Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00не отвечает не отвечать зачем мне отвечать если будет говорить все что идет на язык конечно
00:07не будет отвечать нападаешь с гневом и остаешься в ущербе нет курицу которая
00:16несла золотые яйца своими руками задушил где мои витамины
00:23здесь госпожа кандан милая ты за дверями стоишь я
00:32это витамин а это чтобы лекарство для сна для мамы брала не буду путать это витамин а это лекарство
00:45до сна хорошо стало что разобрала смотри еще немного дала бы и не то лекарство
00:54ты знаешь почему развелись медиха и токсин кажется есть другая дядя токсин незадолго до этого уехал
01:20добавишь говорил что по работе но ты посмотри на свата позор ой да ладно оставим сейчас токсина
01:28эллиф послушай пока я сам более я хочу отвезти тебя к своему доктору мехмед бэй ладно кто может вам
01:37и так самого начала нужно было идти к нему то зачем надо мама на джи хороший доктор к тому же это больница
01:42джана поэтому я спокойно кто этот на джи бэй человеком которого никто не слышал я не понимаю откуда вы нашли
01:48его когда у тебя день посещения еще немного до посещения хорошо тогда ты завтра звоните запишите на
01:57прием пока я здесь пойдем все вместе и посмотрим нет пусть моя душа будет спокойно я хочу знать что
02:04все хорошо хорошо я позвоню потом нет эллиф я знаю твой потом пожалуйста позвони сейчас
02:10ты тоже скажи что нибудь экран позвони давай хорошо маня раним
02:21наджи добрый вечер здравствуйте госпожа алиф если вы свободны завтра в 10 мы хотели с мамой к вам прийти
02:35то есть вместе придем я и мама придем вместе вы же поняли да то есть смотрите красный сигнал тревоги
02:42хорошо госпожа алиф я приду пораньше и сделаю все нужные подготовки хорошо до встречи доброго
02:50вечера уважения и привет госпожа меня
02:55все готово мама посмотрим кто этот человек
03:03я просто хочу чтобы душа была спокойно хорошо мама завтра душа будет спокойно
03:33почему я не сделала покупки доехала я что перед ними в исторических нарядах появлюсь
03:45как ты можешь лежать такой ошибок кто ты чего надо я занята это я медиха заходи
03:57официанты пришли какие официанты на джи и что заведение и тихо вы же позвали их на
04:06вечер и точно правда хорошо пригласить дом я иду у вас первая работа официант до 1 ты посмотри на
04:33него снова вместо кого-то дали я прошу не делай глупости примусь нас уволят сразу обслужи отойди и рот не
04:41открывай этим богачам хватит один раз увидеть много дел не буду делать
04:46вы пришли на джи и показала вам костюм и
04:54ты ты что здесь потерял
05:02я разве к вам пришел я сюда пришел
05:06самому доктору что делать официантом я же не доктор да ну поклянись
05:13если тебя здесь кто-нибудь увидит что я буду делать если увидишь джан или сват да мне конец
05:21я уничтожена
05:22госпожа медиха я не знал я пришел чтобы заработать послушай меня на джи тебе зарплата
05:30не понравилось и тебе что не доплатила что ты вышел подзаработать что мне сказать молчи
05:36господин джан добра пожаловать спасибо мама вы кто такие официанты
05:51легкая работа мама смотри официанты пришли заходи
06:01не разговаривай чтобы звука не было понял что я буду здесь делать пропадать
06:08фальшив официант стой здесь я потом приду
06:13мама где ты
06:18стойте на тен не смей включать закопали молчи казаку не сдавай стой
06:48я же на самом деле не беременна вы уже меня проверили я заслужила беременность
07:10пожалуйста прошу вас вернитесь немного в реальность я не беременна и ставьте меня уже в покое
07:17спасибо я смогу выпить стакан чай благодаря тебе
07:36госпожа шигель добрый вечер я звоню за офис адвоката
07:50простите я побесловилась такое время мы тоже узнали только что что
07:55госпожа шигель завтрак нам придут из министерства посмотреть условия жизни из маила
08:00дом в котором живете вас самих все ли подходит для здорового развития ребенка
08:06подходит для окружения для хорошей семьи ребенка
08:08ну то есть обычные проверки я что вы говорите
08:12что будет но и вы хорошо если он будет там госпожа шигель я сказал что обычные
08:18проверки но если пройдет неудачно ребенка могут забрать
08:21педагога иисус заберут
08:25поняла спасибо большое что позвонили всего доброго
08:32только этого не хватало семейная обстановка семейная обстановка
08:42куда ты звонишь ищи гюль
08:49пари на ужине своим тесте
08:51вы будете улыбаться часть этого дома и вас должно быть видно
09:05что это такое чтоб ровно неудачник одно ухо будет в гостиной когда кто-то что-то
09:13захочет дедушка что здесь происходит что с мамой кто увидит подумают что у нас
09:19приглашение на 100 человек ты что не знаешь маму сынок когда находит возможность похвастаться
09:24не упустят итак сегодня трудно но счастливым образом все вместе проводим этот вечер
09:30не хочу ни малейшего недвозумения пока гости будут здесь
09:37если уснет умрете итак я увижу вас судьбы мои марш что я говорю
09:50надежья ты почему не надета
09:53как я это надену не надо пришло
09:55надежья если говорю надень значит наденешь ты вот так появишься перед людьми
10:00не спрашивай медика меня оставьте вы сами еще не оделись они скоро придут
10:04я не одета да я что два часа вот так хожу что ли
10:08надежья немедленно переоденься сейчас же иду быстро
10:13ты кто я на джи скажи медика доктор на джи сейчас который официант на джи я забыла про
10:33тебя пошли вперед тебе немедленно нужно упаковать пошли
10:37гости пришли надежья надежья открой дверь дочка
11:06где-то надежья откуда мне знать дедушка тогда ты открой двери хорошо я открою
11:15здравствуйте
11:29добра пожалуй добра пожаловать добра пожаловать сколько времени прошло не виделись прошу проходи . тоже
11:46мама говоря на себя не утопит в парфюме иди посмотри эту женщину ничего не будет сейчас придет
11:57пошли куда вы идете поставь меня здесь отпусти отпусти только тебя не хватало сначала я выйду
12:05потом тебя выведу жди здесь
12:08да не будь
12:10главное
12:17division
12:19шер ты
12:21извиняюсь
12:23закон
12:26шер
12:39Завтра придут из министерства по поводу ИСО.
12:46Тебе обязательно нужно быть здесь.
12:48Очень важно.
12:55Ну и где осталось медиха?
12:57Или передумала нас принимать?
12:59Так что вы здесь, возможно?
13:01С утра столько подготовки, что вы придете.
13:05Джан, иди посмотри, где мама.
13:07Я посмотрю, дедушка.
13:14Вы как смогли отдохнуть?
13:17Даже не знаю, как уснул.
13:19Без дыжи не спал.
13:21Самолет или нет, не имеет значения.
13:23Дорога любым образом утомляет человека.
13:26Вы правы, госпожа.
13:30Завтра придут из министерства по поводу ИСО.
13:32Тебе обязательно нужно быть здесь.
13:33Очень важно.
13:37Я сажаю позрение, поэтому посмотрю уже.
13:50Вытащи тарелки, что здесь.
13:52Давайте немного быстрее, ребята.
13:54Вот тебе бокал, что наверху, тоже возьми.
13:55А, Джи?
13:56Что за витки?
13:58Меня спрашивайте, господин Спайл.
14:00Дела...
14:00Что за дела?
14:02Сказала, эту одежду обязательно наденешь сегодня вечером.
14:05Ой, да.
14:06Мне интересно, что наряд.
14:07Открой.
14:17Прости, господи, что это?
14:19Вы тоже своим делом займитесь.
14:21Прости, господи.
14:22Прости, господи.
14:23Эта женщина совсем с ума сошла.
14:25Больная, что ли?
14:28Итак, кто пришел?
14:40Минуточку.
14:42Простите, в последнюю минуту неназумение вышло.
14:44Добро пожаловать.
14:45Спасибо, дорогая.
14:48Добро пожаловать, дорогой Крам.
14:49Оказали нам честь.
14:50Спасибо.
14:51Элиф, дорогая, добро пожаловать, дочка.
14:54Мама, мы уже проглотались.
14:56Может, перейдем к столу?
14:57А, конечно, конечно.
14:58Прошу.
14:59Сядем.
15:00Наджи, отрагу лицантов.
15:03Арихан, ты садись посередине.
15:06Крам, ты тоже рядом с папой.
15:08Джан, а ты с тещей садись.
15:10А дочка рядом со мной.
15:15Господа медика, какие красивые блюда приготовила.
15:28Дараю рукам.
15:30Переход, дорогая, для вас даже мало.
15:31Приятного аппетита!
16:01Условия для жизни Исмаила, дом, в котором живете, все ли подходит для здоровья и развития ребенка, подходит ли окружение, это будут смотреть.
16:17Есть ли семейная обстановка для ребенка?
16:31Как вкусно получилось, госпожа Медиха.
16:46Запеченная фасоль, пилов, соленая. Такому меню душу отдать.
16:51Приятного аппетита. Подумала, что соскучились.
16:54Медиха лично захотела.
17:01Мама, ты в порядке?
17:10Да, сынок.
17:12Только в Стамбуле холоднее, чем я предполагал.
17:15Только вытащил голову из самолета и морозом чуть не отрезала.
17:19Да засуньте свою голову туда, откуда высунул.
17:24Папа, ты знаешь смешные сутки с Дети Медихи? Вот одна из них.
17:29Да, да, не говори.
17:31Боль.
17:39Что ты несешь, Дети Медиха?
17:40Притворись, что боль.
17:43Тоже тежечет, блондинка вышла.
17:45Схватки.
17:54Что такое, дочка?
17:55Уже от тебя боли появились.
17:58Эллиф, ты в порядке?
17:59Я тоже не понимаю, что происходит.
18:01Вставайте, вставайте.
18:03Все отойдите от стола.
18:05Все отделитесь от стола.
18:07Посиди Эллиф на диван.
18:07Да вставайте от стола.
18:12Идем, Эллиф, дорогая.
18:15Ты в порядке?
18:17Я пришла, госпожа Медиха.
18:18Подожди, не подайте в уморок.
18:19Неджи, что это?
18:25Прости, господи.
18:28Прости, господи.
18:29Неджи, выйди отсюда.
18:31Быстро выйди отсюда.
18:34Прости, господи.
18:36Чтобы мои глаза тебя не видели.
18:38Прости, господи.
18:39Не отвечай.
19:00Смотри, не отвечай.
19:01Ни за что не отвечай.
19:02Я не видела ничего подобного.
19:05О, Всевышний.
19:09Ну, я решу это дело.
19:10Вот увидишь.
19:11Вставай, Эллиф, вставай.
19:13Зачем тебе сидеть?
19:14Сделай что-нибудь.
19:15Тем, кто завтра придет.
19:17Кекс или что-нибудь.
19:17Дочка, ты в порядке?
19:25Эллиф, давай в больницу поедем.
19:28Нет, нет, мне намного лучше.
19:30Да нельзя так, это опасно.
19:33Эллиф, дай тебе воды.
19:36Подожди, я принесу тебе стакан холодной воды.
19:39Да, да, принесите воду, тетя Медиха.
19:41Смотри, дочка, я сейчас звоню своему доктору и едем к нему, ладно?
19:45Нет, нет, мне намного лучше, поверь мне.
19:47Ты кто такой?
19:56Ты почему все еще не ушел?
19:58Почему ты здесь?
20:00Я потерял дорогу, потом сюда попал и остался здесь.
20:04Откуда я тебя нашла?
20:05Откуда я тебя нашла?
20:07Будь проклят день, когда я тебя узнала.
20:12Медиха, кто этот человек?
20:17Эллиф, давай поедем в больницу.
20:24Джан, честно, не надо, я в порядке, в порядке.
20:27Нет, я столько лет учил медицинский, не знаю.
20:29А ты знаешь, да, давай пойдем.
20:33Джан прав, давай, Эллиф.
20:34Давай, дочка, послушай нас, вставай.
20:36Джан, я не хочу ни одного другого доктора, кроме Наджи.
20:38Пожалуйста.
20:39Эллиф, мы сейчас едем в больницу.
20:41Уж кто там будет?
20:42Наджи, это Джи.
20:43Он и посмотрит, давай.
20:44Смотри, дочка, свекровь тебя любит.
20:47Посмотри, кого тебя привела.
20:49Клянусь, любит.
20:50Прошу, господин Наджи.
20:54Что вы здесь делаете в такое время?
20:58Господин Наджи принес мои тесты.
21:01Наджи я только что пустила в дом.
21:03Мы не услышали от волнения.
21:05Я тоже сказала, посмотри на совпадение.
21:07Сказала, у Эллиф боли.
21:09И господин Наджи захотел сделать проверку.
21:11Тесты.
21:16В такое время что за тесты?
21:18Какая разница какие?
21:20Ты это не впутывай сюда.
21:21Господин Наджи, вы всегда вот так по домам обслуживаете ходите?
21:25Так, прекрасным больным хожу.
21:28Мама, Наджи Б, мой доктор.
21:30Мы же брали назад прием.
21:31Вот и познакомимся здесь.
21:33Я постарела на год.
21:35Разве можно перекан?
21:36Тогда так сделаем.
21:41Я останусь наедине с госпожей Эллиф.
21:44После процедуры я вам сообщу свои мысли.
21:48Госпожа Эллиф, прошу.
21:50Давай я тоже пойду.
21:51Перехан, дорогая, не переживай.
21:53Госпожа, будь лучше, если я останусь с больной наедине.
21:58Прошу.
21:58Это что за дела? Я ничего не поняла.
22:10Я тоже не поняла.
22:18Кофе, пожалуйста.
22:21Наджи, что за кофе?
22:23Наджи, сколько раз тебе говорит, поменяй это.
22:26Прости, господи. Иди, иди.
22:27Папа, вы тоже сегодня ночью пристали к Наджи?
22:33В Европе всегда так одеваются.
22:43Ну да ладно, сделаем.
22:46Будь спокойны.
22:47Сначала один стакан молока.
22:53Четыре яйца.
22:54Скорлупа упала.
22:58Ну да ладно, не заметит.
23:03Три.
23:04Я молоко наливала?
23:08Один стакан?
23:10Кажется, один налила.
23:12Ладно, два налива.
23:14Много молока? Хорошо.
23:16Сейчас сахар.
23:19Много не будет?
23:21Нет, нет.
23:22Спокойно, Ишигюль.
23:23Ты сможешь это сделать.
23:25Ты все-таки человек, который сделал манты.
23:27Ну да ладно.
23:28Кажется, сейчас сама себя мотивировала.
23:30Ладно, Ишигюль, успокойся.
23:34Кажется, буду плакать.
23:36Ладно.
23:36Все ради ИСО.
23:38Все ради ИСО.
23:39Ты же устала.
23:44Сколько раз ему надо мешать?
23:46Мерси.
23:53Мои любимые сваты.
23:55Как хорошо сделали, что пришли.
23:57Всегда вот так приходите.
23:59Всегда выходите и приходите.
24:00Хорошо?
24:01С этого момента, хочешь не хочешь, будем видеться.
24:04Так и будет.
24:06Еще раз большое спасибо.
24:07Не за что, снова ждем.
24:10Элиф, тебе немного лучше, да?
24:19Ну-ка, давайте-ка.
24:20С миром.
24:24Доброй ночи, всего хорошего.
24:26Доброй ночи, дорогая Люция.
24:33Возьмите, госпожа Медиха.
24:38Мама, что это?
24:40Разум держу, сонок.
24:42Крепче привязывай, чтобы не улетел.
24:45Хорошо, хорошо.
24:46Ты крепче завяжи.
24:48Смотри, чтобы не улетел.
24:49Я пошел наверх.
24:50Аллах.
24:52Аллах.
24:59Ну что за ночь была, папочка?
25:05Медиха, что ты замышляешь?
25:10Что мне замышлять, папочка?
25:12Что это значит?
25:13Ну не знаю.
25:14Это доктор Ноджи или какого.
25:15А что стало с господином?
25:19Смотри, смотри.
25:20Раз так напрягался, что-то стало.
25:22Ну-ка, посмотри на меня.
25:23Или ты встречаешься с этим человеком?
25:25Что?
25:26Кто?
25:28Я?
25:28Послушай, Медиха, я слежу за тобой.
25:34И не позволю говорить, что невестка через два дня после развода уже встречается с другим.
25:39Да еще и в дом завела его.
25:40Вы так подумали?
25:46Что?
25:50Вы продолжаете так думать.
25:53Потому что по-другому очень запутанно.
25:58Медиха, ты пытаешься меня с ума свести?
26:06Да, и на Джи.
26:08Прости, господи.
26:09Ты посмотри, кого он считает неподходящей парой.
26:13Когда есть сам Джордж Куми.
26:15Даже если все еще не так предназначил, пусть испортит.
26:31Ты посмотри на него.
26:33До сих пор нет ни звука.
26:36Ты же собирался быть рядом, когда он нужен.
26:39Ну и где ты?
26:55Откуда ты вошел в мою жизнь?
26:57Лучше бы ты никогда не входил в мою жизнь.
27:05Откуда я узнала тебя?
27:10Лучше бы ты не входил в мою жизнь.
27:12Подпишись.
27:15Я люблю это.
27:16Ты не можешь искать.
27:22Ясно, что главная в жизни?
27:26Что?
27:27Ашка.
27:28Я очень люблю Новосигур
27:59Игорь, Америка
28:04Америка
28:17Здесь нет обратного хода
28:20Он бит
28:24Только выслушай, я честно могу объяснить
28:29Не ты виноват, я виноват
28:31Виноват в том, что снова поверила тебе
28:33Ты пришла
28:34В этот раз не позволю уйти, я судьбе
28:39В этот раз я тебя не оставлю
28:47Я на самом деле хочу выстрелить
28:50Но сейчас мне нужно вернуться в рейх
28:58Я пришла, чтобы дать Ощегир пригласительную на свадьбу
29:17Вы, Ощегир Деньшин, не находясь под чинлиподавлением
29:23По своему согласию принимайте в мужья уважаемого джанта
29:28Ощегир, извините, я не смогу
29:32Я не могу
29:33Я не могу
29:34Я не могу
29:35Я не могу
29:37Как думаешь, когда придут на инспекцию, Сон?
29:53Как думаешь, когда придут на инспекцию, Сон?
30:06Надеюсь, слишком поздно не придут, да?
30:19Почему же этот телевизор удовлетворяется мертвым?
30:23Итак, после этого сыпятся лепестки, и после лепестков ходят жених и невеста.
30:32Музыка?
30:33Да, хорошо, что напомнили.
30:35Как раз в это время начинают играть музыку.
30:39Музыканты? Не один, да?
30:42Сынок, разве один может быть?
30:45Три-четыре.
30:46Постажу, чтобы богато выглядело.
30:49И потом?
30:49Потом под лепестками роз, жених и невеста танцуют первый танец.
30:55Какой танец?
30:57Ну, с первый танец, Жан.
30:59Поэтому вы будете учиться танцем, сынок.
31:02С этого дня вы будете готовы.
31:03Я все решила.
31:05С этими музыкантами еще и танец танцевать.
31:07Мамочка, ты что скажешь?
31:14Что сказать, Олив?
31:16Я осталась с открытым ртом.
31:18Медиха все продумала за нас.
31:20Благодарю, сладкая.
31:21Как могли.
31:24Стараюсь не показать недостатков.
31:26Еще торте расскажи.
31:31Да, вы не забыли.
31:33Конечно.
31:34Торт будет ровно 34-ярусный.
31:36Что?
31:37Сынок, я делаю самый большой, что кудрило безупречно.
31:41Будет целое здание.
31:44И еще.
31:45Сегодня вечером немного уделите время.
31:46Поговорим, кто где будет сидеть.
31:48Мама, мне, честно, очень интересно.
31:54Она спрашивает, я очень боюсь.
31:55Сколько у нас приглашенных, интересно?
31:58500.
31:59Что?
31:59500.
32:01500.
32:04Джан, еще есть тема того, что ты будешь надевать.
32:07Элиф, что мне надевать?
32:08Конечно же, наряд жениха.
32:10Что мне еще надевать?
32:12Конечно же, наряд жениха наденешь.
32:14Я тоже так сказала, но...
32:15У тебя, Ласа, все, вот сет.
32:17Что?
32:17В жизни надену.
32:18Я никогда в жизни не надену ласосевый цвет.
32:22Если я говорю ласосевый, значит ласосевый.
32:24У меня на свадьбе концепция есть.
32:27Я столько стараний приложила этому делу.
32:32Вы все так хорошо устроили, решили.
32:34Мне что здесь делать?
32:35Зачем позвали меня сюда?
32:38Джан, не принимай так близко.
32:40Смотри, как хорошо мамы и Леви все подготовили для вас.
32:44Джан, прошу тебя садись.
32:46В жизни не сяду.
32:47Мне нужно подышать свежим воздухом, честно, я задыхаюсь.
32:51Видишь, милая, не угодишь.
32:53Неблагодарный ребенок.
32:54Спокойно, дорогая медиха.
32:55Не обращай внимания.
32:56Если говорю, все наденут цвет, значит так и будет.
32:59Вот и все.
33:01Я, исходя из этого, сделала все приготовление.
33:03Стулья, салфетки.
33:05Ласосевый цвет.
33:07Я посмотрю, Джанна, мам.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended