Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 3 meses
📺 .::: Os Verdadeiros Caça Fantasmas, Fazenda Leiteira "Dairy Farm" (25 de setembro de 1987)

Neste episódio "Fazenda Leiteira", Cansados após meses de trabalho, os Caça-Fantasmas decidem tirar férias e viajam para a fazenda da prima de Ray, Samantha Stantz. O que eles não sabem é que o local foi construído sobre um cemitério onde está enterrada a família Peterson, que foi dona da propriedade por dez gerações.

Quando a fazenda foi vendida, as lápides foram removidas, mas os corpos permaneceram, fazendo com que os Petersons voltassem como fantasmas zumbis. O problema é que, agindo por um padrão de inversão cronométrica, eles agora trabalham à noite, destruindo a própria fazenda que um dia amaram.

Os Caça-Fantasmas precisam lidar com os fantasmas furiosos dos agricultores. Eles usam o maquinário da fazenda para criar um campo de contenção de massa, mas a situação só se resolve quando a prima de Ray, Samantha, faz um apelo aos Petersons. Ela os convence de que eles estão destruindo o que trabalharam para construir, e promete plantar margaridas — suas flores favoritas — na primavera. Os fantasmas, então, dispersam pacificamente.


.::: Direitos Autorais :::.

Conteúdo protegido por direitos autorais. O proprietário permite que o conteúdo seja usado no Dailymotion.


🔔 Se inscreva no canal: https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔 Suscríbete al canal: https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔 Iscriviti al canale: https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔 Abonnez-vous à la chaîne : https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔 Subscribe to the channel: https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔チャンネル登録: https://dailymotion.com/tioducartoons
🔔 Chan'neru tōroku: https://dailymotion.com/tioducartoons

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:30Legendas Pedro Negri
01:00Legendas Pedro Negri
01:30Legendas Pedro Negri
01:59de animais. Amém! Ah, o cheiro gostoso de feno fresco de manhã bem cedinho. O cômico
02:10cacarejar das galinhas na hora da ração. O suave mugido dos bois do cair da tarde.
02:21Rei, eu vou dizer isso apenas uma vez. Não há nada no mundo que me obrigue a ir para uma fazenda de leite.
02:51Ei, a estrada está ali. Vire à esquerda. Tudo sob controle.
03:13Sob controle, hein? Vocês estão bem, amigos? É, eu acho que sim, senhor.
03:17Oi, eu sinto muito pelo carro. Não esperava que alguém fosse entrar pelo atalho no meio da plantação.
03:22O nosso copiloto é maravilhoso. Ora, mas parecia ser uma estrada.
03:27Mas para onde vocês estão indo? Para a fazenda de leite dos esténitos. O senhor sabe onde é que fica?
03:33Fica uns cinco ou seis quilômetros seguindo em frente. Não há como errar.
03:36Cinco ou seis quilômetros? Vamos, andar vai ser bom para a gente.
03:40Ah, amigo, não é possível o senhor rebocar isso que sobrou do nosso carro? Nós lhe pagaremos por isso.
03:45Eu vou fazer melhor. O meu irmão Charlie tem uma oficina mecânica na cidade e eu tenho certeza de que deixará seu carro novo.
03:52É claro que só ficará pronto o domingo.
03:55Ah, está perfeito. Nós vamos passar o fim de semana aqui.
04:03Ora, mas isso não é sensacional?
04:06Vocês imaginam o que teria acontecido se sofrêssemos um acidente como esse em Nova York?
04:09Quase não existem máquinas de ceifar nas avenidas de Nova York, Ray.
04:12Bem, vamos indo. Quero chegar na hora de tirar o leite.
04:17Quero apertar a garganta dele só até a linguinha ficar bem roxinha.
04:20Se está procurando seus amigos, eles foram naquela direção.
04:42Obrigado.
04:42Esse pessoal da cidade está cada vez mais estranho.
04:55Fazenda de leite Stannis. O melhor queijo da região.
04:59Bem, chegamos. Esta é a fazenda Stannis.
05:02Maravilhosa, não acham?
05:04Tão encantadora e tranquila.
05:06Isto é o certo, Ray.
05:07Bem pouco científica, mas interessante.
05:09Bem, já que estamos aqui, vamos nos divertir.
05:21Este é o espírito, Winston.
05:23Opa, desculpe eu ter dito isso.
05:26Este é o espírito.
05:28Que coisa engraçada.
05:29Ray, nada no mundo vai me fazer gostar disto aqui, compreendeu?
05:34Nada.
05:34Ray!
05:35Sam!
05:51Eu disse alguma coisa?
05:53Está com ótima aparência, Sam.
05:55Esta é a sua prima, Sam?
05:58É, é o diminutivo de Samantha.
06:00Sam, este é Peter Venkman.
06:02Eu já lhe falei sobre ele.
06:03É, é o Dr. Venkman, na verdade.
06:05Mas meus amigos me chamam de Peter.
06:07E eu espero que nos tornemos bons amigos.
06:09Oh, Ray, você não tinha me falado que ele era tão bobinho.
06:15Ah, e estes são Winston Zedmore e Egon Spengler.
06:19É um prazer conhecê-los.
06:20O jantar está quase pronto.
06:21Enquanto isso, vocês podem tomar alguma coisa gelada.
06:24Eu fiz um pouco de limonada.
06:25Você dirige a fazenda sozinha?
06:40A parte de laticínios é automatizada e contratam empregados quando preciso.
06:45A Sam sempre foi muito independente.
06:49Eu adoro independência.
06:51O dia da independência é meu feriado preferido.
06:53Desculpe, interromper a conversa, mas nós nas fazendas acordamos cedo.
07:03Na verdade, nós também precisamos dormir.
07:05Não é, Egon?
07:06Sabe, esta viagem já começou muito bem, mas depois desse jantar e da perspectiva de uma noite de sono, eu me sinto ótimo.
07:28Pessoalmente, Ray, acho que não há outro lugar onde eu queria estar.
07:31Eu avisei vocês.
07:32E o melhor de tudo é que é...
07:34Sem fantasmas!
07:37Vamos cair na cama, vaqueiros.
07:40Sem fantasmas!
08:04Papas!
08:05O que é isso?
08:06Sem fantasmas!
08:07Papas!
08:18Daqui!
08:19A CIDADE NO BRASIL
08:49A CIDADE NO BRASIL
09:19A CIDADE NO BRASIL
09:21A CIDADE NO BRASIL
09:23A CIDADE NO BRASIL
09:25A CIDADE NO BRASIL
09:27A CIDADE NO BRASIL
09:29A CIDADE NO BRASIL
09:31Amigos, diversão
09:32Vamos relaxar, vamos amar
09:35A voz não
09:38Ignorar esse fenômeno não fará com que ele se vá
09:41Se isso foi causado por um fantasma
09:44Eu quero me livrar dele
09:45E vocês são caça-fantasmas, não são?
09:54Mesmo não tendo nosso equipamento
09:56Nós podemos investigar
09:57Confirmar se existe ou não existe um fantasma
10:00Obrigada, Ray
10:02Ei, Egon
10:16Ray, vejam isto
10:17Aqui a terra parece diferente
10:21É, e não está brotando nada
10:23Mas no meio de uma fazenda
10:25Essa terra é realmente muito estranha
10:27É bom pegar uma amostra do solo
10:30Pode nos dizer alguma coisa
10:31Ah!
10:34Ah!
10:37Ah!
10:38Ah!
10:38Ah!
10:42Ah!
10:43Ah!
10:43Ah!
10:45Ah!
10:46Ah!
10:49Ah!
10:49Ah!
10:50Ah!
10:50Ah!
10:51Well, nosmascamos
10:53Ah!
10:54Ah!
10:55Ah!
10:56Ah!
10:57Ah!
10:58Um...
10:59Um, we now return to the real ghostbusters
11:00Ah!
11:00Ah!
11:01Não!
11:31Não!
11:36Aquela área sempre foi estéril desde que eu comprei a fazenda.
11:39Isto é muito interessante.
11:41Achar alguma coisa, Egon?
11:50Egon, este aqui para comer...
11:56O que é isso?
11:57Alguma estranha forma de ectoplasma.
11:59Eu extraí isso daquela amostra do solo.
12:01Aquela área está coberta disto.
12:08Achou alguma coisa na cidade, Ray?
12:10Achei.
12:11Segundo os arquivos municipais, esta fazenda foi propriedade da mesma família durante dez gerações.
12:16Os Peterson, eu sei.
12:18Mas o que você não sabe é que toda essa família está enterrada aqui mesmo na fazenda.
12:22Todas as dez gerações dela.
12:24Quando o último membro da família morreu, a fazenda ficou com a prefeitura.
12:28Eles removeram os túmulos.
12:30Mas não os corpos.
12:32Deixe-me adivinhar.
12:33Aquela área que achamos...
12:35É o cemitério da família Peterson.
12:37Então vocês acham que esses Peterson são fantasmas?
12:41É uma situação clássica.
12:43Túmulos profanados e espíritos furiosos.
12:45E o que nós faremos agora?
12:47Observar a área esta noite.
12:49Se esta fazenda é assombrada, é lá que eles devem aparecer.
12:52Já passamos aqui quase a noite toda.
12:59Tem certeza de que este é o lugar certo?
13:02Temos alguma coisa.
13:06Temos alguma coisa.
13:07Temos alguma coisa.
13:09Temos alguma coisa.
13:11Temos uma coisa.
13:14E agora está na frente.
13:24O santo espectro, é um congresso de zumbis.
13:27Estamos indo para a fazenda.
13:28Santo Espectro, é um congresso de zumbis.
13:37Estão indo para o quarto da fazenda?
13:54O que está acontecendo?
13:56Eu sei que parece loucura, mas acho que estão trabalhando.
14:00É claro, eles são fazendeiros, por isso fazem o que sempre fizeram.
14:04Acho isso bastante lógico.
14:07Se eles continuarem com isso, vão estragar a fazenda.
14:10Não se preocupe, nós falaremos com eles.
14:13Ray, fale você com eles.
14:14Eu? Mas o que eu vou falar?
14:17Ora, você terá alguma ideia. Agora vá, vá.
14:22Hum.
14:25Família Peterson?
14:35Muito bem, Ray. Atraiu a atenção deles.
14:37Eu...
14:39Eu acho que vocês cometeram um pequeno erro.
14:43Sabe, essa fazenda não pertence mais a vocês.
14:45Por isso, agradeceríamos muito se vocês voltassem ao seu...
14:48Descanso.
14:51O que ele está dizendo, pai?
14:53Eu acho que ele está tentando nos expulsar de nossa fazenda, pai.
14:57A não ser que alguém tenha um plano menor, eu sugiro que corramos.
15:06Não, não, não.
15:18Ah, ah, wella!
15:21Ah, ah!
15:30Ah, ah, wella!
15:32Ah, questo é...
15:36Ah, twois sonora!
15:42Ah!
15:46Ah!
15:48A CIDADE NO BRASIL
16:18ao nascer do sol. E se nós tivermos?
16:21Ressinaríamos uma grande encrenca.
16:48Eu não posso esquecer de beijar esse galinho.
17:02Grande teoria, Egon, de onde você tirou isso?
17:04Eu li no grande livro do saber oculto.
17:06Vejam, o que testemunhamos aqui é uma inversão cronométrica
17:09gravada por uma repetição obsessiva não urbana.
17:12Tenho a impressão de que ninguém mais fala nossa língua.
17:15Na verdade é muito simples.
17:17Os Peterson são fazendeiros.
17:19Quando vivos, eles acordavam nascer do sol.
17:21Mas o estado de fantasmas reverteu esse padrão.
17:24Como nos livraremos deles?
17:27Boa pergunta. Egon?
17:29Impossível. Mesmo que tivéssemos o equipamento,
17:32eles são numerosos para as armadilhas.
17:34Obrigado, Egon. Sabia que eu podia contar com você, rei.
17:38Bem, nós conseguiríamos fazer um campo energético
17:42que poderia detê-los usando as máquinas da fazenda.
17:44Mas isso não duraria muito tempo.
17:46Bem, já é um começo. Vai trabalhar, Dr. Stantz.
17:50Imediatamente, Dr. Wengman.
17:52Egon, Winston, ajudem o rei.
17:55Sam, você e eu vamos cuidar da parte mais importante de todas.
17:58E qual é?
17:59O café. Estou morto de fome.
18:02Não deveria estar ajudando?
18:16É, mas a parte técnica não é o meu forte.
18:19Como está a coisa, Ray?
18:20Já estamos prontos, Pete.
18:21Sinto-me obrigado a avisá-los que esta montagem pode provocar uma explosão de proporções monumentais.
18:34Torna a vida mais interessante, não é?
18:36Eles estão ouvindo.
18:52Vamos tentar a sorte, Ray.
18:54Bom trabalho, Ray.
18:55Só não vai aguentar muito.
18:56Espero que não seja necessário.
18:58Atenção, família Peterson.
19:00Ouça.
19:01Deixe-nos ir embora.
19:02Antes conheçam Samantha.
19:04Ela comprou essa fazenda.
19:05E ela tem alguma coisa para dizer a todos vocês.
19:07Fale com eles, Sam.
19:08Diga a eles que vocês sentem sobre este lugar.
19:09Não.
19:10Não.
19:11Não, não.
19:12Não.
19:13Não.
19:14Não.
19:15Não.
19:16Não.
19:17Não.
19:18Não.
19:19Não.
19:20Não.
19:21Não.
19:22Não.
19:23Não.
19:24Não.
19:25Não.
19:26Não.
19:27Não.
19:28Não.
19:29Não.
19:30Não.
19:31Não.
19:32Não.
19:33Não.
19:34Sr. Peterson, eu amo esta fazenda
19:39O senhor a tornou um lugar muito bonito e cheio de paz
19:41Um lugar para se viver
19:43Mas agora o senhor a está destruindo
19:45Não, nós nunca faríamos isso
19:49Eu sei que esta terra é seu corpo e sua alma
19:53Eu sei porque eu também me sinto assim
19:55Mas se continuarem aqui, tudo morrerá
19:58E as coisas pelas quais toda a sua família trabalhou serão destruídas
20:02Para sempre
20:03Mas eu lhes prometo que enquanto eu estiver aqui
20:13Vocês sempre farão parte deste lugar
20:16Pete, o campo magnético
20:19Sam, cuidado
20:30Espere
20:31Na primavera, planta e margaritas
20:43São nossas flores preferidas
20:45Eu, eu plantaria
20:46Precisamos ir embora
20:53Isso é o que eu chamo de saída brilhante
21:05Eu não sei como lhes agradecer, rapazes
21:08Especialmente a você, Pete
21:10Como você sabia que eles me dariam atenção?
21:13Eles eram fazendeiros
21:14Você é fazendeira
21:16Quando o rei os deteve, achei que era hora de você fazer com que eles compreendessem
21:20E você conseguiu
21:21E agora, que tal aquele obrigado?
21:24Eu acho que um beijinho seria um bom comércio
21:26Eu fui lambuzado por um monstro!
21:31E agora, que tal?
21:43The real Ghostbusters will return after these messages.
21:50We now return to the real Ghostbusters.
22:13The real Ghostbusters will return to the real Ghostbusters.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado