Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00Что в нем делать? Что в нем делать?
00:15Видите, вы все смешали.
00:16Зачем это утвердить? Пусть сердце меня не услышит.
00:19Какая разница, если услышит или не услышит?
00:21Зачем вы позвали ее внутрь?
00:22Что в нем теперь делать? Все испортилось.
00:26Говоришь, что это медико, что в нем делать?
00:30Убью. Убью.
00:48Убью.
00:49Бей медико. Еще бей. Я заслужил это. Бей меня. Бей.
00:54Мурат, свидетелями чего мы только что стали?
01:02Надо пойти и все рассказать Джану.
01:04Да какие 48 часов? Чего я жду?
01:06А еще говорю, успокойся.
01:08Что бы ты ни сделала,
01:10они должны сами решить это между собой,
01:11а не муж и жена.
01:13Дань.
01:15Муж и жена.
01:15Если не расскажет,
01:18тогда сделаем, как ты хочешь.
01:20Если хочешь, я тоже приду с тобой.
01:22Расскажи все, что знаю.
01:25Хорошо. Так и сделаем.
01:29Пойдем здесь чего-нибудь выпьем.
01:31Да, давай.
01:32Я сейчас же подгоняю вашу машину.
01:46Минуточку.
01:49Слушаю, госпожа Хантан.
01:50Айщигель, дорогая, где ты, милая?
01:52Или ладно, забей.
01:53Ты немедленно приходи сюда.
01:55Давай бегом.
01:56Мне туда приехать?
01:57Зачем, госпожа Хантан?
01:58Что случилось?
01:59Айщигель,
02:00когда ты научишься не спрашивать,
02:02а делать то, что я говорю?
02:05Когда?
02:06Может, у меня для тебя здесь сюрприз?
02:09Откуда знаешь, а?
02:10Давай, найди крылья и лети сюда.
02:13Быстро, очень быстро.
02:14Целую.
02:18Я сейчас найду тебе записи Айщигель.
02:19Ты их прочитаешь.
02:23А какая я практичная женщина, дорогой Туна.
02:26Ты в следующем романе обо мне напиши.
02:29Только, госпожа Хантан.
02:33Постой.
02:35Ты же подпишешь для меня эту книгу?
02:38Прямо вот сюда.
02:40Напиши для моей Хантанки.
02:43Хантанки?
02:44Да.
02:45Ты там напиши обо мне.
02:46Много-много сладких.
02:48Хорошо.
02:49Хорошо.
02:49Только вот, госпожа Хантан,
02:57мне это дело особо не понравилось.
03:00Вы оба работаете в одном издательском доме.
03:03Под одной крышей.
03:05Ты сейчас почитаешь и скажешь свое мнение.
03:07Вот и все.
03:08Только вот не знаю,
03:09в издательском доме у меня друзья.
03:11Туна.
03:12Послушай.
03:13Я пытаюсь быть честной.
03:19Эта книга – мой последний шанс.
03:22Понимаешь?
03:22Смотри.
03:23Издательский дом поддерживает.
03:25Получится, не получится?
03:27Будет ли эта книга продаваться?
03:28Или не будет?
03:30Таким образом,
03:31мне тоже не придется впустую
03:32махать в хвосту перед Решигюль.
03:34Жалко меня.
03:36Хорошо, я это прочту.
03:38Но не сразу.
03:38Это не дело, чтобы читать за один день.
03:41Милый мой,
03:42наша девушка очень ярко пишет.
03:44Ты прочитаешь все?
03:46Или хоть что-нибудь?
03:48Или что успеешь?
03:53Нет, я все расскажу Джанну.
03:56Статья медиха.
03:57И меня жаль.
03:57Не возможно жить с этим стрессом?
04:01Что ты говоришь, статья медиха?
04:02Я же не понимаю тебя.
04:03Моя птичка говорит,
04:04не смейте себя так вести.
04:06Говорят, кто с гневом встает,
04:09с ущербом садится.
04:11Да.
04:12Но у нас осталось?
04:13Мы по горло полной ложью.
04:15И что, через этот же мальчик гидрюду возиться?
04:17Нет, я звоню Джанну.
04:20Ты тебе медиха, дай телефон.
04:23Не дам, говорит.
04:25Не могу поверить, еще чего.
04:27Сынок, Исо.
04:29Как хорошо на с тобой погуляли, не так ли?
04:31Как хорошо было сегодня в парке.
04:33И ты же видел новых малышей с дненей?
04:36Они только пришли.
04:38Их раньше не было в парке.
04:40Но я очень рассердился на женщину.
04:41Очень тонко одела ребенка.
04:43Он замерзли в такую погоду.
04:49Что я такое несу?
04:52Я как женщина стала.
04:54Ладно, Исо.
04:57Позвоним в Гюлядан, Бузя берет тебя.
05:00А я оттуда пойду в хандан.
05:01Немного о работе поговорим.
05:05Какой шипар.
05:07Все-таки я актер.
05:09Я не знаю, что у меня есть молодых девушек.
05:14Кошмар.
05:15Совсем сделали для меня маникат,
05:17налагая памперсов.
05:18Гюлядан, ты же дома, да?
05:33Я везу, с двери отдам тебе, на работу поеду.
05:36Я сейчас пришла,
05:40но я не смогу убрать Джон.
05:41Что ты не можешь делать, Гюлядан?
05:44Я пришла
05:44до ваших дверей,
05:47но я не зайду в дом.
05:48Я не вернусь туда,
05:49где госпожа Элиф назвала меня воровкой.
05:54Все, я ухожу.
05:57Поцелуй Исо за меня.
06:00Алло, Гюлядан, постой, выключайся, алло.
06:02Алло.
06:02Только этого не хватало.
06:08С стороны Гюлядан нас бросили.
06:10И я всегда решила.
06:13Ах, Элиф, это все твоя вина.
06:15Упустила.
06:27Алло, Айшигюль.
06:29Гюлядан, мы с вас сработаем.
06:31Что?
06:31Что вы сделали за водня с девушкой?
06:40Ладно, ладно, я поговорю.
06:41Где Исо?
06:42Исо рядом со мной.
06:44Я везу его домой,
06:45мы с Элиф, посмотрим.
06:46Я позвонила тебе, чтобы ты не переживала.
06:48Нет, Джон, не думаю.
06:49У Элиф могут быть другие дела.
06:52То есть, может быть, не свободно.
06:54Ну да ладно.
06:54Лучше привези ко мне Исо.
06:56Я еду в офис к госпожи Хантан.
06:57Там увидимся.
06:59Пока.
06:59Мурат, они ее упустили в Гюлендаму.
07:05Нет, упустили лучшую в мире няню.
07:08Почему?
07:11Не знаю, но поняла.
07:14Видишь?
07:16Не отвечает.
07:16Послушайте, пасмурат, говоришь.
07:22Чтобы вы не взяли, я позвоню Джону, дайте телефон.
07:24Не дам, говорит.
07:25Дайте медикой.
07:27Госпожа Ильф, будьте осторожны.
07:29Я еще молод.
07:30Я еще не насытился своей птичкой.
07:32Не хочу закрывать глаза на жизнь.
07:35Надя, о чем вы говорите?
07:39Тогда спросите у своей птички,
07:40все мы будем делать.
07:41Моя птичка.
07:49Говорит, у меня есть план.
07:57В общем, будет так.
07:58Теперь, когда господин Джан придет домой,
08:02я тоже, как ваш доктор, буду рядом с вами.
08:04И говорю господину Джану,
08:06что у вас проблемы,
08:07и вам нужно лежать 48 часов.
08:09Потом вы приходите в дом моей птички,
08:12господин Джан будет у вас перед глазами,
08:14и мы выигрываем время.
08:19Вы сейчас все этим...
08:21Вы поняли?
08:23Да, госпожа.
08:24Пока не будет второго приказа,
08:26будем делать это.
08:28Не так ли, моя птичка?
08:31Браво, говорит.
08:34Я поражаюсь вам обоим.
08:36Откуда только я улезла в эти дела?
08:50А еще Гюри пришла.
08:51Я иду.
09:02Джан?
09:03Хандан.
09:04Что ты здесь делаешь?
09:05Этот ребенок что делает здесь?
09:07Хандан, наша нянька сбежала,
09:09и все осталось для меня.
09:10Ну почему?
09:11Ваши няньки сбегают.
09:13Как вы упускаете их?
09:14И что сейчас будет?
09:16Хандан, разве еще Гюри не придет сюда?
09:18Придет.
09:19Вот я и дам.
09:22Хорошо.
09:23Ходи.
09:24Пойдем, сынок.
09:25И погода ужасная, слушай.
09:39Кто это?
09:41Джан, дорогой.
09:43Я познакомлю.
09:44Это знаменитый писатель Туна Керамичи.
09:47Будет работать вместе со Шигель.
09:49Слушай, Гюри буду отработать?
09:52На чем буду отработать?
09:53Кто это, господин?
09:57Известный актер Джан Кикин.
09:59Джан, не обижайтесь, есть сериалы, не смотрю.
10:03Здравствуйте, очень приятно.
10:05Я тоже особо книги не читаю.
10:07Кто это, господин Хандан?
10:10Писатель Туна Керамичи.
10:12Джан, Туна Керамичи.
10:16Мне нужно совершить звонок,
10:17и пяти минут не займет.
10:19Конечно, конечно, как пожелаешь.
10:35Что ты себе позволяешь, Хандан?
10:37Кто он и что здесь потерял?
10:39Человек-писатель.
10:40Писатель?
10:41Да ну, я-то понял, что он писатель.
10:43Послушай меня, Хандан.
10:45Ты же не пишешь для Шигель всякой романтики с этим?
10:49Потому что я знаю, тот человек всегда такие вещи пишет, всегда.
10:54Да, они работают в одном издательском доме.
10:57Люди попросили, чтобы он посмотрел, что написал Ай-Шигюль.
11:00Люди попросили, чтобы он посмотрел, что написал Ай-Шигюль.
11:03Поражаюсь в тебе.
11:06Послушай меня.
11:07Такой писатель не может быть.
11:09Разве такие писатели бывают?
11:10Писатель, значит, что вы волшебок, лысина.
11:13От работы глаза вот такие.
11:15Синие должны быть.
11:16Что бывает?
11:18Ты посмотри на него.
11:19Будто в сериале собирается играть, как актер.
11:21Джан, сказать тебе кое-что?
11:23Не разгонился?
11:24Ладно, позвонят, наверное, через пять минут.
11:43Будешь чего-нибудь пить?
11:44Тут на дорогой кофе сделать?
11:46Кофе?
11:47Можно.
11:48Выпьем.
11:49Ан-Дон, я тоже хочу кофе.
11:55Подожди.
11:57Я тоже выпью.
12:16Ай-Шигюль что-то не пришло?
12:18Да.
12:18Не пришло?
12:21Не пришло?
12:30Она всегда поздно приходит.
12:32Никогда вовремя, никогда не придет.
12:33То есть, поздно приходит?
12:35Да, ну.
12:35Да.
12:41Вы над чем работали, Су-Шигюль?
12:44То есть, над чем работаете?
12:46Что будете писать?
12:50Не работайте.
12:51Честно, не работайте, Су-Шигюль.
12:54Потому что она никогда не заканчивает начатое дело.
12:57Всегда наполовину оставляет.
12:58Мы ничего не будем писать, Су-Шигюль.
13:00Напишите, я буду ей помогать.
13:02Помогаете?
13:02Да, помогаю.
13:03А как это помогать?
13:06То есть, сидеть рядом друг с другом дома, писать что-нибудь?
13:12Так, под романтическую обстановку, музыку с бокалом в руках.
13:15Вы так вульгарно помогаете писать?
13:18Как это бывает, расскажите.
13:20Детали этой помощи подскажите.
13:22Нет, я помогаю с литературной точки зрения.
13:25С литературной?
13:25Да, с литературной точки зрения.
13:28Литературная точка – это хорошо.
13:29Прекрасно.
13:30То есть, пусть других точек зрения главное не будет.
13:35Что, простите?
13:36Я говорю, пишите, пишите.
13:38Книгу пишите, историю пишите.
13:40Но к девушке не пишите.
13:41Итак, кофе готов.
13:49Прошу.
13:53Благодарю.
13:54Приятного аппетита.
13:59Джан.
14:01Джан.
14:02Кофе.
14:06Вы же просили.
14:08Я возьму, возьму буфе.
14:11Я позвоню тебе, когда освобожусь.
14:22Ладно?
14:23Хорошо.
14:25А еще, Гюль.
14:29Сейчас, когда ты там увидишь Джана,
14:31он же привезет Ису.
14:34И что будет, когда я увижу Джана?
14:46Мурат.
14:48Надеюсь, ты не подумал, что я сейчас все расскажу ему.
14:51К тому же, пока есть лиф, у меня нет права говорить.
14:55Мы ведь решили подождать.
14:56Это так.
15:03У тебя есть что-то, что ты хочешь мне сказать?
15:08А еще, я...
15:11Я боюсь, что после того, как эта ложь всплывет,
15:16ты вернешься к Джану.
15:17Что?
15:17Что?
15:18Такого не может быть.
15:22То есть, больше не может быть,
15:23чтобы не были отношения с Джаном.
15:26Это дело полностью закрыто.
15:30Ты уверена?
15:33Что за вопрос, Мурат?
15:34Конечно, уверена.
15:37Тогда убеди меня.
15:41Как?
15:42Что ты хочешь, чтобы я сделала?
15:44Выходи за меня.
15:52Чего мы ждем?
15:55Ты приняла мое предложение.
15:56Почему бы нам сразу не пожениться?
15:59Чего еще мы ждем, Эшигель?
16:02Я готов жить, как ты хочешь.
16:05Где ты хочешь.
16:08И даже готов писать Ису в свой паспорт.
16:11А ты?
16:16Готова?
16:19Если ты согласен,
16:22то 29 февраля сыграем свадьбу.
16:2729 февраля?
16:33День свадьбы твоих родителей.
16:34Мурат, откуда ты это знаешь?
16:43Я все о тебе знаю.
16:46Я каждый день изучаю тебя.
16:52Мурат, ты очень внимательный.
16:54Ты на самом деле удивительный человек.
17:04Тогда
17:05ты согласна, да?
17:10Можешь ждать мне немного времени?
17:13Я хочу собраться с мыслями.
17:15Все друг за другом произошло.
17:18Два дня.
17:20Прошу тебя.
17:20Хорошо.
17:26Как пожелаешь.
17:30Давай пойдем со мной.
17:32Когда закончат дела,
17:33возьмем насос и пойдем куда-нибудь поедим.
17:36Хорошо.
17:37Вот я ищу, Грит.
17:59Иду
18:06Иду
18:08Добро пожаловать
18:10Добро пожаловать
18:14Спасибо
18:16Прошу
18:26В кадре только тебя не хватало
18:28Ты пришел и все в полном составе
18:30Нет
18:38Он все еще не знает
18:40Все еще как глупый смотрит
18:42Боже
18:43Исо
18:44Мой ягненок
18:47Госпожа Хандан
18:57Туна Керамичи здесь
19:01Что ты говоришь?
19:03Правда что ли?
19:03По-моему нам в шоке
19:05Да, я говорила тебе, у меня для тебя сюрприз
19:08И Туна Керамичи здесь и ждет тебя Айшигюль
19:11Здравствуйте
19:13Я Айшигюль
19:15Да, знаю Хандан много говорила о вас
19:17Правда?
19:19Айшигюль
19:19Кто это?
19:22Это Туна Керамичи, Мурат
19:24Туна Керамичи
19:25Писатель, писатель
19:27И еще как пишет
19:30Все пишет
19:32Исо Хандан будет писать
19:33Ну что там будут писать?
19:35Господин Туна
19:36Я ваша огромная фанатка
19:38Фанатка?
19:40Спожа Хандан
19:44А кто этот господин?
19:45Он тоже актер?
19:46В общем так
19:47Нет
19:48Я жених Айшигюль
19:49По профессии?
19:53Он конкретно подписал
19:55Айшигюль, Туна
19:59Давайте пойдем в переговорную
20:01И сконцентрируемся на работе
20:03Исо?
20:06Малыш?
20:06Куда, Джан?
20:09Хандан
20:10Если не заведешь меня в комнату
20:11Собраний
20:12Забудь обо мне
20:13Не будет никакого фильма
20:14Ничего не будет
20:15Туна
20:19Я тут подумала
20:21Пусть Джан тоже присоединится к нам
20:23Все-таки он тоже творческая личность
20:25Устроим небольшой мозговой штурм
20:27Было бы хорошо
20:28Хорошо
20:30Я тогда возьму Исо и приду
20:31Хорошо
20:32Поп-поп
20:34Ты не слышал?
20:36Что сказали?
20:37Творческая личность
20:37То есть мы творческие личности
20:39У тебя же профессия жениха
20:42Ты оставайся здесь
20:43Джан
20:45Ты снова нарываешься
20:47Я хочу услышать мнение Мурата
20:53Пусть он тоже придет
20:55Прошу, идемте все
21:00А что, пришли?
21:10Что такое?
21:19Что произошло?
21:20Я все расскажу, дорогой тесть
21:21Успокойтесь
21:23Прошу, садитесь
21:24В общем, так
21:29Госпожа Элиф
21:32В большом риске
21:32Произошло неожиданное изменение
21:34Что, что стало?
21:45Что стало, то стало, папочка
21:46В общем, она все время должна отдыхать
21:48Эти 48 часов очень критичны
21:50Видите, что происходит?
21:54Ложите дыхание, милый
21:55Ложись, ложись, милая
21:57Наджи
21:58Немедленно тряси подушку одеяла сюда
22:00Велика
22:04С тобой что случилось?
22:05Будто дьявол вселился
22:06От расстройства языка немил
22:08Она сама крупная
22:11Но сердце у нее маленькое
22:13Она худенькая, слабая
22:17Но сердце маленькое
22:19Да, ставь сейчас это
22:21Давай отойдем в больницу, покажу
22:22Птичка говорит
22:30Не хочу
22:30Говорит
22:32Я сама справлюсь
22:33Еще говорит
22:34Госпожой Элиф
22:34В комнату наверху уложен
22:36Чтоб спокойно отдыхала
22:38Хорошо
22:39Наджи Бэй, сынок
22:41Как ты понимаешь, что она говорит?
22:45Это язык любви, папочка
22:46Но если не я
22:47То кто поймет ее?
22:50Моя птичка говорит
22:51Госпожой Элиф
22:52Отведем в комнату наверх
22:53Хорошо
22:54Вставай, дочка, вставай
22:56В общем так
23:02Как и говорил
23:04Потому что смог прочитать
23:06Вступление прекрасно
23:08Честно?
23:10То есть видение очень хорошее?
23:12Не очень хорошее, а хорошее
23:13Но
23:15Знаешь, что бывает
23:17Когда идешь дальше по страницам
23:19Немного многотонной бывает
23:22Так скажу
23:23Это страсть полная любви
23:24Вначале
23:24Такая женщина
23:25Огонь уходит
23:26И на ее место приходит
23:28Странная девушка
23:28Которая разговаривает
23:29Сама с собой
23:30По-моему, Ашигюль
23:31Ты эту любовь
23:32Намного сильнее
23:33Намного страстнее
23:34По-высшему можешь рассказать
23:36Хорошо
23:36Глубже
23:37Как это будет, господин Туна
23:39Что как будет
23:42Ну, это любовь
23:45Полная страсть
23:45И сильная
23:46И высокая
23:47А Ашигюль не сможет так
23:50Почему это я не могу?
23:58Ашигюль, что это за работа?
24:00Что несет этот человек?
24:02Мурат, пожалуйста
24:03Говори по-культурнее
24:04Что значит этот человек?
24:05Мы можем продолжить?
24:06Конечно, господин Туна
24:08Ашигюль
24:10Подумай о любви
24:12Думай о человеке, в которого влюблена
24:15Подумала?
24:18Думаю
24:19Прекрасно
24:24Теперь подумай о его голосе
24:26А Ашигюль
24:27Не медленно приготовь
24:28Мне идут быстро
24:29Подумала
24:30Теперь подумай о его прикосновении
24:35Простите?
24:38Я о вас говорю
24:39Вы разве не ее жених?
24:40Еще чего?
24:41Почему этот Ашигюль
24:42Будет прикасаться к нему?
24:43Это что за объяснение такое?
24:46Прикосновение, все такое?
24:47Чан
24:48Молчи
24:48Госпожа Хандан
24:50На самом деле
24:51Что это за стиль работы?
24:52Я тебя умоляю
24:53Пока эти мужчины здесь
24:54Я не могу войти в чувства работы
24:56Тона, дорогая
24:57Митя, какое чувство вы войдете?
24:58Я этого не понял
24:59Каким образом вы хотите войти в эти чувства?
25:02Я не понял
25:03Во-первых, у вас стиль неприятный
25:05Ты что здесь такого?
25:06Не могу войти, потому что вы грубите
25:08Я, да
25:09Ваши фразы грубуют
25:11Дикий
25:12Выскочил
25:13Эгоистичный
25:14Что, блин?
25:16Всевышний, береги мои нервы
25:17Джан
25:18Молчи
25:18Господин Тона
25:20Простите
25:21Но что вы хотите сказать?
25:23Мурат, ты тоже
25:24Молчи, пожалуйста
25:25Не, госпожа Хандан
25:26Я сейчас не могу продолжить
25:27Потому что мы здесь говорим
25:28На разных языках
25:29В общем, сделаем так
25:32Вы сейчас так говорите?
25:33Но когда я учился в школе театра
25:35Была удивительной
25:38Я прям конкретно учился
25:43Не так ли, Мурат?
25:46Например, вы ему ничего не сможете расслышать
25:49Вы стараетесь ему объяснить
25:51Даже не думайте
25:52Но мы с вами говорим на одном языке
25:54Три, пять
25:58Я понимаю в этом деле
25:59Мы можем с вами говорить об этом?
26:04Джан
26:04Смотри
26:05Ты снова нарываешься
26:06Ну что ты этого нарываешь?
26:08Ты, во-первых, опустил этот палец
26:09Минутку в минутку
26:11Ты что понимаешь в книгах?
26:12Ну что ты читал вообще?
26:14Расскажи Хандан
26:15Я не могу больше здесь продолжать
26:18Потому что здесь уже становится неприлично
26:20Господин Туннер, пожалуйста
26:23Мы только начали
26:24Да что вы наделали?
26:27Упустили такого писателя?
26:28Вам успехов?
26:32А мне будет лучше выйти и подышать водку
26:33Ты же только пришел
26:34Почему так делаешь?
26:36Еще немного посидели бы
26:37Пошли бы в мой кабинет?
26:38Нет, вы ради меня не портите эту прекрасную обстановку
26:44Всего доброго
26:45Господин Туннер
26:47Оставайся
26:48До встречи
26:49Поздравляю
26:53Поздравляю
26:54Оба молодцы
26:56Честное слово
26:56Вы все испортили?
26:58Все испортили?
27:00Поздравляю
27:01Ашигэр
27:02Давай, мы уходим
27:03Ты не обязана все это слушать
27:05Я выпущу тебе книгу
27:06Из любого издательского дома
27:08Какого хочешь
27:09Давай, пошли
27:09Да хватит уже
27:10Хватит
27:11Хватит уже
27:11Один не позволяет говорить
27:13Другой командует откуда книгу выпускать
27:15Я разве прошу у вас чего-нибудь?
27:17Разве у меня такой вид?
27:19Опозорилась
27:20Пойдем, Асо
27:24Постой, да, Нисус?
27:28Не смейте за мной
27:29Не смейте
27:30Не приходи, говорит
27:33Не смей приходить, говорит
27:50Ты сильно давишься
27:59Тими дихо
28:00Глаза
28:00Обдавила внутрь
28:01Говорит
28:06Не шевелитесь
28:07Говорит
28:09Вы должны
28:09Выглядеть бледной
28:10Нельзя с таким макияжем
28:11Это то, что я поняла
28:14Но нет никакого макияжа
28:15Все тени и тушь
28:20Жан пришел
28:24Успокойтесь
28:26Успокойтесь
28:27Добро пожаловать, господин Джан
28:31Спасибо
28:31Я пришел, сынок
28:32Да, пришел
28:34Ты сказал приехать немедленно
28:35Я пришел
28:35Что за спешка?
28:37Где все?
28:38Наверху
28:39Лиф тоже?
28:42Джан
28:43Я тебе сейчас скажу кое-что
28:44Это не панику, ладно?
28:47То есть
28:47Нэджи говорит
28:48Все под контролем?
28:50Дедушка, что происходит?
28:55Есть риск
28:56Выкидыша у Эллиф
28:57Что?
29:03Сейчас она наверху отдыхает
29:05Мама и доктор рядом
29:07Что ты делаешь с этим медикам?
29:15Плач, говорит
29:16Плач
29:16Не глупите
29:17Вы меня в обмороз
29:18Доставили упасть
29:19Эллиф, что случилось?
29:22Ты в порядке?
29:23Джан, идем
29:23А что стало?
29:26Пусть Наджи расскажет
29:27Мама, с тобой что случилось?
29:33Языка не мел
29:34Да что происходит в этом доме?
29:39Кто-то может мне рассказать?
29:40Джан
29:41Крепись, сынок
29:43Не зли человека, говоря
29:46Крепись
29:47Что случилось с Эллиф?
29:49Что с мамой произошло?
29:50Можете рассказать?
29:51У госпожи Эллиф
29:56Осложнение
29:57Любой момент
29:59Может потерять ребенка
30:01Необходимо долгое время
30:05Лежать и отдыхать
30:06Господин Наджи, что за изменения вы знаете?
30:12Я 4 года училась на медицинском
30:13Что это за изменения?
30:15Можете немного поконкретнее объяснить?
30:16Ну, Наджи Бэйс, я слушаю
30:28Мама, помогите
30:35Мама, ты в порядке?
30:39А где кого?
30:41Госпожа Наджи
30:41Наджи
Be the first to comment
Add your comment

Recommended