Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:01:22¿Entendiste mi punto?
00:01:24¿Si no...
00:01:26¿Necesitas otro ejemplo?
00:02:28Tu teléfono
00:02:37
00:02:37Sí, mamá
00:02:43¿Qué pasó?
00:02:44¿Qué pasó?
00:02:45¿Dónde están y qué hacen?
00:02:46¿Por qué no han regresado?
00:02:47¿Dónde más?
00:02:48Junto al océano
00:02:49¿Qué más podría hacer junto al océano?
00:02:52Lo estoy viendo
00:02:53
00:02:56De acuerdo
00:02:57Ya voy
00:02:59¿Debemos regresar?
00:03:11
00:03:11¿Pero no crees que sonaste demasiado molesta con tu madre?
00:03:24¿En serio?
00:03:25¿Sonaba enojada?
00:03:28Ah
00:03:28Cuando hablo con acento suelo hablar más alto
00:03:32Cuando estaba en la universidad
00:03:34Y hablaba por teléfono con mi madre
00:03:36Las chicas también pensaban que estaba enfadada
00:03:39Ya veo
00:03:39Es entendible
00:03:41Por lo que experimenté hoy aquí
00:03:44Las vocales planas por fuertes o también aspiradas
00:03:48Por ejemplo
00:03:50Un mes por un mes
00:03:52Lo hice por lo hice
00:03:55Entonces
00:03:57¿Analizaste eso en tan poco tiempo?
00:04:00
00:04:00Necesitaba entenderlas para poder hacer el kimchi
00:04:03¿Por qué?
00:04:04¿Por qué?
00:04:04¿Por qué?
00:04:04¿Por qué?
00:04:05¿Por qué?
00:04:05Ah
00:04:06Y Linda se dice más bien como Linda
00:04:09Si no mal recuerdo
00:04:10¿Cómo?
00:04:12No entiendo
00:04:12¿Ellos te molestaron diciéndote lindo porque eres de Seúl?
00:04:17¿Ah no?
00:04:19A mí no
00:04:19A ti
00:04:20Me preguntaron
00:04:23Si creía que mi esposa
00:04:25Era Linda
00:04:26Vámonos
00:04:32Antes de que te llamen de nuevo
00:04:34¿Qué?
00:04:40¿Por qué no terminó la oración?
00:04:57Bueno
00:04:58Nos vamos y muchas gracias por todo
00:05:02Sí, claro
00:05:02Cuando quieran
00:05:04Cuidado con los autos
00:05:06Cuidado con la gente
00:05:07Y cuidado con la guerra
00:05:08En caso de que suceda algo
00:05:11Vengan directamente aquí
00:05:12¿De acuerdo?
00:05:14Si estalla una guerra
00:05:15Seúl será el primer objetivo
00:05:17Así que no se queden ahí
00:05:19Y vengan directamente
00:05:20Bueno, ya váyanse
00:05:22Que mañana tienen que ir a trabajar
00:05:23Oye
00:05:24¿A dónde va el yerno de la familia?
00:05:26Ah
00:05:27
00:05:27Creo que ya tengo que irme
00:05:29Ya basta
00:05:30Déjalos
00:05:31Están muy ocupados
00:05:32Eres el único ocupado
00:05:33O yo también estoy ocupado
00:05:35Antes de irte
00:05:36Tienes que aceptar una bebida
00:05:37De mi parte
00:05:38Si no, no te puedes ir
00:05:39No, la verdad
00:05:41No creo que sea prudente
00:05:42Que beba más
00:05:43¿Ah?
00:05:44¿Así que rechazas un trago
00:05:45De un anciano?
00:05:46Tenga
00:05:59¿Feliz?
00:06:01¿Y a ti?
00:06:02¿Quién te dijo que lo bebieras?
00:06:04Si intenta
00:06:05Intimidar a mi esposo otra vez
00:06:08Cuando venga su yerno
00:06:10Simplemente yo
00:06:13Lo ahogaré en un barril de vino
00:06:17¿Entendido?
00:06:19¿Y yo
00:06:20Cuando lo he intimidado?
00:06:25Regrese adentro
00:06:26Nos vamos
00:06:35Hasta luego
00:06:35Váyanse
00:06:36Váyanse
00:06:37Váyanse ahora
00:06:37Váyanse con cuidado
00:06:39Nos acompañaremos
00:06:39Sí, sí
00:06:40Váyanse
00:06:41Adiós
00:06:43Hasta luego
00:06:43Hasta luego
00:06:44El señor Dory volvió a recibir su merecido
00:06:48¿Qué?
00:06:50¿Ya había sucedido antes?
00:06:51
00:06:51Hace tiempo mi hermana cuidaba a un perro abandonado del vecindario
00:06:57Pero el señor Dory se lo llevó y dijo que se lo iba a comer
00:07:00¿Qué?
00:07:02No puede ser
00:07:03¿Se lo iba a comer?
00:07:04Sí, así es
00:07:05¿Y entonces?
00:07:06¿Qué ocurrió?
00:07:08¿Qué más?
00:07:09Mi hermana fue y lo enfrentó
00:07:11Y fue por su lancha en el muelle
00:07:12Le dijo que si no devolvía al perro vivo hundiría su lancha
00:07:17Cuñada
00:07:18¡Qué increíble!
00:07:20¿Por qué cuentas esa historia?
00:07:23Mi hermana lo da todo una vez que ha entregado su corazón a alguien
00:07:26Así que ahora estás encadenado de por vida, cuñado
00:07:30Mira hacia adelante mientras conduces
00:07:32Está bien
00:07:34Gracias, cuídense mucho
00:07:43Adiós
00:07:44
00:07:44Vayan con cuidado, cuñado
00:07:47Sí, adiós
00:07:49Adiós
00:08:08Adiós
00:08:09Nuestro bebé también está listo para irse
00:08:16¿Eh?
00:08:24¿Qué?
00:08:25Mi hijo y su esposo son muy inusuales
00:08:29¿De qué hablas?
00:08:30Se ven muy... enamorados
00:08:34Ay, pues claro, son recién casados
00:08:37No, no esa relación entre recién casados
00:08:39Más bien como cuando tú y yo empezamos a gustarnos
00:08:43¿De qué hablas?
00:08:44Están casados
00:08:45Ay, vámonos, hace frío
00:08:47Ay, pero esa expresión no sucede entre esposos
00:08:53Este es mi lugar
00:09:04Te tocó más atrás, ¿verdad?
00:09:06
00:09:06Leí el de allá
00:09:09Ah
00:09:11Debería preguntarle a la persona que se siente al lado de mí si puede cambiar de asiento
00:09:19Ah, no
00:09:23Es mejor que nos sentemos en los asientos asignados
00:09:27Pedirle a alguien que cambie su asiento podría ser bastante molesto
00:09:32Aunque parezca poco, es pedir algo a lo que es difícil decir que no
00:09:37
00:09:39Ahora que lo pienso, tienes razón
00:09:41En los cuentos o películas que veía durante mi infancia
00:09:51Un beso siempre era el símbolo de un final feliz
00:09:58Sin embargo, ahora entiendo la razón por la que un beso tenía que ser el final
00:10:09Ahora lo sé
00:10:10Porque la realidad comienza después de eso
00:10:16Cuídate, que te vaya bien
00:10:24Vuelve y actúa como si nada hubiera pasado
00:10:26Y la gente
00:10:29No quiere ver en realidad
00:10:35La realidad
00:10:37Porque esta
00:10:41Puede ser muy
00:10:44Dolorosa
00:10:46O muy triste
00:10:48Un beso o un matrimonio
00:10:57En realidad
00:10:59No significan
00:11:01Un final feliz
00:11:03La historia entre este hombre y yo
00:11:10Apenas acaba de comenzar
00:11:13Y además
00:11:14Mi deseo
00:11:29También acaba de empezar
00:11:33Esto no es bueno
00:11:44Todas las células románticas dentro de mí
00:11:48Se han despertado
00:11:52Episodio 12
00:11:54Porque es mi primera vez que siento deseo
00:11:57Hola, buenas noches
00:12:03Buenas noches
00:12:04¿De dónde vienen a esta hora?
00:12:07De la casa de mi familia
00:12:09Ah, ya veo
00:12:10Por favor, pasen
00:12:11Buenas noches
00:12:12Con permiso
00:12:12¿Estuviste bien?
00:12:25Aún así volvimos pronto, ¿verdad?
00:12:30Tal vez debiste verte quedado a dormir ayer
00:12:32Tenía mucho tiempo que no ibas a casa
00:12:33No, necesito ir a trabajar
00:12:35Bok Nam cambió el turno de fin de semana conmigo
00:12:38Bueno, aún así deberías apurarte y dormir
00:12:40Aunque sea unas horas
00:12:41
00:12:42Disfruté
00:12:55El hacer kimchi
00:12:57Y ver el océano
00:13:00
00:13:02Yo también
00:13:04Deberías pasar primero
00:13:12No
00:13:13Pasa tú primero
00:13:15No, entraré
00:13:16Después de verte entrar
00:13:18Bueno
00:13:34¡Ah!
00:13:47Adiós
00:13:53También
00:13:55¡Ah!
00:13:56¡Ah!
00:14:01No, no, no.
00:14:31Ahora que lo pienso, no tenemos ninguna buena foto juntos.
00:14:46Esposo.
00:15:01¿Estás dormido?
00:15:05No, todavía no.
00:15:08Te quiero preguntar algo.
00:15:12¿Por qué se lo pregunté? ¿Por qué hice eso?
00:15:15Cuando te preguntaron si creías que era linda, ¿qué les respondiste?
00:15:27Les dije que eras linda.
00:15:49¿Por qué se lo preguntaron si creías que era linda?
00:15:56¿Por qué se lo preguntaron si creías que era linda?
00:16:01¿Por qué se lo preguntaron si creías que era linda?
00:16:31Sería tan lindo que durmiéramos juntos en la misma cama.
00:16:45¿Qué acabo de decir?
00:16:58Estoy perdida.
00:17:00Tengo que ir a trabajar.
00:17:29Calienta la sopa.
00:17:31Ten.
00:17:35¿A dónde vas?
00:17:37Zoológico.
00:17:39Ten.
00:17:51¿A dónde vas?
00:17:54Zoológico.
00:17:55Di, voy al zoológico.
00:17:58Voy al zoológico.
00:18:00Que te diviertas.
00:18:01Di, muchas gracias.
00:18:02Muchas gracias.
00:18:03¡Muchas gracias!
00:18:04¡Mira!
00:18:05Aquí llegó el transporte.
00:18:06¡Hola, hola, hola!
00:18:07¡Buenos días!
00:18:08¡Vamos, niños!
00:18:09¡Adelante!
00:18:10Ven, con cuidado.
00:18:11Te amo.
00:18:12Eso, muy bien.
00:18:13Cuidado.
00:18:14¡Adiós!
00:18:15Mi querido amor.
00:18:17¿Sí?
00:18:18¿Vas en camino?
00:18:19En el autobús.
00:18:20Hoy trabajas en la mañana, ¿verdad?
00:18:21Sí.
00:18:22¿En dónde nos vemos?
00:18:23La obra es a las siete en punto, así que nos vemos en Dayhakro.
00:18:26Mi querido amor.
00:18:35¿Sí?
00:18:36¿Vas en camino?
00:18:39En el autobús.
00:18:41Hoy trabajas en la mañana, ¿verdad?
00:18:43Sí.
00:18:45¿En dónde nos vemos?
00:18:48La obra es a las 7 en punto.
00:18:51Así que nos vemos en Daihacro.
00:18:53De acuerdo, nos vemos.
00:18:55Rack.
00:18:57¿Eh?
00:18:59Te amo.
00:19:04Sí.
00:19:06Yo también.
00:19:09Te amo.
00:19:24Qué mal gusto tiene.
00:19:38Cómodo, sí, cómo no.
00:19:41Y qué mal gusto tiene.
00:19:42Ropa interior hecha a la medida.
00:20:08¿Cómo fuiste capaz de usarlo si era tan incómodo?
00:20:19Bueno, la mitad del tiempo lo usaba y la otra mitad me lo quitaba.
00:20:23Extrañamente, siempre es incómodo cerca de las axilas.
00:20:26Es porque la forma de tu pecho es diferente a la de otras.
00:20:30¿Lo es?
00:20:31Sí.
00:20:32Así como la cara de una persona es diferente a la de otra, la forma del pecho también lo es.
00:20:36En términos de tamaño, de volumen y de posición.
00:20:39Todos son diferentes en cuanto a la anchura y la estrechez, pero la gente no lo entiende.
00:20:44Simplemente usan ropa interior de una talla única, así que no es cómoda para todos.
00:20:50Entonces muchos compran tu ropa hecha a la medida.
00:20:53Ah, sí.
00:20:54Empecé con esto como un trabajo extra, pero la gente no deja de llegar.
00:21:03Vaya.
00:21:05Y tienes muchos materiales.
00:21:11Y si para tus materiales...
00:21:14Y si metemos tus materiales en una base de datos y hacemos diferentes patrones según la forma del pecho.
00:21:19¿Una base de datos?
00:21:22Sí, mira, por ejemplo, pecho pequeño, plano, caído, hacer todos estos patrones y así poder recomendar qué tipo de prenda se ajusta a su patrón.
00:21:32Y así la gente podría comprarte en línea sin venir aquí.
00:21:35Podrías hacer la transacción de esa forma.
00:21:39Yo no sé mucho de tecnología.
00:21:41Solo quería que las habilidades que aprendí no se desperdiciaran.
00:21:46Y me gusta conocer a la gente de esta manera y hacerlo personalizado.
00:21:51Por eso lo hago.
00:21:53Ah, entiendo. Creo que suena demasiado materialista.
00:21:56Discúlpame.
00:21:58No, me diste un buen consejo.
00:22:01Es solo que no tengo talento para los negocios.
00:22:07¿Cuánto es?
00:22:08Sí, son 250 dólares.
00:22:11Sí, ¿qué es?
00:22:35No quizás.
00:22:38No quizás.
00:22:38Me dormí por un segundo
00:22:44¿Qué haces aquí en fin de semana?
00:22:49Vine por un masaje, nada más
00:22:51¿Ayer fuiste a casa de Jijo a hacer kimchi?
00:22:56Sí, resulta que no es algo que se arregle con un parche para aliviar el dolor
00:23:00Pero, ¿y tú qué haces aquí en fin de semana?
00:23:08¿Quieres usarlo?
00:23:11No, no, hoy tengo una cita, pero vine a revisar algo
00:23:15Ya veo, entonces disfruta tu cita
00:23:19
00:23:20Namsihi, oye
00:23:26Debes amar mucho a Jijo
00:23:32Bueno, creo que no debí haber dicho eso
00:23:39Bueno, disfruta tu masaje
00:23:42¿Te gustaría...
00:23:48Tomar café conmigo?
00:23:51¿No van bien los planes del matrimonio?
00:24:12No sé si lo que no va bien son los planes del matrimonio
00:24:16¿O es el noviazgo en sí?
00:24:19Si no es eso, ¿es el amor el que no funciona?
00:24:23Parece que pelean más de lo normal
00:24:25Siempre hemos peleado a menudo
00:24:28Hemos peleado gritándonos en la orilla de la carretera
00:24:31Incluso nos aventamos costillas en un restaurante
00:24:35Durante siete años hemos peleado como si fuéramos luchadores profesionales
00:24:39Pero ahora...
00:24:44¿Sabes cómo nos portamos?
00:24:50Ya no peleamos
00:24:51Sabemos que el otro piensa diferente
00:24:56Pero aún así no peleamos tan a menudo
00:24:59Y si peleamos...
00:25:02¿Crees que no podrías parar?
00:25:07Exactamente
00:25:07La verdad es que...
00:25:15Jijo y yo...
00:25:17No nos casamos porque nos amáramos
00:25:19Nos casamos...
00:25:23Porque éramos compatibles
00:25:25Solamente por eso
00:25:27Quisimos vivir juntos porque...
00:25:31No nos incomodábamos
00:25:32Pero la verdad ahora...
00:25:37¿Ahora ella te gusta?
00:25:41
00:25:42Porque me sentí cómodo al ser yo mismo
00:25:46Y encontré...
00:25:49El espacio en mi corazón
00:25:51Eso he aprendido del matrimonio
00:25:54Parece que el amor y el matrimonio son dos problemas separados
00:25:58Eso no es lo que quise decir
00:26:01Necesitan ser más honestos con ustedes mismos
00:26:04Los humanos naturalmente quieren lo mejor para ellos mismos
00:26:08Y el matrimonio...
00:26:10Es una de las formas en las que ese deseo se expresa muy claramente
00:26:14¿El deseo?
00:26:16Namsihi, yo no sé de esa clase de cuestiones
00:26:20Solo me gusta ver sonreír a Rang
00:26:24Y lo único que quiero es hacerla feliz
00:26:27Y sobre todo...
00:26:31Sin Rang creo...
00:26:33Que no podría vivir
00:26:34Ambos sabemos eso
00:26:37Cuanto más honestos podemos ser
00:26:40A mí...
00:26:48Me gusta verte sonreír todos los días
00:26:51Quiero...
00:26:53Hacerte feliz siempre
00:26:54Yo...
00:26:58No puedo vivir sin ti
00:27:00¿Quién es el sujeto de esas frases?
00:27:03Todos son...
00:27:06Wonsuk solamente tú
00:27:08No dices ninguna frase en la que ella...
00:27:12Esté incluida
00:27:13Bueno...
00:27:17Que te vaya bien en tu cita
00:27:19Pero...
00:27:31¿Y qué hacen los jóvenes...
00:27:34Hoy en día en una...
00:27:36Cita, tú sabes?
00:27:37¿Tú sabes?
00:28:01¿Qué haces?
00:28:27¿Qué?
00:28:33La mesa...
00:28:35Está sucia
00:28:36Está muy sucia
00:28:38¿Vienes de alguna parte?
00:28:44
00:28:44Fui a hacerme un sostén
00:28:46Ah...
00:28:48Del taller de costura que mencionaste
00:28:49Suena interesante
00:28:52Debería intentarlo
00:28:53Es costoso, ¿verdad?
00:28:55Es estúpidamente costoso
00:28:57Oye...
00:29:01Déjame ver tu pecho
00:29:02¿Qué?
00:29:05¿Mostrarte qué?
00:29:15¿Un negocio en internet?
00:29:17Ajá
00:29:17Si creamos un sistema
00:29:19Que la gente pueda usar
00:29:20Para averiguar su tipo de pecho
00:29:22Podríamos popularizar
00:29:23La lencería personalizada
00:29:24¿No crees?
00:29:26Es cierto
00:29:27No hay razón para que no funcione
00:29:29¿Pero planeas hacerlo tú misma?
00:29:32¿Cómo podría hacerlo?
00:29:33Tengo que ir a trabajar a la compañía
00:29:35Podría ser divertido
00:29:37Así que quiero intentarlo como pasatiempo
00:29:39También puedo darle la idea a la costurera
00:29:42No
00:29:43Deberías intentarlo tú misma
00:29:46Siempre
00:29:48Has querido tener tu propio negocio
00:29:50¿Qué te parece si
00:29:53Solo lo intentas?
00:29:55No
00:29:56¿Cómo renunciaría a una compañía tan prestigiosa?
00:29:59Aunque sean terribles
00:30:00Me pagan muy bien
00:30:01Además
00:30:04Tú sabes bien que mi vida no es solo mía
00:30:08Yo
00:30:09Estoy en una situación
00:30:14Distinta a la de todas ustedes
00:30:16Perdón
00:30:18Es solo que
00:30:21Noté el brillo de
00:30:23Tus ojos mientras me contabas
00:30:25Tu idea
00:30:26¿En serio mis ojos brillaron?
00:30:29Brillaron tanto como los tuyos
00:30:35Cuando hablas de tu casero
00:30:36¿Por qué cambias el tema a eso?
00:30:42Te quiero preguntar algo
00:30:43Tengo mucha curiosidad
00:30:45¿No quieres hacerlo con tu casero?
00:30:48¿Hacer qué?
00:30:49Pues hacerlo
00:30:50Es un hombre que te gusta
00:30:51Con quien vives en una casa
00:30:53¿Acaso
00:30:54Tu cuerpo está bien?
00:30:56¿No sientes deseo?
00:30:57¿Te molesta que se acerque?
00:30:58No siento deseo
00:31:00Ni me molesto
00:31:01¿Deseo de qué?
00:31:03No, de ninguna manera
00:31:04¿En serio?
00:31:05Eso es interesante
00:31:07¿Es porque siempre has estado soltera?
00:31:10¿Porque no sabes nada?
00:31:19Pero ten cuidado, Jijo
00:31:21Si no planeas acostarte con él
00:31:23Ni siquiera lo toques
00:31:24¿Por qué?
00:31:25¿Cómo que por qué?
00:31:26¿No recuerdas mi primer novio en la escuela?
00:31:28Ah, el novio que solo tomó tu mano
00:31:30Sí, me deprimí muchísimo
00:31:32Porque él nunca quiso que sucediera nada
00:31:34Así que si no planeas llegar hasta el final
00:31:37Ni siquiera empiezas a tener contacto con su piel
00:31:39Escucha
00:31:41El deseo es muy peligroso
00:31:43Especialmente para gente que ha estado soltera como tú
00:31:45Es como abrir la caja de Pandora
00:31:47¿Entiendes?
00:31:48Está bien
00:31:56En este matrimonio por contrato
00:31:59Había pasado por alto
00:32:01Algo muy importante
00:32:04Fui a una secundaria y preparatoria para mujeres
00:32:08Y nunca salí con nadie en la universidad
00:32:10Es por eso que siempre
00:32:13He estado soltera
00:32:15No puedo creer
00:32:17Que una persona como yo
00:32:20Terminará viviendo con un hombre
00:32:22¡Ah!
00:32:22¡Ya empezó!
00:32:23¡Ah!
00:32:23¡Ahí está!
00:32:23¡Lo hiciste!
00:32:24¡Ya!
00:32:25Increíble
00:32:25Y cuando se supone que no debía abrir mi caja de Pandora
00:32:29Yo lo hice
00:32:30¿Por qué eres tan buena?
00:32:32¡No es la primera vez que lo haces!
00:32:33Oye
00:32:34Los principiantes son los que más miedo dan
00:32:36Porque no saben nada
00:32:37Lo sé
00:32:38Los principiantes dan miedo, ¿verdad?
00:32:41¿Cuántas veces al día se puede imaginar un beso?
00:32:44¡Ya no aguanto más!
00:32:45¡Soy una tonta!
00:32:48Vámonos
00:32:48¿Te duele la cabeza?
00:33:01Claro que no
00:33:02¿Pero por qué estás aquí?
00:33:05Estuve trabajando un rato y decidí pasar por aquí
00:33:07Pensé que ya era tu hora de salida del trabajo
00:33:10Es fin de semana
00:33:16¿No quieres que hagamos algo juntos?
00:33:20¿Qué quiero hacer?
00:33:24¿Lo que yo quiera?
00:33:27
00:33:27¿Hay algo que quieras hacer conmigo?
00:33:43No
00:33:44No, nada
00:33:46No hay nada que quiera hacer
00:33:51Entonces
00:33:58¿Hacemos algo que yo quiera hacer?
00:34:02¿Qué quiero hacer?
00:34:16Los gatos pueden elegir lo que es importante para ellos
00:34:38Y pueden elegir recordar solamente eso
00:34:41Eso significa que pueden olvidar fácilmente lo que no necesitan recordar
00:34:45Es por eso que me gustan tanto los gatos
00:34:48¿Y qué hay de ti, hijo?
00:34:53¿Qué?
00:34:54¿No tienes algún animal que te guste mucho?
00:34:58¿Un animal que me guste?
00:35:00Me gustan los caracoles
00:35:02¿Los caracoles?
00:35:04Sí, los caracoles
00:35:07Cargan con su casa durante toda su vida
00:35:10Ah, eso es muy cierto
00:35:14Los caracoles tienen su propio hogar desde que nacen
00:35:17Vaya
00:35:18Ahora tienen otro significado
00:35:20¿Deberíamos ir a intentarlo?
00:35:32¿Qué?
00:35:33¿Ahora dónde?
00:35:34No, no, no, no, no, no, no, no, no
00:36:04¿Rang?
00:36:09Ya llegaste.
00:36:14Todavía falta mucho tiempo.
00:36:17Sí, aún falta.
00:36:19¿Quieres que sostenga tu bolsa?
00:36:21No, está bien.
00:36:26Vaya, ese hombre es muy malo en eso.
00:36:34¡Ah!
00:36:57¡Hijo!
00:36:58¡Ah, hola!
00:37:00Van a ir a ver una obra, ¿cierto?
00:37:02Pero, ¿qué hace mi cuñado? Esto no es muy común en él.
00:37:07No estoy segura.
00:37:08De repente me pidió que vinieramos.
00:37:10¡Ah! Un día de cita.
00:37:12Hace un rato me preguntó qué hacían los jóvenes hoy en día en una cita.
00:37:15Así que le conté lo que hacemos nosotros.
00:37:19¿Una cita?
00:37:20¿Una cita?
00:37:32Haré otro intento.
00:37:40Deme más dardos.
00:37:42¿Otra vez?
00:37:42Debe tener mucho dinero.
00:37:44No entiendo por qué lo gasta de esa manera.
00:37:46Ah, esta vez lo intentaré yo.
00:37:52Ah, sí.
00:37:55Adelante.
00:37:55La la la la, la la la la la.
00:38:24¡Suscríbete al canal!
00:38:54Gracias por ver el video
00:39:24¡Suscríbete al canal!
00:39:54¡Ay, Dios! ¿Por qué no contesté el teléfono?
00:39:59¡Ay, lo siento! ¿Esperaste mucho tiempo?
00:40:03¡Ay, lo siento mucho!
00:40:05Trabajaba en mi casa y perdí la noción del tiempo
00:40:07¿Por qué tenías el teléfono apagado?
00:40:11¿Me llamaste?
00:40:15¡Ay, lo dejé en mi casa!
00:40:18Te dije que te podía ver en frente de tu casa
00:40:20Explícame, ¿por qué seguimos viniendo aquí?
00:40:24Oh, lo siento
00:40:25¿De casualidad no llevas sostén?
00:40:31Claro que no
00:40:32Hoy no es día sin sostén
00:40:33Sin pantaletas
00:40:35¿Qué? Pero...
00:40:39¿Es en serio?
00:40:44¿Puedes venir a comprobarlo tú mismo?
00:40:47Usuchi
00:40:47Eres una niña mala
00:40:49Si eso es cierto, te castigaré
00:40:52¿Eh?
00:40:53Está haciendo mucho frío
00:40:54Deberías de usar hasta dos sostenes
00:40:56Debo revisar
00:40:57¡Ah!
00:40:59Ven aquí
00:40:59Tengo que revisar si dices mentiras o la verdad
00:41:01¿Qué es eso?
00:41:11¿Siempre cargas una secadora?
00:41:14Sí, la de aquí es bastante débil
00:41:16Me gusta usar la mía
00:41:17Entonces, ¿por qué nos vemos fuera de nuestras casas
00:41:20Y pasamos por todas estas molestias?
00:41:23Honestamente, ¿hay alguien que no haya visitado la casa de su novia?
00:41:27¿Por qué estamos aquí en lugar de estar en tu casa?
00:41:31¡Ay! ¡Dame eso!
00:41:38¡No puedes secarte el cabello así!
00:41:40Yo soy un experto
00:41:41Oye, hazlo bien
00:41:45¡Lo hago bien!
00:41:46Tu cabello es raro
00:41:47Se enreda
00:41:48¿Acaso es una peluca?
00:42:01Son lindos
00:42:07¿De verdad?
00:42:13
00:42:13Son muy lindos
00:42:17Pero
00:42:24¿Por qué de repente me regalas esto?
00:42:28No
00:42:29Me puse a pensar y
00:42:31Me di cuenta que nunca te había regalado nada
00:42:34Ni siquiera tenemos anillos de boda
00:42:37Así que quise
00:42:38Regalarte algo al menos
00:42:40Por esta ocasión solamente
00:42:42Aunque puede ser obvio y banal
00:42:44Como lo hacen los demás
00:42:46Quise darte algo
00:42:48Ya veo
00:42:50Por eso
00:42:54Tuvimos una cita que también era obvia y banal
00:42:57Como los demás
00:42:58Como lo de hoy
00:43:00Ah
00:43:03Bueno
00:43:05Me enteré que le preguntaste a Wonsuk
00:43:11Lo que los jóvenes hacen en sus citas
00:43:14
00:43:14Lo pensé y me di cuenta
00:43:16Que nuestras generaciones
00:43:18Son muy diferentes
00:43:19Realmente no sabía qué hacer para la cita
00:43:22Es cierto
00:43:24Si lo piensas
00:43:27Eres realmente mucho mayor que yo
00:43:30Naciste en 1980
00:43:32Así que cuando yo entré a la primaria
00:43:35Tú estabas en la secundaria
00:43:37Y cuando yo estaba en la secundaria
00:43:40Ya eras un soldado a Husi
00:43:43Yo no iría tan lejos como para decir soldado a Husi
00:43:47Solo
00:43:49Soldado
00:43:51De acuerdo
00:43:54Un día le pregunté al director Ma
00:43:58¿En dónde debería ir
00:43:59A una cita con alguien
00:44:02Que nació en el 80?
00:44:05Me dijo que tú solías venir mucho aquí
00:44:08
00:44:10Ah
00:44:23Deberíamos ordenar
00:44:25¿Qué quieres?
00:44:27Ah
00:44:27Creo que
00:44:29Pediré esto
00:44:31Iré rápidamente al tocador
00:44:33
00:44:33Yo pido primero
00:44:35Ah
00:44:39Me los
00:44:42Iré a poner
00:44:44De acuerdo
00:44:45¿Por qué es tan linda?
00:44:59Te lo agradezco
00:45:21Disculpa
00:45:38Déjame ayudarte
00:45:40Listo
00:45:56Muchas gracias
00:46:11Se te ven lindos
00:46:14Si
00:46:18Disculpa
00:46:19
00:46:21Lerukt
00:46:22Ah, lo siento.
00:46:48Puedes ver el cielo desde este mismo lugar.
00:46:52Perdona la molestia.
00:46:57Disculpa.
00:47:12Adiós y gracias.
00:47:16Sí.
00:47:20No nos han traído nada.
00:47:31Se te ven muy bien.
00:47:37¿De verdad?
00:47:40Rank, el esposo de Jiho es extraño, ¿no? ¿Cómo pudo hacer exactamente todo lo que yo le dije?
00:47:46Lo sé. Se ven tan enamorados.
00:47:50Debimos haber jugado el juego de los globos. Hace mucho que no jugamos.
00:47:54No, es un desperdicio.
00:47:56Cierto.
00:47:57Y los peluches también ocupan espacio.
00:48:00Creo que pedimos demasiado.
00:48:03Ah, tu madre me regaló esto desde que conseguí trabajo.
00:48:07¿En serio?
00:48:08¿Qué te dijo? ¿De qué hablaron ustedes?
00:48:13Ah, en realidad, de nada.
00:48:16Necesitan ser más honestos con ustedes mismos.
00:48:18Los humanos, naturalmente, quieren lo mejor para ellos mismos.
00:48:21Y el matrimonio es una de las formas en las que ese deseo se expresa muy claramente.
00:48:30Rank, sobre nuestra boda…
00:48:38Sí.
00:48:39¿Sabes que podrías esperar un poco más?
00:48:45¿Cuánto tiempo?
00:48:48Unos cinco años.
00:48:53¿Cinco?
00:48:56No importa cuánto lo piense, creo que es lo mejor.
00:49:03Wonsuk, si esperamos cinco años, tendré 35 años.
00:49:10¿Dices que deberíamos ser novios durante 12 años?
00:49:22Rank, si estás cansada, ¿no prefieres ir a casa?
00:49:26Estoy bien, dijiste que tienes reservaciones.
00:49:28Buscando a Kim Jong-min.
00:49:42Vamos.
00:49:44¿Qué es esto?
00:49:46¿No íbamos a ver buscando a Kim Jong-wook?
00:49:49¿Buscando a Kim Jong-wook?
00:49:51¿No era buscando a Kim Jong-min?
00:50:04Yo… nunca… imaginé que habría buscando a Kim Jong-wook y también Kim Jong-min.
00:50:10Está bien, todavía podemos cancelar y reservar el otro.
00:50:13Está bien, el otro espectáculo seguro ya está agotado.
00:50:17Vamos a ver este.
00:50:27¿Has visto a Kim Jong-min?
00:50:29Me dijeron que alguien aquí lo había visto.
00:50:31Ah… no debes conocerlo.
00:50:36¿Había una chica buscándome?
00:50:38¿Dónde está? ¿Ahora dónde está?
00:50:46Parece que… la perdí otra vez.
00:50:48¡Yan Horang, estás loca! ¿Qué te ocurre?
00:50:52¡Casarnos!
00:50:55Lo que intento decirte es que me quiero casar, tonto.
00:51:03Sin embargo, todavía no estoy seguro de que es el matrimonio.
00:51:09El amor y el matrimonio son lo mismo.
00:51:12Son lo mismo.
00:51:17¿Cuánto tiempo me queda para poder encontrarla?
00:51:21Aunque no sea el año que viene, sino en dos años es mejor estar preparado.
00:51:26¿Cuándo podré ser capaz de volver a verlo?
00:51:31Ram, ¿qué quieres decir con en dos años?
00:51:34¿Cómo podemos casarnos en dos años?
00:51:37¿Crees que podrías esperar un poco más?
00:51:38Cinco años más.
00:51:44Wonsuk, si esperamos cinco años más, tendré 35 años.
00:51:49¿Dices que deberíamos ser novios durante 12 años?
00:51:53¿Por qué?
00:51:57Nunca podemos estar de acuerdo en algo.
00:51:59Cinco años más.
00:52:00Dúchate primero.
00:52:30¿Qué? ¿Tomar una ducha primero?
00:52:35Sí. Ya que ayer yo me duché primero, creo que deberías hacerlo hoy tú.
00:52:42Ah, a eso te referías.
00:52:46¿Qué? ¿A qué otra cosa crees que me refería?
00:52:52No. A nada, ¿cómo podría significar algo más? Cuando alguien dice que hay que ducharse primero, eso es.
00:53:00Ah, debería ducharme primero. Necesito limpiarme el maquillaje antes.
00:53:11¿Y te pusiste maquillaje?
00:53:14Sí. ¿Por qué?
00:53:19No, por nada. Pensé que tú no usabas maquillaje. Ya que tu cara limpia luce exactamente igual.
00:53:27¿De qué hablas? Hoy me maquillé.
00:53:33¿Qué sucede? Hace que mi corazón lata rápido.
00:53:50¿Qué sucede? Hace que mi corazón lata rápido.
00:54:00Pero ¿cuánto tiempo más seguirá latiendo así?
00:54:03Sí. El amor no es platónico. Tú eres de 1980.
00:54:21Se te ven lindas.
00:54:23¿Qué me sucede? ¿Estás loca? Ahora te emocionas por una mujer.
00:54:32¿Eres indecente?
00:54:37Hoy te voy a llevar a tu casa, mi amor.
00:54:40No quiero. Solo quería llevarte a casa. Sabes lo peligroso que son los estacionamientos.
00:54:46Ay. Eres necio en cosas absurdas.
00:54:50Disculpe, señorita Usuji. ¿Alguna vez ha pensado en casarse?
00:54:54¿Casarme?
00:54:56Claro que no.
00:54:58¿Para nada?
00:54:59Ajá.
00:55:01¿Tú planeas hacerlo, director ma?
00:55:04Yo... Bueno, si hay alguna oportunidad, entonces sí. Quizá lo haga.
00:55:10El ir a comer juntos, hacer las compras juntos, pelear y hacer las paces.
00:55:16Compartir nuestras vidas diarias. Creo que podría ser agradable.
00:55:21Es por eso que no quiero hacerlo.
00:55:23¿Cómo hacer actividades de la vida diaria y tener sexo? Se arruina la fantasía. ¿No lo crees?
00:55:28¿Qué?
00:55:29El matrimonio es la tumba de una relación. Es el fin de la vida sexual.
00:55:34Piénsalo un poco. El hombre y la mujer siempre pelean por los préstamos o el día de acción de gracias.
00:55:39¿Cómo pueden dormir juntos? ¿Crees que me equivoco?
00:55:42Suji. Así es como vive la gente normal. Pueden discutir y pelear, pero también se reconfortan. Así es como todos viven.
00:55:53Es que yo no quiero hacer las mismas cosas que hacen los demás. Mi vida ya es bastante agobiante y sé cuál es mi lugar en el mundo.
00:56:00No tengo intención de arruinar la vida de alguien más.
00:56:04Sin sexo, tu salud corre peligro.
00:56:15Es cierto.
00:56:24Insomnio, sensibilidad, sentirse indefensa, dolor de cabeza.
00:56:29En efecto, estoy muy frustrada en este momento.
00:56:36Esto es peligroso.
00:56:37Esto es peligroso.
00:57:07Disfruté leer el libro.
00:57:25No sabía que era un regalo especial. Por eso lo tomé.
00:57:30Lo siento.
00:57:31La isla.
00:57:37¿Cómo te irás a casa? ¿En autobús?
00:57:45No quiero. Tomaré el metro. Eso haré.
00:57:49Si no tuviera que ir a trabajar, te habría llevado a tu casa.
00:57:52Está bien. Ya, Usuji.
00:57:54Oye, si realmente te sientes mal, deberías invitarme una taza de café.
00:58:03Vamos, he venido hasta aquí, así que... ¿por qué no me has ofrecido un café?
00:58:08Así que este era tu plan. Creo que eres un hombre muy astuto.
00:58:12No soy astuto. Solo quiero conocer la casa de mi novia.
00:58:17Tengo curiosidad sobre el aroma de tu habitación. También tengo curiosidad por tu pijama.
00:58:21Está bien. Incluso tengo curiosidad por el desorden de tu baño.
00:58:24¿Pero por qué tienes curiosidad por eso?
00:58:27Realmente no te entiendo.
00:58:30No, solo quiero que compartamos nuestra vida diaria.
00:58:34Anda. Vete antes de que cierren el metro.
00:58:36Tengo que ir a trabajar.
00:58:37Ah, por cierto. ¿Quieres llevarte kimchi recién hecho?
00:58:41Jiho me dio un poco.
00:58:42No, gracias. Ya no me gusta.
00:58:54¿Qué haces ahí?
00:58:57Oye, ¿no crees que tu madre es rara?
00:59:00Dime, ¿esconde oro en su casa o algo?
00:59:02Mi amor, ¿dónde estás? Acabo de llegar a casa. Apúrate.
00:59:14¿Qué haces? Vamos.
00:59:32¿Me mandas un mensaje cuando llegues?
00:59:35Ajá.
00:59:45Suji.
00:59:46¿Mhm?
00:59:47¿Acaso invitaste a una amiga a tu casa?
00:59:50No.
00:59:52¿Quién vendría hasta ahora? Las chicas están ocupadas.
00:59:55Ah.
00:59:57¿Qué ocurre? ¿Quieres una taza de café?
01:00:00¿Qué ocurre? Estoy cansada. Solo quiero ir a casa y dormir.
01:00:04¿Mhm?
01:00:12Adiós.
01:00:13La puerta se cierra.
01:00:20Número uno. Solo nos veremos afuera.
01:00:22Vacaciones o fin de semana.
01:00:24Número dos. Nunca hagas preguntas sobre mi vida personal.
01:00:26¿Qué ocurre?
01:00:30Dámelo. Eso... es mío.
01:00:41Lo siento.
01:00:43Suelo recordar a todos los chicos con los que me acuesto.
01:00:47¿Cuándo dije que quería salir contigo?
01:00:50Ese día solo lo hice porque... mi cuerpo lo deseaba.
01:00:56¿Casarme?
01:00:57Claro que no.
01:01:02¿Saliste?
01:01:02¿Eh?
01:01:32Cuídate, vuelve y vive como si nada hubiera pasado, pero nunca vuelvas a amar a alguien.
01:02:01No tienes derecho a hacerlo.
01:02:10Hace frío, ¿por qué estás afuera?
01:02:12Acabo de volver del supermercado de comprar ingredientes para el té.
01:02:16Hace frío, mamá.
01:02:17Entremos.
01:02:21¿Ya comiste algo?
01:02:23Quería comer contigo, así que no he comido nada.
01:02:31El que llegue a alguien es un acontecimiento enorme.
01:02:41Y eso es, porque su pasado, su presente y su futuro...
01:03:09Vienen con él.
01:03:16Así tiene que ser.
01:03:27Vámonos.
01:03:28¿Qué?
01:03:35¿Qué sucede?
01:03:40Debemos terminar.
01:03:41Es porque toda su vida está por llegar, pero nunca vuelvas a amar a alguien.
01:03:53La isla.
01:04:01Jungmin.
01:04:05Llamo de todas mis pertenencias.
01:04:10Solo tienes que ir por las tuyas.
01:04:13Me equivoqué.
01:04:13Te prometo que te explicaré todo sobre la llamada de mi padre.
01:04:19Delante de mí...
01:04:22No tienes que hablar de tu padre.
01:04:28Delante de mí...
01:04:32No digas nada...
01:04:34Sobre tu familia.
01:04:41Hablemos.
01:04:43Te lo suplico, por favor.
01:04:45Delante de mí...
01:04:48No vuelvas a decir nosotros.
01:04:56Y no seas feliz.
01:04:58Como me dijiste...
01:05:17No he sido feliz.
01:05:20Como me dijiste...
01:05:29No me...
01:05:30A nadie más.
01:05:34Sin embargo...
01:05:37Hoy en ese lugar...
01:05:39Por un momento...
01:05:40Fui feliz.
01:05:45Fui feliz.
01:05:48Por un pequeño...
01:05:50Momento...
01:05:52Lo olvidé.
01:06:00¿Quieres que...
01:06:02Lo veamos juntos?
01:06:10Para mí, esta mujer...
01:06:21Es hermosa.
01:06:34Para mí...
01:06:36Su corazón es adorable.
01:06:37Sin embargo...
01:06:39Sin embargo...
01:06:44Que pases...
01:06:50Buena noche.
01:06:53Sí.
01:06:54Buenas noches.
01:06:55Pero al mismo tiempo...
01:07:05Tengo miedo...
01:07:08Tengo miedo...
01:07:10De mí mismo.
01:07:12De que podría...
01:07:15Lastimar a alguien otra vez.
01:07:17Lastimar a alguien otra vez.
01:07:24Sin embargo...
01:07:29Ahora...
01:07:35Tal vez...
01:07:37Deberíamos...
01:07:38Podríamos...
01:07:44Dormir juntos.
01:07:52Quiero ser feliz.
01:08:08Debió haber...
01:08:09De estado incómoda.
01:08:10Hoy vimos el mar...
01:08:11Cuando estás enamorado...
01:08:12Hay más aspectos...
01:08:13Que debes proteger.
01:08:14Qué agradable...
01:08:15Una relación así.
01:08:16Hoy me vino a buscar...
01:08:17La directora...
01:08:18De una productora.
01:08:20¿Has sabido de ella...
01:08:21Después de aquella...
01:08:22¿Ves?
01:08:23¿Esta era la relación...
01:08:24Que querías tener conmigo?
01:08:25¿Entrometiéndote...
01:08:26En partes de mi vida...
01:08:27Que no quiero mostrarte?
01:08:28Quiero hacer una buena historia...
01:08:29Que pueda compartir.
01:08:30Ya he hecho esto antes...
01:08:31Algo así como casarme.
01:08:32Tanto él como yo...
01:08:33Tenemos una habitación 19.
01:08:34Tanto él como yo...
01:08:35Tenemos una habitación 19.

Recomendada