- 2 days ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00Исо, давай, ну что случилось сынок, хватит, Исо, малыш, ну все, давай, успокойся, что случилось?
00:35Сестра Эшеги? Да, Даша, я ухожу. Конечно, конечно, уходи, Гриндам, только дни здесь с утра до вечера, иди оттой. Я
00:42поменяю померсесо, чтобы тебе потом не утверждаться. Ладно, ладно, возьми.
00:58Я надью чай, ты будешь? Нет, не буду пить, спасибо.
01:10Айшегю? Что ты тут до сих пор делаешь? Иди, Лилип, спроси, беременна она или нет? Вдруг она притворяется? Только подумай.
01:19Айшегю? Да забудь ты, девочка. Ура, рядом с тобой. Ты хотела покоя? Вот тебе покой.
01:27Айшегю, ты не найдешь покоя? Пока не узнаешь про это дело с беременностью.
01:33Ангелочек, пройди, эта девочка. Тебе-то что, беременна она или нет? Ты уже помолвлена с Муратом.
01:40То есть? Джану, жизнь сложную? Да какая разница? Пусть делает, что хочет.
01:54Ты в порядке? В порядке, в порядке. Мурат, не садись.
02:02Мурат, я тебе кое-что должна сказать. Стражики.
02:08У него все чисто. И он сытый. Спасибо большое.
02:22Тогда я ухожу. Ладно, Гленда.
02:31Давай.
02:34Ну ладно. Удачного дня. Увидимся. Увидимся.
02:41Увидимся.
02:43Смошедшая.
02:48Ну что с вами случилось?
03:00Посмотри сейчас, как он разозлился, Глендам.
03:03Вот так и попалось, Глендам.
03:09Что такое? Куда?
03:11Праджан, смотри, клянусь, я не хотела.
03:15Неудачно. Бессознательно.
03:17Иначе оставила бы их там.
03:18Ты никуда не можешь идти. Иди передо мной.
03:21Стой.
03:22Сейчас, господин Мурат, разозлиться.
03:24Господин Мурат, разозлиться.
03:26Кто такой господин Мурат? Кто? Глендам? Кто он?
03:29Тон, тон.
03:30Иди.
03:43Глендам?
03:45Глендам?
03:45Глендам?
03:54ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:59Боже, кто это сейчас?
04:01Открой дверь. Я пришла.
04:05Пришла.
04:08ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:17Девочка, где твой ребенок?
04:19Там, на диване.
04:20Элиф, почему ты так делаешь?
04:23Почему по-прежнему невнимательно относишься?
04:26Надень это быстрее. Иди.
04:29Без этого живота ты даже в туалет не будешь ходить.
04:32Поняла меня?
04:33Итак, у нас проблемы.
04:35Я с ума сойду.
04:38Стой.
04:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:41Знаешь, что случилось?
04:42Что?
04:43Этот земной гномик позвонил Наджи.
04:46Что?
04:47Да.
04:47Она оказалась более бдительной, чем мы думали.
04:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:51Значит, Гелендам сказала Айси Гюля, она позвонила Наджи, чтобы проверить его.
04:56Ай, ай, ай, ай.
04:57Ты еще и Геленай была.
04:59Нет, нет.
05:00Нет, нет.
05:00Нет, нет.
05:00Я сядь сюда.
05:04Душа, сядь сюда, говорю.
05:07Ай, ай, ай, ай, ай.
05:08Лучше я выкиду сверху этого ребенка.
05:10Для всех будет лучше.
05:11Потому что я не могу уже справляться.
05:13Еще чего.
05:13Я все сделаю, но заставлю тебя родить этого ребенка.
05:17С Божьей помощью до такого срока дошли.
05:19А я уже не хочу.
05:20Элиф, не поздно ли говорить не хочу?
05:23Смотри, твой живот уже к носу подошел.
05:26Ладно.
05:27Ты брось все.
05:28Сегодня винить всех влюбленных.
05:30Оденься.
05:30Так шикарно.
05:31Мы уже встретим, но приготовь ужин.
05:34Только ни в коем случае не пей алкоголь, который ребенку вредно.
05:38Айси Гюль звонит Наджи.
05:39Гюль, нам видят ребенка в таком состоянии.
05:42И в таком состоянии думаете не влюбленных?
05:44Не выворачивайся, светлая невестка.
05:46Ребенку вредно.
05:48Не волнуйся по поводу Наджи.
05:50Это дело за мной.
05:51Ничего не будет, пока Наджи в моих руках.
05:55Но Наджи уволим, что поделать.
05:57Постоим за своим словом.
05:59Вы не можете уволить?
06:00Почему это?
06:00В руках растворится.
06:02А вдруг Элина мне говорила о Сигюль, может, от кого-то другого слышала?
06:05Может, Мурат и говорил, к примеру?
06:07Какой еще Мурат?
06:08При чем здесь Мурат?
06:12Ну, вы, конечно, этого не знаете.
06:14Чего еще?
06:16Мурат знает, что я не беременна.
06:18Он услышал, когда я говорила с вами.
06:20Что?
06:23В этом огромном Стамбуле остался хоть кто-то, кто не знает, что ты не беременна.
06:29Но остался, Джан.
06:30Боже мой, я с ума сойду.
06:33Ум потеряю.
06:34Смотри на меня.
06:36Делай, что хочешь, Элиф.
06:37Но узнай, кто кому и что сказал.
06:40Кто откуда что узнал, и мне читайся.
06:42Я все настраиваю, а ты все портишь.
06:45Но я как узнаю?
06:47Не знаю.
06:48Это сама придумай, Элиф.
06:49Боже мой, я ухожу.
06:51Стойте, куда? Как я узнаю?
06:53Узнай, как хочешь.
06:55Хватит.
06:59Ой, смотри, какой он курсик.
07:01Тихо, мой малыш.
07:11Вы же должны были сделать расписание по правилам, чтобы видеть ССО.
07:17Это нельзя называть так бездушно, видеть ССО.
07:20И свой мой сын.
07:22Ей не сдаешь правила.
07:24Сожжайся, Гюль.
07:31Мой сынок, мой прекрасный сынок.
07:34Джан.
07:35Давай поговорим с тобой.
07:37Гюль, дам, забери все.
07:41О чем будем говорить?
07:42Пошли.
07:43Поговорим.
07:44Сейчас пройдем.
07:47Давай, Мояша.
07:54Моя.
08:09Вот, ладно.…
08:09Джан,
08:10что ты делаешь? Что я делаю?
08:12Я пришел видеть Исо, вот и вижу все.
08:15Ладно, тогда так скажу.
08:17Пожалуйста, уже отстань от меня, ладно?
08:21Что это значит?
08:22То и значит, что ты не можешь сюда приходить, когда тебе вздумается.
08:25И у меня есть личная жизнь.
08:28Давай так сделаем.
08:29Будешь видеть Исо на выходной, ладно?
08:33Ох, как хорошо.
08:34Да будет доволен Бог.
08:36До этого часа встречи тут я ничего не понимаю.
08:44Ладно, тогда так сделаем.
08:46Ты забираешь его домой, и Гюляндам пойдет.
08:49Ну ладно, можно. Хорошо.
08:52Хорошо.
08:53Договорились?
08:54Договорились?
08:56Да и Элифа на пользу пойдет все совозиться.
08:59После рода будет более опытной мамой.
09:14Хорошо.
09:16Прекрасно.
09:17Дай Бог родит.
09:19И Элиф будет опытной мамой.
09:34Иди, иди, Исо.
09:35Что вы делали, Элифа?
09:38Смогли решить?
09:40Решили.
09:41Джан по выходным с Исо будет с Эльфа.
09:46Сегодняшний день?
09:48Как?
09:49Ну, сегодня конец недели.
09:51Джан пришел Исо забирать?
09:54Правильно.
09:56Мурат правильно говорит?
09:58Ты забери Исо.
09:59Сегодня же конец недели.
10:01Спасибо.
10:09Что за тип?
10:10Нашел повод, сразу же поймал.
10:12Боже, наказание.
10:15Джан?
10:16Ты мне говоришь?
10:18Да что мне тебе говорить?
10:19Что мне тебе говорить?
10:23Хорошо.
10:25Сегодня конец недели.
10:28Я заберу Исо.
10:30И пойду к нам.
10:31Да да.
10:32Задари Исо.
10:34Гюляндам.
10:35Помоги брату Джану.
10:36Погатавься.
10:37Дай сонгу.
10:38Счастливого бытия.
10:40Ладно, сестра.
11:06Гюляндам.
11:07Если у тебя какие-то планы есть,
11:10то говори, чтобы я знал.
11:11Нет, брат.
11:12Какие еще у меня могут быть планы?
11:14Ну, не знаю.
11:15Видишь, стройщики.
11:16День влюбленных попросту не проходит,
11:18слава богу.
11:25Давай.
11:40Видишь, Гюляндаму этого хитрого клецетипа?
11:43Как за две минуты все организовал?
11:46Плохой тип.
11:47Этот Мурат где за таким был?
11:50У него такие выходки не заканчиваются.
11:53Брачан, а мы поедем?
11:56Видишь, как за две минуты гусуру он меня и Гюляндам.
12:00Брачан, с кем ты говоришь?
12:26День влюбленных попросту не заканчиваются.
12:31Не оставляй их на извини.
12:33Брачан, с кем ты говоришь?
12:36Что говоришь?
12:37О кого кричишь?
12:44А я умный, я нашел.
12:46Нашел, что буду делать?
12:48Нашел.
12:49И он с ума сошел.
12:51До него удачи.
12:53Поехали, брат.
13:06Джан, дорогой, душа моя, звезда моя, мой свет, мой суперсоник, звезда.
13:11Говори.
13:12Хандан, прекрати глупость нефти.
13:14Я хочу тебе кое-что сказать.
13:16Конечно, сейчас же.
13:17Говори.
13:18Сериал, рекламу, фильм или обложка журнала.
13:21Ты скажи.
13:22А я сейчас же начну это преследовать.
13:23Ленос на лету поймаю.
13:27Что?
13:29Что я буду делать?
13:32Ты поешь к Сигюль и до утра будешь над ее головой стоять.
13:35Что ты такого, чтобы не понять?
13:36Ты не будешь оставлять наедине ее и этого типа Муратова.
13:39Вот и все.
13:40Но что я забыла ночью в доме Сигюк, Джан?
13:44Еще чего?
13:45Еще чего?
13:47Я что туда?
13:48Надзирателем пойду?
13:49Ты считаешь это мне к лицу?
13:50Это?
13:51Нет уж.
13:52Нельзя такого.
13:54Хандан, ты разрушишь эту ночь.
13:59А я снова буду с тобой работать.
14:02Договорились?
14:05Тогда я пойду, как раз доеду.
14:09Ну, Джан, что сказать?
14:11Я встану и пойду на путь Кушегюль.
14:13Потом про договор.
14:14Ну, я решу завтра.
14:20Ладно, я пойду.
14:21Нет меня.
14:21Пока.
14:23На пути к победе все считается, Хандан.
14:27Вставай.
14:28И просыпись, Кушегюль.
14:37Нет.
14:40Это так, как будто на поминки получается.
14:43Не получится.
14:46Боже упаси, не дай бог.
14:48Не дай бог.
14:49Я как без тебя проживу.
14:53Это волнение убьет меня.
14:55Я не доживу до вечера.
14:57Сынок, Анджи, будь спокойным.
15:02Успокойся.
15:02Будь спокойным.
15:04Будь спокойным.
15:06Чужая свадьба в брачной ночь.
15:09Ты, если просто на ужин не так волноваться будешь?
15:15Будь немного мачо.
15:17Постучи кулаком по столу.
15:19Будь мужчиной.
15:22Сгорела еда.
15:47Любовь меня, добро пожаловать.
15:52Гелена, да?
15:53Доброй ночи, госпожа Олив.
15:55Как дела, Олив?
15:57Что происходит, Джан?
15:59А что такое?
16:01И все у нас, и вот эта ночь?
16:03Да.
16:04От ныне на выходных он будет с нами.
16:08Как прекрасно.
16:11Что такое?
16:12Ты почему подготовилась?
16:13Что мы такое отмечаем?
16:16Сегодня день всех влюбленных.
16:18Она к нему подготовилась.
16:31Да.
16:33Конечно.
16:36Сегодня день влюбленных.
16:38Поздравляю.
16:41Эли, смотри хорошо.
16:45Мы вместе с Исо отметим.
16:47Да?
16:49Ты подумай.
16:51На следующих днях влюбленных?
16:55Ты, я, Исо, наш ребенок.
16:59Гелендам.
17:00Все вместе, кто есть, все отметим.
17:04Как прекрасно.
17:06Ладно, я на кукс не пойду.
17:08Конечно, иди.
17:14Папочка, я выхожу.
17:17Куда ты в такое время?
17:19Сегодня день влюбленных, господин Исмаил.
17:23Наджи.
17:25Наджи, слава богу, у женщин с ваших семей язык очень длинный.
17:29И когда-нибудь вырвут язык, жалко будет.
17:32И вот это твое уже кипит.
17:33Иди принеси мне пальто.
17:35Извините, госпожа Бетихо.
17:37Значит, Наджи встречаешься?
17:39Да, мы покушаем и поговорим о нашем будущем.
17:43А то в последние дни я не вижу своего будущего.
17:45Ну и будь педемистской, дочка.
17:47Вместе все решим.
17:49Встреться и поговорим.
17:51Как-никак он твой жених.
17:53Но, пожалуйста, дочка, будь, попрошу не задерживаться.
17:57Ты полоноси домой вернись.
17:58Почему?
17:59Вы боитесь, что он в тыкву превратится?
18:02Не бойтесь, папочка.
18:04Я не Золушка.
18:05И он не принц в белом коне.
18:07И это не сказка.
18:09Госпожа Бетихо, госпожа Бетихо, у дверей остановился лимузин.
18:14Какой еще лимузин?
18:37Господин Наджи, доброго вечера.
18:39Добрый вечер.
18:40Если вы готовы, то господин Наджи ждет вас.
18:42Кто?
18:43Господин Наджи.
18:45То есть Наджи прислал лимузин для Медихо?
18:48Папочка, я же говорила, что я не Золушка.
18:51И Наджи не принц.
18:54А сейчас я и забираю слова обратно.
18:57Принц Наджи.
18:59Ничего себе.
19:00Какая большая любовь.
19:02Я тебе глаза выклюну, Наджи?
19:03Наджи мой.
19:06Что я говорю?
19:09Надень это пальто.
19:10Быстрее.
19:14Доброй ночи.
19:15Хорошо, разлезься.
19:20Я готова.
19:21Можем ехать.
19:22Реши.
19:56Что такое?
19:57Почему так смотришь?
19:59Ничего.
20:00Не знаю.
20:01Ты гость и снова ты еду готовишь.
20:03На это смотрю.
20:04Гость.
20:06Ой, ну говоря гость, это просто привычка.
20:10Ну разве ты можешь быть гостем?
20:13Ашигир, ты из-за чего-то беспокоишься?
20:15Ты хотела рассказать?
20:17А потом и со, и все такое.
20:23Сестра, госпожа Элиф не беременна.
20:26Госпожа Медиха одно говорится.
20:27Госпожа Элиф тоже что-то говорит.
20:29Скоро, что тебя выгоним.
20:30Или что тетя Ниджи ее уволим.
20:37Мурат, я тебе должна кое-что сказать.
20:41Ну говори же.
20:43Я ради этого здесь.
20:45Ты можешь мне все сказать.
20:47Ты можешь со мной поделиться всем, что тебя волнует.
20:53Мурат, кажется Элиф не беременна.
20:58Что?
21:00Ну я не уверена.
21:02Есть вероятность.
21:03Не знаю.
21:04Но Мурат, подумай.
21:06А вдруг не беременна?
21:10Ты это от кого узнала?
21:12Какая разница от кого узнала?
21:15Я так не скажу.
21:16Тут важно, если Элиф не беременна,
21:19а если притворяется,
21:21то Джан в таком плохом положении.
21:27Конечно же, Джан ничего не знает.
21:31Я не могу позволить ему жить с этой ложкой.
21:35Не может позволить.
21:37Не так ли?
21:43Ну, по-моему, кто-то, кто тебе это сказал,
21:47сделал это, чтобы запутать.
21:50Потому что такого не может быть.
21:53Не знаю, Мурат,
21:55как такое может быть,
21:57но когда ты был в больнице,
21:59я спросила про врача Элиф,
22:02а мне сказали, что тут такого нет.
22:05Потом я позвонила ведущему Исмаилу,
22:07чтобы взять номер доктора.
22:08Позвонила и попросила приема для подруги.
22:12Он мне сказал, что заехал в ТНР.
22:14Потом звонила, а он спросил.
22:16Разве не странно?
22:18Да, и он ко мне на терапию приходил.
22:21На терапию пришел?
22:22Да, когда я память потеряла.
22:26Но чтобы вспомнить.
22:28Ну ладно.
22:29По-твоему, не странно,
22:30что кто-то занимается
22:32и окружающим, и памятью?
22:35Нет.
22:36Не может быть такого.
22:38Что-то тут неправильно.
22:41Не знаю, Мурат.
22:42Я запуталась.
22:44Не представляю, что и как узнаю.
22:48Смотри, Ашиги, давай так сделаем.
22:50Как?
22:51Завтра вместе в больницу пойдем.
22:53И поговорим с врачом.
22:57По-твоему, он нам расскажет, что да как?
23:01Если подходящим языком спросим,
23:03он расскажет.
23:04Не волнуйся.
23:05Или на худой конец
23:06я его насильно разговарю.
23:09А раз на кону такое серьезное дело...
23:16Мурат, спасибо большое.
23:18Ты снова пришел мне на помощь.
23:20С утра не знала, куда деться.
23:24Только Ашиги,
23:25пока никому не говори,
23:27потому что дело очень щепетильное.
23:29Конечно, конечно.
23:30Я пока тебе не сказала,
23:32такое пережила?
23:38Дай тарелку оттуда.
23:40Перцы положим.
23:41Ладно.
23:50Как я забыл.
23:51У меня очень важный разговор
23:53с людьми из-за границы.
23:54Пока я рядом с тобой ничего не вижу.
23:57Давай беги.
23:59Иди быстрее.
24:00Говори.
24:00Быстрее.
24:01Ладно, Ашиги.
24:03Пока я говорю,
24:04ты нарежь помидор.
24:05Ладно.
24:06Тело.
24:10Здоровья, Камалев.
24:11На самом деле,
24:12очень вкусно получилось.
24:13Приятного аппетита.
24:18Гюлендам,
24:18ну что там?
24:19Иса уснул?
24:20Уснул, братжан, уснул.
24:22Хорошо.
24:23Давай идем.
24:23Ты тоже поешь с нами чего-нибудь?
24:34Нет, братжан.
24:36Я сыта.
24:36Спасибо.
24:38Разве можно?
24:40Ты целый день со мной была,
24:41ничего не ела.
24:42И ты должна быть сильной.
24:44Не так ли?
24:46Если ты заболеешь,
24:47что будем делать?
24:47Призы все осмотрим.
24:49Идем.
24:50Нет, я на кухне,
24:51по ней, братжан.
24:51Спасибо.
24:57Лиф, что ты делаешь?
24:59Быстро позови девушку сюда.
25:00Что?
25:01Я не поняла.
25:02Что непонятного?
25:03На себе сторониться.
25:03Быстро позови.
25:10Гюлендам.
25:11Гюлендам,
25:12не возьми на кухню,
25:13не возьми тарелку,
25:13приходи сюда.
25:15Идем.
25:16Давай же.
25:17Работа за меня срочно нужна опять.
25:20Что, стало?
25:21На второе время
25:21кто-то хочет одежду себе купить?
25:24Да, Джан,
25:24именно так.
25:37Мурат,
25:39ты, извините,
25:39рядом с Джан.
25:40А если бы он увидел?
25:41Оставь тариф.
25:42А Щегель знает.
25:44Что?
25:45О чем знает?
25:46Что же еще?
25:47То, что ты не беременна.
25:48Она как-то узнала.
25:49Мурат,
25:49ты что-то говоришь?
25:50Откуда она узналась?
25:53Точно это глупая,
25:54Гюлендам сказала?
25:56Не могу поверить,
25:57поэтому она сегодня спросила
25:58в больнице Анаджи.
25:58И что мне сейчас делать,
25:59Мурат?
26:00Что делать?
26:01Элиф,
26:02не паникуй,
26:03успокойся.
26:04Послушай меня.
26:04Поговори с тетей медикой,
26:06приезжайте завтра утром
26:07в больницу.
26:08Я тоже как-нибудь
26:09привезу туда Ашуби.
26:10Там поговорим с доктором
26:11и сделаем так,
26:12будто совпал твой день осмотра.
26:15Только не смей приводить,
26:17Джана.
26:17Поняла?
26:19Элиф,
26:21послушай меня.
26:22Если это дело с орбец,
26:24я тоже потеряю шаговит.
26:26И это самое последнее,
26:27чего я хочу.
26:28Хорошо, хорошо.
26:29Ладно в больнице.
26:30Тогда я тоже позвоню
26:31своему доктору
26:32и назначу встречу.
26:35Мне нужно быть спокойной.
26:36и не должна подавить
26:37вид к Джану.
26:40Кракляйте.
26:45Замеди копей.
26:58Как получилось, моя птичка?
27:00Тебе понравился ужин?
27:02Немного подгорело.
27:10Вызывая моя вами медиха
27:11на данный момент
27:12сегодня вечером
27:13вне зоны доступа.
27:15Пожалуйста,
27:16повторите попытку позже.
27:22Не отключает.
27:30Как можно так легко достучаться
27:33для такой женщины,
27:33как я?
27:35Никак.
27:36Ромашка моя,
27:38с твоего разрешения
27:39я хочу открыть
27:40тему с вами.
27:41Может, назначим уже дату?
27:43Мама спрашивает просто.
27:44Наджи,
27:46я здесь,
27:47забыв обо всем,
27:48пытаюсь расхватить
27:49свою голову.
27:49А ты говоришь
27:51«Нет, вставай
27:52и под ноги топай».
27:55Когда тебе покажется,
27:57что время подходящее,
27:58тогда и поговорим.
27:59Если я посчитаю подходящим,
28:01то можно.
28:01А если нет,
28:03нельзя.
28:04Птичка моя,
28:06после свадьбы
28:07давай будем заезжать.
28:08Пусть это будет
28:08нашим любовным нёздушком.
28:10Я тебе сейчас сделаю,
28:11птичка, Наджи.
28:12Хоть две минуты не суетись.
28:14Что я говорю?
28:15И что ты?
28:16Хорошо.
28:17Молчу.
28:20Наливай, Наджи.
28:21Я сегодня пришла к любви.
28:23С удовольствием.
28:35Наджи,
28:37я спрошу у тебя кое-что.
28:43Я тебя
28:44выгоняла,
28:46ругала,
28:47била,
28:47кричала,
28:48а ты всё ещё ходишь за мной.
28:51Во рту только птичка моя.
28:53И всё.
28:54Почему ты всё ещё
28:55не отказался от меня?
28:57Если бы отказался,
28:59любви не было бы медикой.
29:00Не любил бы,
29:01если бы отказался.
29:08Хочу,
29:08мне токсин
29:09за 30 лет не говорил.
29:11Этот Наджи
29:12за три дня сказал.
29:14Я впечатлена?
29:15Я впечатлена?
29:16Значит,
29:17что?
29:18Любовь – это старание?
29:20Будем.
29:25Ханда,
29:26твоя жизнь
29:27так и проходит
29:27в погоне
29:28за Ишигюль.
29:29Ты постарела.
29:30Клянусь,
29:31постарела в дороге.
29:33Боже,
29:34только с этим
29:34Муратом
29:35не поспорила бы.
29:39Пока я не добьюсь
29:40подписи Джанна,
29:42каждый путь,
29:43каждый путь
29:44испробуй.
29:45Держись,
29:46Ханда.
29:57Мурат,
29:58я поражаюсь тебе.
29:59Как ты сделала
30:00это за две минуты?
30:02Давай сразу поедим.
30:04Не туда.
30:04Сюда иди.
30:06Хорошо.
30:17У меня есть еще сюрприз.
30:20Что?
30:21И даже уже приезжает.
30:27Приехал.
30:29Кто приехал,
30:30брат?
30:33Здравствуйте.
30:34Прошли.
30:40Вы можете
30:41выбрать.
30:45Мурат,
30:45не могу поверить.
31:14Субтитры сделал DimaTorzok
31:25Субтитры сделал DimaTorzok
31:53Субтитры сделал DimaTorzok
32:16Субтитры сделал DimaTorzok
32:23Субтитры сделал DimaTorzok
32:29Субтитры сделал DimaTorzok
32:31Субтитры сделал DimaTorzok
33:03ДimaTorzok
33:10ДimaTorzok
33:17ДimaTorzok
33:46ДimaTorzok
33:47Делай что хочешь, но закончим
34:18ДимаTorzok
34:25ДимаTorzok
34:27ДимаTorzok
34:56ДимаTorzok
34:57ДимаTorzok
35:07ДимаTorzok
35:08ДимаTorzok
35:08ДимаTorzok
Comments