединява душите на хора, умрели в страшни мъки, без дори да знаят защо.
27:37Затова омразата му постоянно расте.
27:40Но във вашия случай всичко идва от безмерната ви алчност.
27:47Убивате невинни хора сякаш не означават абсолютно нищо.
27:55За едни скъпани пари.
27:59Скъпани ли?
28:02Не съм убил у нези хора.
28:05Тя умряха, понеже нямаха пари.
28:07Парите могат да спасяват или да убиват.
28:10Същите пари
28:13Ще убият и вас някой ден.
28:18Чакам с нетърпение.
28:19Арогантна кучка.
28:20Er, комбат мисто ЦРА
28:25Шо, enhancement же.
28:27По здравейам, чиня пари.
28:29Заật сиганалич alle никакое твери,ampooци.
28:36Шо...
28:38Арогантна кучка.
28:39КОНЕЦ
29:09Специалният медиум
29:15Аз съм... Аз съм, може ли да те помоля за услуга?
29:39Баба ми, тук ли е?
29:54Не е. Мисля, че си отишла в мир.
29:58Слава Богу! Отдъхнах си.
30:28Какво?
30:33Всички ли ще дойдете?
30:36Че как иначе? Нали сме си близки?
30:39Каза, че той няма други роднини.
30:42Ще му е още по-тежко, ако на погребението няма никой.
30:48Благодаря ви.
30:52Хайде, да побрзаме.
30:58Благодаря ви.
31:13Заповядайте.
31:20Дръж се.
31:22Благодаря.
31:23Сигурна съм, че е на по-добро место.
31:29Благодаря.
31:30Я ще.
31:31Още една моля.
31:32Вкусна ли е?
31:33Веднага ще донеса...
31:35Лелео, дай още.
31:37Хората ги обожават.
31:39Трябва да ги продавате.
31:43Заповядайте.
31:45Вземете си още.
31:47Я ще, я ще.
31:48Трябва не е суджо.
31:49Суджото свърши.
31:50Потърси вътре.
31:51Хъпнете още супа.
31:54Вземете моята.
31:56Кажете ми, ако ви трябва нещо.
31:59Добър апетит.
32:08Благодаря.
32:08Къде си?
32:25Знам, че е някъде тук.
32:27Още.
32:33Още.
32:34Още.
32:54Още.
32:54аз само
32:58не съм искал да...
33:02Спиш ли?
33:08Защо ми го причиняваш?
33:23Ще се прибирам.
33:24Ти приключи тук.
33:32Благодаря,
33:33че ми позволи да дам покой
33:35на духа на Чичо ми.
33:39Благодарение на теб.
33:42Баба си отиде спокойно.
33:45Тя имаше чудесен внук.
33:51И имаш право.
33:52какво ще ще да прави,
33:55ако не бях медиум, а?
34:00Това е единствената снимка,
34:01на която е цялото семейство.
34:04Баба я пазеше,
34:06като очите си,
34:06при всяко местене.
34:09Слагаше я на видимо място.
34:11но винаги трудно достъпно.
34:14споразумение за предоставяне на апартамент.
34:36Аз,
34:37Дох Аксионг,
34:38се задължавам да предоставя апартамент на О Съон Сик.
34:41наистина съществува.
34:51Какво ще правиш?
34:53Това ще докаже,
34:54че Дох Аксионг е поръчителя на палеж.
34:57Но не доказва,
34:58че той е убил Чичо ти.
35:01Знам.
35:02Но е по-добре от нищо.
35:08Ще помисля какви са вариантите ми.
35:11И ще реша.
35:13А ти?
35:15Какво ще правиш?
35:17Не съм сигурна.
35:21Още не знам.
35:24Наистина, нямам представа
35:26какво трябва да направя.
35:32Поръчителство на палеж и убийство
35:41не е шега работа.
35:44Не вдига.
36:09Набраният номер не отговаря.
36:14Звъни му още веднъж.
36:26Няма да вдигне.
36:27Къде ли е отишъл?
36:29Защо го няма?
36:30Кой го няма?
36:31Как мислиш?
36:32Он зи не храни майко.
36:33Май, отиде до туалетната.
36:35Какво?
36:35Може пък...
36:38Набраният номер не отговаря.
36:41Няма го.
36:46Какво?
36:47С поразумението.
36:48Какво?
36:49Кога последно видяхте Ким Тайджин?
36:51Кажете.
36:52Май, не съм го виждала от закуска.
36:55Защо?
36:55Какво става?
36:56Това е.
37:07Да.
37:09Този път туцалих чакпота.
37:11Това е като билет от лотарията.
37:14Боже.
37:15Боже.
37:16О, да.
37:17Мошеникът с призръците.
37:19Добро утро, шефе.
37:26Санхё.
37:27Плати и таксито.
37:28Хайде.
37:29Слушам.
37:31Колко дължим?
37:35Бъди, Штедер.
37:37Караме отдалеч и си заслужи, бъкшиша.
37:47Здравей, имбом.
37:49Щом не вдигам, значи не искам.
37:52Би трябвало да го знаеш.
37:54Защо опърстваш?
37:55Не е възпитано.
37:56Намираш се пред Дохак, нали?
38:00Как разбра?
38:02Да не ме виждаш.
38:04Да не мислиш, че ще получиш каквото искаш, като дадеш документа на Дохак Сьонг.
38:10Той никога не оставя живи свидетели, които могат да го уличат.
38:14Ти най-добре трябва да го знаеш.
38:17Помисли внимателно.
38:19С кого трябва да си стиснеш ръката, за да извечеш полза?
38:30Няма ли да влезеш?
38:32Директорът не обича да чака.
38:33Още не ми се иска да му го давам.
38:38Какво?
38:40Да вървим.
38:42Шефе, почакай!
38:43Ама той ще те убие!
38:44Няма!
38:46Тичай!
38:51Дали вече му го е дал?
38:56Съмнявам се.
38:57Мислиш ли е, че ще проработи?
39:03Ким Тай Джин едва не загина от ръцете на Дохак Сьонг.
39:06Няма как да не изпитва съмнение.
39:09Ще обмисли нещата и ще ни се обади.
39:13Прости ми, аз съм виновен.
39:15Не се обвинява и...
39:19Аз те окоръжавах да му вярваш.
39:21Какъв идиот съм!
39:23Не говори така.
39:25Сам съм си виновен, че не го опазих.
39:34Добър ден!
39:36Ти дойде?
39:42Току-що говорих с лекаря.
39:43Каза, че можеш да се прибереш от дома и да идваш само за прегледи.
39:48Наистина ли?
39:49Страхотно!
39:51Това място ме задушаваше.
39:54Обаче, ще ми трябват дрехи.
39:57Това не е много в мой стил.
40:00Джиа отскочи до думати.
40:01Ще ти донесе някакви дрехи.
40:05Сериозно ли?
40:13Вечно ми мрънка, че не подреждам.
40:18Но и в нейната къща е кочина.
40:20Ай, реплика.
40:28Реплика.
40:30Абонирайте се!
41:00Абонирайте се!
41:30Описи на екзорсизми
41:36Абонирайте се!
41:46Абонирайте се!
41:48Абонирайте се!
42:20Абонирайте се!
42:30Какво правеше това в дума ти?
42:34Каза ми, че не знаеш нищо.
42:37Търсех екзорсистските архиви на баба, а ти ми каза, че не знаеш къде са.
42:42Преструваше се.
42:43Кажи нещо.
42:51Поне измисли извинение.
42:54Защо ги намерих в дума ти?
42:56Бяха на майка ти и ги получих от полицията вместо теб.
43:08Смятах да ти кажа, но все отлагах.
43:11Съжалявам, че трябваше да научиш така.
43:15За какво говориш?
43:18Щом са били на майка ми и защо има кръв?
43:21Чия е?
43:22На майка ти.
43:28Това е абсурдно.
43:32Тя не кървеше в деня, когато умря.
43:35Сама призна,
43:38че спомените ти не са много точни.
43:41Измислила си ги, за да се предпазиш от истината.
43:44Спри да лъжеш!
43:49Чия, успокой се.
43:52Как си могла да ме лъжеш
43:59през всичките тези 20 години?
44:04Всичко ще ти обясня.
44:08Нито дума повече.
44:11Вече не мога да вярвам на нищо,
44:13което ми казваш.
44:19Сама ще намеря истината.
44:22Джия,
44:25не тръгвай след мен.
44:27Яйчни духове
44:36Стандартните ритуали
44:52не работят при яйчните духове.
44:55Но има един начин.
44:59Да се намушка духа, без да се пише името му.
45:02Това може да нарани физически приемника,
45:05но няма друг начин.
45:07Пронизването на сърцето на медиума е единствения начин
45:11такъв дух да бъде изпратен в друго измерение.
45:15Екзорсистите също
45:28могат да бъдат
45:29обладани от такива духове.
45:31Знай, Лей, че ще умри.
45:38Но въпреки това е продължила.
45:39Знай, Лей, че ще умри.
46:09До сега си мислех, че
46:14си умряла, защото моето колебание
46:18е провалило целият ритуал.
46:24Вярвах, че аз съм виновна.
46:26Но съм грешала.
46:42Ти си продължила, въпреки, че си знаела, че ще умреш.
46:45избрала си да ме изоставиш.
46:50Тогава защо още си тук?
46:53Сега да не се тревожиш за мен.
46:55За това ли си тук?
46:57Трябваше просто да откажеш,
46:58да помогнеш.
47:02Трябваше да избереш мен.
47:04все ми е тая, че детето щеше...
47:08щеше да умре.
47:11Трябваше да останеш до мен.
47:13Ти си моята мама.
47:23Моя.
47:27Моя мама.
47:38Трябва да разбера истината.
47:40Ще видя с очите си
47:43какво се е случило
47:44през онзи ден.
48:00Хонг Ми Джин
48:10Стъгни се, Джия.
48:29Стъгни се и го направи.
48:30Не мога.
48:36Не мога.
48:38Хороый.
48:39ААААААААААААААААА!
48:45Абонирайте се!
49:15Абонирайте се!
49:45Абонирайте се!
50:15Абонирайте се!
50:45Абонирайте се!
50:57Абонирайте се!
51:27Спри!
51:33Абонирайте се!
51:37Абонирайте се!
51:39Абонирайте се!
51:41Това не е вярно!
51:45Аз си го измислих!
51:48Или...
51:49Ти си го измислила!
51:51Защо?
51:55Какво се опитваш да скриеш?
51:59Абонирайте се!
52:07Абонирайте се!
52:09Абонирайте се!
52:11Абонирайте се!
52:21Абонирайте се!
52:23Абонирайте се!
52:25Абонирайте се!
52:27Абонирайте се!
52:28Абонирайте се!
52:29Абонирайте се!
52:31Абонирайте се!
52:39Абонирайте се!
52:41Абонирайте се!
52:53Абонирайте се!
52:55Абонирайте се!
52:57Нещо, което ми казваш!
52:59Сама ще разбере истината!
53:27Абонирайте се!
53:41Спри!
53:47Няма!
53:51Ще продължа да го правя!
53:53Докато не видя какво се е случило!
54:23Абонирайте се!
54:27Абонирайте се!
54:53Абонирайте се!
55:23Мамо, какво му е на лицето?
55:41После ще ти обясня.
55:43Какво ти да чуеш?
55:46Никакъв случай не слези долу. Разбрали?
55:48Уа, Джонг, слушай внимателно.
55:51Дойде, дете, обладано от яйчен дух.
55:53Но не мога да извърша ритуала.
55:57Убийството на обсебения приемник е единственият начин да разпресна духа.
56:01Ще убиваш детето ли?
56:03Не виждам друг начин да премахна духа.
56:08След ритуала смятам да се предам на полицията.
56:11Молята, грижи се за дъщеря ми, докато ми няма.
56:15Миджин, очакай.
56:17Инбом, да вървим.
56:33Чух какво каза по телефона.
56:45Дръпни се.
56:46Ако не извърша ритуала, още много хора ще умрат.
56:51За да предотвратим това бедствие, ние трябва да пожертваме момчето.
56:55Какво говориш?
56:57Не ми показа никакво бедствие.
57:00Не може да обиеш Инбом.
57:08Никога няма да разбереш.
57:09Гия.
57:35Гия.
57:39Мама е била убита.
58:07Гия.
58:07Гия.
58:08Не.
58:11Гия.
58:12Събуди се.
58:14Гия.
58:14Гия.
58:15Гия.
58:16Гия.
58:17Гия.
58:18Гия.
58:19Гия.
58:20Гия.
58:21Гия.
58:22Гия.
58:23Гия.
58:24Гия.
58:25Гия.
58:26Гия.
58:27Гия.
58:28Гия.
58:29Гия.
58:31Гия.
58:32Гия.
58:33Гия.
58:34Гия.
58:35Гия.
58:36Гия.
58:37Гия.
58:38Гия.
58:39Гия.
58:40Гия.
58:41Гия.
58:42Гия.
58:43Гия.
58:44Гия.
58:45Гия.
58:46Гия.
58:47Гия.
58:48Гия.
58:49Гия.
58:50Гия.
58:56Гия.
58:57Гия.
58:58епизод. Не,
59:00случайно се скара с госпожа Джо.
59:03Знаете, нали?
59:05Не е толкова просто.
59:06Възможно ли е да съм убил майка ѝ?
59:08Как да му вярвам?
59:10Ти ли си Чан Куа, синът на Янг от ресторанта?
59:13Още ли не сте го намерили?
59:14Под за невестулка!
59:16Единственото, което мога да направя,
59:18е да изчезна.
59:21Разбирам, защо не почива
59:23в мир. Това ще
59:24приключи само с мен, нали?
59:28Това ще е възможността?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended