Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00Любимый
00:02Слушаю
00:06Что-то портит тебе настроение?
00:10Нет, ничего нет
00:11Ты можешь поделиться со мной?
00:14Все-таки проблемы уменьшаются, когда ими делятся
00:16Рассказывай, что случилось
00:18Я соскучилась немного по Исо
00:21Я тоже очень соскучилась, очень соскучилась по Исо
00:25Ну почему ты так расстраиваешься из-за этого?
00:27Когда захочешь, можешь поехать и увидеть Исо
00:29Это-то так
00:33Ну вот
00:34Вот если бы он был здесь даже
00:35А вот если бы он сейчас был здесь маленький
00:37Смотри, что пришло в голову
00:45Позвони по видеосвязи
00:46Я утром тоже звонил
00:48А кому ты позвонишь?
00:50Конечно же, Галендам
00:51Подожди, я тоже туда приду
00:53Я тоже увижу Исо
00:57Вот смотри
00:58Дядя Джан не может терпеть тоску
01:08Звонит
01:09Давай включим
01:12Галендам, как дела?
01:15Хорошо, брат Джан
01:16Большое спасибо
01:17Смотри, я показываю Исо
01:20Хорошо, давай
01:21Сынок
01:24Что ты делаешь?
01:25Я очень соскучился по тебе
01:26Ты покушал?
01:29Покакал?
01:30А что ты сделал?
01:32Есть зажоги?
01:34Я очень соскучился по тебе, сынок
01:36Я тоже очень соскучилась, родной
01:38Где ты там, Исо?
01:39Ай, чаном
01:39Исо
01:45Смотри, сон твой сладко спит
01:47Молоко все пей
01:49И тетя Ащигель не расстраивай
01:54Хорошо, Исо?
01:55Нет, он не расстроит тетя Ащигель
01:56Нет, он не расстроит тети
01:58Где там Исо?
02:00Ай, родной мой
02:00Прости, господи
02:18Что случилось?
02:21Сестра
02:22Это что за красота?
02:25Гленда, я подумала, что что-то случилось
02:27Какая-то красивая
02:29Я им принесу фрукты
02:37Ты покушай, дорогой
02:38Гленда, убери этот телефон
02:45Ладно, я выхожу
02:47Исо
02:49Дорогой
02:50Я выхожу
02:52Целую тебя очень
02:53Ладно, я ухожу
02:57После я выпишу что-нибудь с Муратом
02:59Хорошо повеселиться
03:01До встречи
03:03С Муратом выпей чего-нибудь
03:11Ты смотри
03:13Где ты был?
03:14Гленда, скажу кое-что
03:16Смотри, если этот негодяй Джан придет
03:18Не смей пускать его в дом
03:20Хорошо?
03:21Проверь все окна двери
03:23Потому что он обязательно найдет место, как зайти
03:25Потом где-нибудь застрянет
03:29И ничего не поделаешь
03:31Хорошо?
03:32Нет, сестра, я разве впущу
03:33Ты не беспокойся
03:34Иди веселись
03:35До встречи
03:37Ладно, до встречи
03:38Пока
03:38Что мы делали?
03:40Что мы делали?
03:41Я съем тебя
03:42Ты куда?
03:53Я подышу свежим воздухом и приду
03:54Я в дедушку сообщение отправил
03:59Лекарство закончилось
04:01Мне нужно поехать и отвезти лекарство дедушке
04:03Поэтому я поеду и приеду
04:06Ладно, говори
04:08Хорошо, говори
04:09Как сам знаешь
04:10Хорошо, ладно
04:13И дедушке скажи, пусть поправляется
04:15Хорошо, скажу
04:17Джан
04:18Оставишь машину мне?
04:20Моя на сервисе
04:21Вдруг срочно в больницу нужно будет поехать
04:23Оставишь?
04:27Хорошо
04:27Хорошо, оставлю
04:29Давай, до встречи
04:30Что будет, если забрать из рук машину?
04:42Он побежит
04:43Надеюсь, эта тактика Медихи действует
04:46И мне не придется впусте удержать эту злость себе
04:48Медиха
04:59Давай же, дочка
05:00Мы опаздываем
05:01Да человек в дерево превратился
05:07Скоро коню пустит
05:08Пусть, пустит
05:09Пускай прирастет там
05:11Я тоже оделась во все черное
05:16Но наверняка эта светлая невестка знает, что делать
05:19Одеваясь вот так
05:21Она заставила Джана остыть к себе
05:23Может, она же останет
05:25Может, переклинет
05:28Но нет, откуда?
05:31Даже если электричество замкнет
05:32К он к генератору подключится
05:34Липучка
05:35Прошу, господин Исмаил
05:46Что это?
05:48Ваше пальто
05:49Дочка, это разве пальто?
05:51Это жилет, Комедихи
05:52И это, может, моя куртка на мне
05:54Ой, простите, господин Исмаил
05:56Жи, ты в порядке, дочка?
05:59Ничего не случилось?
06:01Нет, господин Исмаил, нет
06:03Я пойду повешу это сразу
06:04А то госпожа Медиха увидит и рассердится
06:06Нет, стало-стало
06:10Что-то ночью произошло
06:12Медиха, дочка
06:22Что это за вид?
06:24Для сегодняшней ночи я предпочтала этот стиль, папочка
06:26Стиль, я в трауре
06:27Хорошо, хорошо, давай скорее выйдем
06:30Послушай, с этим надо что-то не то
06:32Ты почувствовала?
06:34Да что может быть?
06:36Просил дать зама?
06:37А я ей дала
06:38Я только два года назад повышение давала
06:40Дочка, разве два года можно без зама?
06:45Папочка, у меня корни волос отросли
06:47Я за это переживаю
06:48А вы пристали к повышению нуджи
06:50Ладно, ладно, я потом кто-то нибудь зарешу
06:53Давай, пойдем уже
06:56Пойдем
06:57Пойдем
06:58И пусть поскорее закончится темная ночь
06:59Зачем вы сказали, что мы придем?
07:04Может мне не идти?
07:05Разве можно так?
07:06У нас с ним дела
07:07Это мы же слова дали
07:08Смотри, если ты не хочешь, не приходи
07:10Но я пойду
07:11Мне красиво будет
07:12Ладно
07:13Пойдем тогда
07:15Разве я оставлю вас на живой одних?
07:23Этот идиот еще все расскажет
07:24Потом я не соберу всего
07:25Эщигюль
07:33Стой
07:34Значит, ты пришла
07:36Прекрасно
07:37Пошли давай
07:37Госпожа Хандан
07:38О чем будем говорить?
07:40Что мне сказать?
07:41Может, подскажете?
07:43Говорить ничего не надо, Эщигюль
07:44Что люди скажут?
07:45Ты ответишь?
07:47Хорошо
07:47Как вы пожелаете
07:49Эта улыбка на лице останется
07:52Ни с места не сдвинется
07:53И еще кое-что скажу
07:54Ты расскажешь об этой книге?
07:57Прекрасишь ее?
07:59Давай, теперь пошли
08:15Здравствуйте, господа
08:16Здравствуйте
08:17Господи Хандан
08:19Добро пожаловать
08:21Спасибо
08:21Как вы?
08:23Госпожа Хигюль
08:24Здравствуйте
08:25Итак, еще раз
08:30Наконец-то мы смогли встретиться с Эщигюль
08:32На самом деле
08:35Я хотела познакомить вас еще в тот вечер танго
08:37Но, к сожалению
08:39У госпожи Эщигюль появилось срочное дело
08:41И нам пришлось срочно уйти
08:43Суждено было сегодня
08:44Да, госпожа
08:45Спасибо за просмотр!
08:47Пока-пока!
08:47Пока-пока!
08:48Субтитры сделал DimaTorzok
08:49Субтитры сделал DimaTorzok
09:19Субтитры сделал DimaTorzok
09:49Субтитры сделал DimaTorzok
10:19Субтитры сделал DimaTorzok
10:49Субтитры сделал DimaTorzok
10:50Субтитры сделал DimaTorzok
10:51Субтитры сделал DimaTorzok
10:53Субтитры сделал DimaTorzok
10:55Субтитры сделал DimaTorzok
10:57Субтитры сделал DimaTorzok
10:59Субтитры сделал DimaTorzok
11:01Субтитры сделал DimaTorzok
11:03Добро пожаловать!
11:18Субтитры сделал DimaTorzok
11:20Субтитры сделал DimaTorzok
11:22Субтитры сделал DimaTorzok
11:52Субтитры сделал DimaTorzok
11:56Субтитры сделал DimaTorzok
11:58Субтитры сделал DimaTorzok
12:00Субтитры сделал DimaTorzok
12:02Субтитры сделал DimaTorzok
12:04Субтитры сделал DimaTorzok
12:06Субтитры сделал DimaTorzok
12:08Мурат приехал
12:10Ждет у двери
12:12Ещё чего
12:14Тут в воздухе идей и предложений танцую
12:16А ты сейчас хочешь уйти?
12:18Чтобы выйти отсюда
12:20ты должна перейти через меняяшую Гюр
12:22А что поделать?
12:24Пускай ждёт!
12:26Что здесь такого?
12:28Нормальная жигель что такое?
12:30Мой жених приехал просто
12:32немного раньше
12:34и ждет у дверей
12:36Нет уж
12:38Нет, разве можно?
12:40Он бывший муж.
12:42Это новый. Совсем другой. Совсем.
12:45Да, бывший.
12:47Тогда жениха пригласите, если хотите, познакомимся.
12:51Вместе посидим.
12:52Ай, Шигель, видишь, какие любезные.
12:56Ты беги, приведи Мурата.
12:58Хорошо, спасибо.
13:00Вы увидите. Такие милые. Примерная пара.
13:08Дедушка?
13:16Тепляночек, ты что здесь делаешь?
13:20Я пришла по работе, дедушка.
13:22Как хорошо, дорогая моя, родная моя.
13:26Только гнома не хватало в эту темную ночь.
13:28И она пришла.
13:34Господин доктор?
13:35Здравствуйте.
13:36А, Шигель, ты же знаешь, господина Наджи?
13:40Конечно, знаю, дедушка.
13:42Он же гипнотизировал меня.
13:43Гипнотизер господина Наджи.
13:45Нет, ошибаешься.
13:46Это эксперт по родам.
13:48Нет, дедушка.
13:50Это гипнотизер господина Наджи.
13:52Он же усыпил меня.
13:53Гипнотизер господина Наджи.
13:54Нет, родная.
13:55Он гинеколог.
13:57Дедушка, он гипнотизер.
13:59Зачем вы настаиваете?
14:00Милиха, объясни.
14:02Я не могу.
14:06Господин Наджи.
14:09Да?
14:12Наджи, бей.
14:14Ножи медиха.
14:16Господин Наджи мой возлюбленный.
14:18Что?
14:20Простите.
14:24Очень рада.
14:26Желаю вам счастья, госпожа медиха.
14:28Милиха.
14:31Приятного аппетита.
14:33Как ты?
14:39Почастливила меня.
14:41Птичка моя.
14:42Теперь даже умру, не буду жаловаться.
14:45Умри, Наджи.
14:46Умри.
14:49Милиха, спокойно, дочка.
14:50Спокойно.
14:57Ису.
14:58Сынок.
15:00Ну же, вырасти уже.
15:00Вырасти, и мы пойдем с тобой на матче.
15:03Девушек цеплять пойдем.
15:08В шутку.
15:10Ну, конечно, в шутку.
15:12В шутку.
15:14Сыночек мой.
15:16Сынок, молодец мой сынок.
15:22Дороджан.
15:23Сестра Иши Гюль пока не придет, да?
15:26Нет, не придет.
15:27Пока не придет.
15:27Эй, ты когда вырос-то, что понимаешь меня, улыбаешься мне?
15:37Гелин, посмотри на него, он улыбается мне.
15:39Господин Мурат, знаете, сегодня господин Регов захотел купить сценарий Иши Гюль для фильма.
15:56Да вы что, как хорошо.
15:59Ой, Иши Гюль так купит сценарий.
16:02И в то же время очень талантливая.
16:04Чего эта женщина так смотрит на меня?
16:23Ты тоже поднимай бокал, гномик.
16:25Поднимай, посмотрим.
16:28Что, розочка моя?
16:30Я не тебе сказала, идиот.
16:31Медиха, как ты разговариваешь?
16:33Так и разговариваю, папа.
16:34Что здесь такого?
16:34Медиха, хватит.
16:36Больше не пей.
16:37Если не мне, то кому пить, папа?
16:39Мне тут плохо.
16:40Не по себе.
16:41Если не я, то кто будет пить?
16:43Не слизь, птичка моя.
16:45Где отсюда микроб?
16:47И спирт-то нет рядом.
16:48Можешь алкоголь налить.
16:50Медиха!
16:54Госпожа Иши Гюль.
16:54Если мы сможем договориться по поводу фильма, у нас есть в мыслях пару имен.
17:01Да?
17:01А кто, например?
17:02Кто?
17:03Мы думали...
17:04Джана Текина.
17:11Интересно.
17:12На самом деле, очень странное решение.
17:16В общем, так.
17:17Мы на самом деле с Джаном...
17:17Это невозможно.
17:18Почему?
17:22Джан Текин никаким образом не займет место в проекте Иши Гюль.
17:27Это невозможно.
17:37Лучше потом поговорим.
17:39Итак, госпожа Хантан потом говорит ни о чем, Иши Гюль.
17:42Я не позволю этого.
17:45Давайте сначала дойдем до этого момента,
17:47потом вместе с КАЗ-группой обсудим.
17:49Давайте выпьем.
17:53Приятного аппетита.
18:03Да отпусти.
18:04Ты обслюнял всю руку.
18:06Медиха!
18:07Ничего, ничего.
18:09Я ее такой люблю.
18:12Такая сердитая и сладкая женщина.
18:15Всевышний дай терпения.
18:16Господин Наджа, послушай, друг.
18:19Раз вы так серьезно друг к другу,
18:20тогда как можно скорее
18:21оформим все это официально.
18:24Мы знаменитая семья в обществе.
18:26Чтоб много слов и сплетен не было.
18:29Конечно же.
18:30И так у меня в этом мире только одно желание.
18:35Положить голову на одну подушку
18:36вместе с моей птичкой.
18:38Ой, молчи!
18:39Спортивно стало.
18:41Пропадите, пробуем.
18:43Медиха, не кричи.
18:47Это все из-за этого гнома.
18:49Это все из-за гнома.
18:52Нет.
18:53Лучше я пойду и хорошо выпрошу этого гнома.
18:56И пусть закончится это дело.
18:57Что это такое?
18:58Что все еще этот гном делает в моей жизни?
19:00Медиха!
19:01Птичка моя.
19:03Папа!
19:03А вы тоже как спешите меня упаковать и отправить?
19:07Сразу говорю,
19:09я из этого дома ни шагу не сделаю.
19:10Если надо, пусть Наджи приходит.
19:16Что я такое говорю?
19:18Совсем размечталась.
19:19Браджан,
19:35может, ты уже уйдешь?
19:40Они уснули.
19:46Ты подведешь меня, Браджан.
19:48Подведешь.
19:49Ты обижена на меня?
20:12Нет.
20:15А почему тогда после ужина даже в лицо не смотришь?
20:18Что за выражение лица?
20:20Просто стало неудобно твоего поведения.
20:24Понятно.
20:26Это выражение из-за того, что я не хочу,
20:28чтобы ты работала вместе с Джаном, да?
20:29При чем здесь Джан?
20:32Это связано со мной,
20:34с моей работой.
20:35Ты отнесся ко мне без уважения.
20:37Что значит перед всеми говоришь,
20:38я тебе не разрешаю?
20:39Что такое, Браджан?
20:49Что такое, Браджан?
20:49Почему остановились?
20:50Аль-Шикюль, я ревную тебя.
20:52Я не то, чтобы Джан Атыкина рядом с тобой,
20:56даже произношение его имени рядом с тобой вытерпеть не могу.
20:59Но, Браджан...
21:00Ладно.
21:01Немного грубо получилось слово,
21:03я не разрешаю.
21:04Я зашел слишком далеко.
21:07Но и ты меня пойми.
21:10Каждый раз, когда ты говоришь Джан Атыкин,
21:13иногда не могу себя контролировать.
21:17Но знай.
21:19Я очень сильно люблю тебя, Шикюль.
21:21Поверь мне, очень люблю.
21:35Браджан!
21:37Брат!
21:38Брат, проснись уже!
21:41Что такое?
21:42А Шикюль приехала?
21:43Пришла, Шикюль?
21:44Нет, не пришла.
21:45Но сейчас придет.
21:46Доставь, я еще пять минут посплю, сына.
21:56Браджан!
21:59Вставай!
22:14Спасибо большое.
22:16Спокойной ночи.
22:23Если я обидел тебя,
22:24еще раз прошу прощения.
22:33Мурат, идем.
22:34Выпьем кофе и поговорим.
22:39Хорошо.
22:41Ладно, Гелиндан,
22:42не оставляешь покоя на пять минут.
22:43Не оставила в покое?
22:44Брат, прости, конечно.
22:47Но если придут сейчас...
22:48Ладно, ладно, я пошел.
22:53Браджан, прошу тебя, иди уже.
22:54Ладно, ладно, ухожу.
22:56Хорошо, смотри за ИСО.
22:57Ладно, посмотрю.
22:59Сыночек мой, сынок.
23:04Я не люблю такие вещи.
23:05Гелиндан, кто закрыл эту дверь?
23:15Не знаю.
23:16Я же говорила тебе, уходи.
23:17Говорила же.
23:19Беги.
23:20Беги, беги.
23:20Чуть не упала.
23:27Закрой дверь.
23:32Гелиндан, чего ты смотришь?
23:33Будто провидение увидела.
23:35Я немного вдребнула.
23:37От шума испугалась немного.
23:38Сыночек мой, уснул спокойно.
23:45Давай вызовем тебе такси, ты тоже иди.
23:47Нет, я лучше...
23:49Останусь.
23:52Да нет, родная, зачем тебе оставаться?
23:54И завтра лучше поздно приходи.
23:55Отдохни немного.
23:56Хорошо?
23:57Давай.
23:58Давай, я уложу его наверху.
24:00Я-то дам.
24:03Я-то дам.
24:03Я уложу.
24:07Так и дам.
24:09Что ты говоришь, Гелиндан?
24:10Ладно, иди.
24:11Сумасшедшая.
24:12А, постой, скажи кое-что.
24:14Что случилось?
24:15Спокойно, спокойно.
24:16Когда будешь идти, принеси рацию малыша.
24:19Хорошо?
24:20Хорошо.
24:24Мурат, я приготовлю кофе?
24:26Идем.
24:30Заходи.
24:30Брат Жан, нам конец.
24:35Потише, потише.
24:36Сейчас поймает.
24:36Еще хуже будет.
24:37Молчи.
24:39Брат, что я сделаю?
24:40Куда я тебя спрячу?
24:41Гелиндан, ты сначала уложи, Исо.
24:43Уложи.
24:44А, да, Исо.
24:46Ладно.
24:47Уложи, уложи.
24:57А я что буду делать?
24:58Гелиндан, пойдешь домой.
25:00Домой.
25:02А ты что будешь делать?
25:03А я что не придумываю.
25:04Иду домой.
25:05Ты иди.
25:06Правда, я очень боюсь.
25:08Гелиндан, быстро домой, сказал.
25:09Смотри, как ты здесь стоишь на месте.
25:11Больше привлекаешь внимание.
25:12Ладно, я пойду.
25:13Подожди, я это возьму.
25:15Бери.
25:16Иди уже, иди.
25:18Потише, потише.
25:18Гелиндан, уложила?
25:30Да.
25:32Да, уложила.
25:34Вы кофе делаете?
25:36Я сейчас молоко дам.
25:37Гелиндан, я вызвала такти, оно ждет тебя на улице?
25:40Давай, одевайся иди.
25:42Что поделать, Гелиндан?
25:43Если судьбой предписано быть пойманной, то не избежать.
25:48Что?
25:51Ничего, сестра.
25:53Я тогда убегаю.
25:54А это остается.
25:56Вот и все.
25:57Приятного аппетита.
25:59Все.
26:02Очень удивительная девушка.
26:04Удивительная.
26:05Сумасшедшая.
26:07Но мне такая подходит.
26:11Знал бы, что только еще она делает.
26:13Она же тоже не знает, что делает.
26:19Вот такая вот она.
26:22Что они так смеются?
26:24Что здесь так смеяться-то?
26:29Ты же не злюшься на меня все еще?
26:32Вот, а Шигир взялась на него.
26:34Продолжай, Шигир, продолжай.
26:40Нет, не злюсь.
26:41Я понимаю тебя.
26:43Но мне на самом деле было не по себе, что ты принял за меня решение.
26:50То, что пытался приказывать.
26:51Чего?
26:52Что он делал?
26:53Приказывал Ашигюль?
26:55Да я никогда.
26:56Парень, ты что, храброе сердце ел?
26:59Гоняй, гоняй, Ашигюль.
27:00Очень извиняюсь.
27:01Я не сдержал себя.
27:04Обещаю, больше не сделаю подобного.
27:07Какое слово?
27:08Не слушай, Ашигюль.
27:09Вышвырни его за дверь.
27:10Вышвырни.
27:11Прошу, пожалуйста, не проси прощения.
27:14Не нужно.
27:15Не нужно?
27:16Да выгони его.
27:17Выгони.
27:17Пусть катятся отсюда.
27:25Ашигюль.
27:25Все, что я сделал, сделала от любви.
27:31Что?
27:32Ради любви?
27:33Да я на твою любовь дядьку выжжу, редьку выжжу, редьку.
27:37Неуравновешенную.
27:39Я недавно смотрел один дом.
27:42Завтра пойдем и посмотрим вместе.
27:44Какой дом?
27:44Какой дом, Мурат?
27:46В центре города.
27:48Светлое и уютное место.
27:50Я думал после замужества там жить.
27:52Если тебе понравится, я хочу его купить.
27:57Бестыжий, бессовестный, грубый подъезд.
28:01Она не знает, что сказать.
28:03Мурат, я очень люблю свой дом.
28:07Я не хочу жить нигде, кроме как в этом доме.
28:10Ашигюль, просто посмотри.
28:11Разве нельзя?
28:12Просто посмотри.
28:14В будущем нам может понадобиться дом в центре города.
28:19Завтра в 10 я заберу тебя.
28:20Просто хочу, чтобы ты посмотрела.
28:22Послушай.
28:28Твое и со-спокойствием для меня важнее всего.
28:35Хорошо, хорошо, приду.
28:37Раз ты так сильно хочешь.
28:42Этот подлец всегда был такой, всегда был такой.
28:44Бестыжий, я тебя устрою, устрою.
28:46Почему ты так смотришь, Барат?
29:00Сейчас?
29:01Я так сильно злюсь на себя?
29:04Прошу, прости меня.
29:05Все, что я делаю, я делаю, потому что сильно люблю тебя.
29:11Ты же понимаешь, да?
29:16Прошу, не слезь на меня.
29:20Я не выдержу этого.
29:21Что, они замолчали?
29:29Или они?
29:40Минак, наверное.
29:41Пусть только не пытается послать девушку, бессовестный.
29:46Исо, просыпайся, просыпайся.
29:52Плачь, сынок, плачь.
29:56Исо, плачь же.
29:57Сто лет один раз тебе преподает дело.
30:00Ну же, сынок, ну же.
30:02Всегда плачешь, а тут дело нужно.
30:04И ты...
30:05Что с голосом, Исо?
30:25Мурат, подожди, можно посмотреть.
30:33Уже поздно.
30:34Я пойду.
30:35Завтра приеду забрать тебя, посмотреть дом.
30:37Ладно? Хорошо, хорошо.
30:39Пока.
30:40Гелдим, теизецим, гелдим.
30:53Чего это?
31:09Малыш?
31:12Во сне плакал, что ли?
31:16Мой маленький птенчик.
31:17Сон видишь.
31:18Сон видишь.
31:18Сон видишь.
31:19Миша.
31:49Что я буду делать?
31:52Я все время надоедаю тебе.
32:02Но что поделать? Больше не с кем поделиться.
32:09Знаю, что ты не поймешь, поэтому спокойно говорю.
32:19Мне нужно забыть дядю Джана.
32:31Должна забыть.
32:38Мне нужно смотреть на свою жизнь.
32:41Нужно смотреть вперед.
32:45Нужно принять решение о будущем с тобой.
32:49Но я так скрытна.
32:55Даже от себя скрытна, думая о нем.
33:00Но он ничего этого не заслуживает.
33:05Не заслуживает даже в мыслях моих быть.
33:09Как он обманул меня.
33:10А я тоже такая. Все еще думаю, что мы поженимся.
33:13Ладно.
33:14Давай спать.
33:15Ладно.
33:16Ладно.
33:17Давай спать.
33:18Сытая, так спишь.
33:19Сытая, так спишь.
33:20Сытая, так спишь.
33:21Сытая, так спишь.
33:22Сытая, так спишь.
33:23Сытая, так спишь.
33:25Сытая, так спишь.
33:27Сытая, так спишь.
33:30Сытая, так спишь.
33:36Ладно.
33:38Давай спать.
33:44Сыда, я так спешу.
34:06Сыда, я так спешу.
34:36Я так спешу.
35:06Сыда, я так спешу.
35:36Сыда, я так спешу.
36:06Сыда, я так спешу.
36:36Нет, нет, мне нужно отвратить этого человека от тебя.
36:40Может мне взять уроки отвращения улив?
36:41Посмотри, какие дела попало в таком возрасте.
36:47Я так спешу.
36:52Я так спешу.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended