Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
La dimensión desconocida 1x03-Mr. Denton en el día del apocalipsis-HD
carlosraulsohn
Seguir
hace 23 horas
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
El crepúsculo
00:21
Al igual que el crepúsculo que existe entre la luz y la sombra,
00:24
hay en la mente una zona desconocida en la cual todo es posible.
00:29
Podría llamársele la dimensión de la imaginación.
00:33
Una dimensión desconocida en la que nacen sucesos y cosas extraordinarias como lo que ahora vamos a ver.
00:40
Que no es posible, todo es posible en el reinado de la mente.
00:46
Todo es posible en la dimensión desconocida.
00:58
¡Suscríbete al canal!
01:03
¡Suscríbete al canal!
01:20
¡Suscríbete al canal!
01:27
¡Suscríbete al canal!
01:29
Te lo daré si pagas por él, Denton.
01:37
Con tu clara y bien timbrada voz, ¿eh?
01:40
¡Una canción!
01:42
¿Qué pasa?
01:44
¿No quieres?
01:46
Ni se des...
01:47
¡Vamos, Denton! ¡Canta!
01:51
Eso es, levántate.
01:59
Empieza ya, ¡Anda!
02:05
Mi sede es grande...
02:08
Mi sede es grande...
02:09
Mi sede es grande...
02:11
Charlie, ¿por qué no tratas de evitarlo?
02:13
A mí tampoco me gusta.
02:16
Pero, ¿qué puedo hacer contra ese tipo?
02:19
Jamás sabré...
02:21
cómo saciar...
02:24
mi grande sede...
02:26
mi grande sede...
02:45
¡Vamos!
02:46
¡Vamos!
02:51
¡Vamos!
02:56
Este es...
03:09
Al Denton...
03:10
un clásico borracho de pueblo.
03:13
Un hombre que está muriendo lentamente...
03:16
o más bien...
03:17
que vive una larga agonía a través de un laberinto de botellas.
03:21
Al Denton...
03:22
que quizá daría su alma por tener otra oportunidad.
03:27
Suciedad en el cuerpo y sueños muertos en la mente...
03:31
es todo lo que queda de un hombre que fue el tirador más rápido de la región.
03:37
Este...
03:38
es un vendedor.
03:40
Un vendedor extraño...
03:42
que nadie sabe de dónde ha venido.
03:47
Y este es el tercer personaje de nuestra historia.
03:50
Su papel...
03:52
dar a Al Denton...
03:53
la oportunidad que ha estado esperando.
03:55
que ha estado esperando.
04:25
que ha sido el mal...
04:27
el actor...
04:28
tomes...
04:29
que se mueren...
04:30
que se mueren...
04:31
a ver...
04:37
que se mueren...
04:38
¡Gracias!
05:08
¿Cómo estás, Alan?
05:11
¿Qué tal, señorita Smith?
05:13
¿Consejiste una pistola?
05:15
No, no es mía.
05:17
Estaba tirada junto a mí.
05:20
Debe habersele caído a alguien.
05:23
Fuiste de los buenos con la pistola, ¿no es verdad?
05:26
Eso fue hace muchos años.
05:30
¿Sabe usted?
05:32
Esta es la primera vez que tengo una pistola en la mano desde...
05:37
Realmente no recuerdo desde cuándo.
05:47
Eso acabó contigo, ¿eh?
05:51
Eso fue, sí.
05:53
¿Por qué?
05:56
¿Por qué tienes que beber tanto?
05:58
Tampoco yo lo sé.
06:01
Solo sé que un día empecé a tomar y ya no pude parar.
06:04
Tuvo mucha suerte.
06:06
Un momento, muchachos.
06:10
Podemos divertirnos otro rato.
06:12
Nuestro amigo nos cantará su canción.
06:14
¡Hey, Denton!
06:18
Queremos oír tu canción.
06:22
Te daré un trago.
06:27
No, no haga sal.
06:28
Pero él va a darme un trago.
06:30
Yo puedo darte una botella y no tendrás que hacer nada para conseguirla.
06:42
Mi sed es grande.
06:47
Mi sed es grande.
06:49
Más grande...
06:51
Más grande aún...
06:53
...que el gran K.
06:59
Está bien, es suficiente.
07:01
Ven a tomar tu trago.
07:03
Te has portado bien.
07:04
Más grande.
07:17
Un momento, Denton.
07:22
¡Pistolero! ¿Dónde conseguiste ese juguete?
07:24
Pues...
07:26
Me la encontré tirada en la calle.
07:30
¡Te la encontraste!
07:35
Hace mucho tiempo que no disparas una pistola.
07:37
¿Verdad, amigo?
07:38
Sí.
07:39
Hace mucho tiempo.
07:43
¿Puedes dispararla ahora?
07:46
Sí.
07:48
Tal vez hasta puedas ganarme a mí.
07:51
No.
07:52
Ya no sé disparar.
07:54
¡Vamos, haz un esfuerzo!
07:55
¡Desenfundaremos los dos!
07:57
¡Déjalo ya, Dan!
07:58
¡Déjalo!
07:59
¡No te metas, Liz!
08:00
Vamos a tener un pequeño duelo aquí.
08:03
Vamos, Denton.
08:04
Vamos a hacer la prisa.
08:05
¡Déjalo, Dan!
08:06
Oye, Dan, Liz tiene razón.
08:07
¡Vuélvete a tu barrio, Charlie!
08:10
Este asunto es entre él y yo.
08:11
Pero escucha, Dan.
08:20
Ven acá.
08:23
Ven conmigo.
08:25
Vamos, Denton.
08:27
Ven acá.
08:28
Ven acá.
08:34
Te voy a dar mucha ventaja.
08:38
Voy a hacerlo con la izquierda.
08:44
Señor Smith, por favor, explíquele.
08:48
Por favor, dígale.
08:50
Explíquele.
08:51
Que fue un accidente.
08:52
Yo no quiero ninguna pelea.
08:54
Señor Hotlin.
08:55
Señor Hotlin.
08:56
Yo no quise disparar.
08:57
Bien hecho.
08:58
Un gran tiro.
08:59
Ven a tomar un trago.
09:00
Por favor.
09:02
Explíquele que fue un accidente.
09:03
Yo no quiero ninguna pelea.
09:05
Señor Hotlin.
09:07
Señor Hotlin.
09:08
Yo no quise disparar.
09:09
Bien hecho.
09:10
Un gran tiro.
09:11
Ven a tomar un trago.
09:15
¿Has vuelto a tirar tan bien como antes?
09:17
Hace mucho tiempo que no veía algo así.
09:19
¿Has estado practicando?
09:21
Y a Hotlin nada menos.
09:22
Yo no quise hacerlo.
09:24
A la vuelta, Denton.
09:32
Es mejor que lo hagas.
09:43
Fue un accidente, señor Hotlin.
09:46
Te llenaré de plomo el estómago.
09:48
Dan, déjalo explicar.
09:49
Yo no quise disparar.
09:51
Yo no quería.
09:53
Yo no quería.
09:54
Yo no tenía intención de...
10:17
Señor Denton, me gustaría invitarle un trago.
10:20
¿Cómo me llamó?
10:21
Bueno, yo.
10:22
No quise ofenderlo.
10:24
Solo quiero que me lo diga otra vez.
10:26
No fue nada.
10:27
Nada malo lo que le dije, señor Denton.
10:29
Eso fue.
10:30
Me dijo...
10:31
Señor Denton.
10:36
Me llamó señor Charlie.
10:39
Aquí tienes un trago.
10:42
No, gracias.
10:43
No, gracias.
10:46
No tomaré ya.
10:56
Creo que será mejor ir a rasurarme.
11:13
No, gracias.
11:14
Ah...
11:15
Y no, gracias a ti.
11:16
No, gracias a ti.
11:18
Gracias, don드�oro.
11:19
¡Vamos!
11:38
Creo que todo va a ir ahora bien para ti, Al.
11:41
¿Entiendes?
11:42
Charlie dijo que tu puntería era mucho mejor que antes.
11:45
Eso dijo Charlie, ¿eh?
11:49
Fui buen tirador, demasiado bueno.
11:53
Tan bueno que no pasaba un día sin que viniera alguien para retarme.
12:00
Todas las mañanas...
12:03
Empezaba a tomar para estar tranquilo.
12:06
Pero una mañana...
12:09
El que vino a desafiarme era solo un muchacho...
12:12
...de 16 años.
12:15
Todo pasó frente a ese bar.
12:17
Ahí estábamos los dos.
12:20
Pero él cayó muerto con una bala en el corazón.
12:25
Ahora tendré que empezar de nuevo.
12:29
Habrá muchos que piensen que son más rápidos que yo...
12:31
...y vendrán aquí a desafiarme.
12:35
Solo que ahora probablemente sea yo el que caiga...
12:37
...herido en el corazón.
12:39
No, no.
12:45
Así que ahora voy a rasurarme.
12:47
Quiero estar limpio y arreglado para cuando llegue ese día.
12:50
No, no es muy difícil.
12:51
No, no.
12:52
¡Gracias!
13:22
¡Gracias!
13:24
¡Gracias!
13:34
¿Un hombre alto?
13:36
¿No siempre lleva su pistola?
13:38
¿Cabello rubio?
13:43
¿A quién está describiendo?
13:45
A un hombre llamado Al Denton.
13:47
El mejor tirador de por aquí.
13:50
Tal vez sea usted.
13:52
Ese es mi nombre.
13:54
Le traigo un mensaje.
13:57
De parte de Pete Grant.
14:00
¿Cuál es el mensaje?
14:02
Vendrá mañana a las 10 de la noche.
14:04
Quiere que lo espere en el bar.
14:08
Oiga, por favor.
14:10
Dígale que no hay ninguna razón para...
14:20
Muy bien. Ahí lo esperaré mañana.
14:24
Será un placer recibirlo.
14:27
Será muy divertido.
14:50
No tardó mucho tiempo.
14:51
Al menos pude rasurarme.
14:56
No tardó mucho tiempo.
14:58
Al menos pude rasurarme.
15:20
Casi.
15:24
No.
15:25
¡Vamos!
15:55
Buenas noches, señor Denton.
16:20
No quiero comprar nada.
16:25
¿Cómo dice?
16:26
Que no quiero comprar nada.
16:29
Es vendedor, no es así.
16:30
Oh, sí. Comerciante en todo.
16:33
Tengo el mejor surtido.
16:35
Semillas, medicinas, linimentos y tónicos.
16:39
Además, artículos para el hogar, ropa y pociones mágicas.
16:45
Eso fue lo que dije.
16:47
Pociones.
16:48
Algo fuera de mi línea, dirá usted.
16:50
Fate es mi nombre. Soy algo así como mensajero del destino.
16:54
Usted es Aldenton y está huyendo.
16:57
No debería hacerlo.
17:00
No debería huir.
17:01
¿No debería?
17:03
Sí, tal vez tenga razón.
17:06
Debo dejar que me maten.
17:08
No tengo de qué salir huyendo, ¿no es así?
17:10
No tengo por qué huir.
17:13
¿Por qué encontré esto?
17:15
Maldita la hora en que la encontré.
17:16
No, no, no.
17:18
No maldiga, señor Denton.
17:21
Utilícela.
17:24
Mire.
17:25
Esta es una de mis pociones.
17:27
Puede llamarla así o un elixir.
17:31
De cualquier modo le ayudará a resolver sus problemas, señor Denton.
17:34
La llamo la maravilla de la pistola.
17:48
El hombre que la tome se convertirá en el tirador más rápido y certero.
17:52
Podrá ser blanco en una moneda en el aire a 50 metros de distancia.
17:55
Aún sin apuntar.
17:57
Su efecto está garantizado por 10 segundos.
17:59
Diez segundos.
18:03
¿Y después de eso?
18:05
Después de eso, corre su propio riesgo.
18:08
¿Por qué no se convence?
18:10
Pruébelo.
18:12
Hay que probar las cosas para poder juzgarlas.
18:15
Andy, beba un poco.
18:18
Vamos.
18:20
Tómelo.
18:29
Ahí tiene usted un gran blanco.
18:35
Puede disparar ahora.
18:38
Tire.
18:45
Seis, siete, ocho, nueve, diez.
18:49
Se acabó el efecto, señor Denton.
18:52
Ahora ya no tiene más puntería que la que le dé su pulso tembloroso.
18:56
Pero tenga, beba esto unos pocos segundos después de las diez de la noche.
19:02
Justo en el momento en que aparezca el señor Grant.
19:09
¿Cuánto va a costarme?
19:11
No va a costarle nada.
19:13
Digamos que es...
19:15
Un servicio.
19:16
Eso es lo que es.
19:18
Un servicio de Henry J. Faye.
19:21
Solo le pido que alguna vez recuerde este humilde mensajero del destino.
19:26
No, no, no, no.
19:54
¿Quieres tomar algo?
19:54
No, no.
19:59
¿Tampoco usted, doctor?
20:15
Ese debe ser Grant.
20:24
¿Cuál fue?
20:25
¡Gracias!
20:27
¡Gracias!
20:27
¡Gracias!
20:28
¡Gracias!
20:29
¡Gracias!
20:59
¿Es usted Denton?
21:01
El mismo.
21:03
Se supone que es buen tirador.
21:07
Si insiste, puede averiguarlo.
21:09
Eso voy a hacer.
21:11
Sepárese de la barra, por favor, señor Denton.
21:19
Desenfunde.
21:29
¡Gracias!
21:59
¡Gracias!
22:15
Es un empate, señores. No hay ganador.
22:21
No volverá a usar esa mano.
22:24
No más pistolas.
22:26
Le quedarán atrofiados algunos dedos.
22:29
Pero eso no tiene ninguna importancia.
22:31
El desenlace de este duelo...
22:33
es suficiente historia para sus nietos.
22:36
Y según parece ahora, vivirá para verlos.
22:48
Quedó igual que yo, ¿sabe?
22:50
Ya no podrá volver a disparar nunca.
22:54
Debe estar agradecido.
22:56
Es una bendición eso.
22:59
Es una bendición.
23:06
Tuvo suerte.
23:08
Lo aprendió joven.
23:11
¿Qué pasó?
23:12
¿Lo mataste, Pete?
23:13
No hubo ganador.
23:14
¿Lo mataste, Pete?
23:15
No hubo ganador.
23:16
No hubo ganador.
23:17
No hubo ganador.
23:18
No hubo ganador.
23:19
No hubo ganador.
23:20
No hubo ganador.
23:21
No hubo ganador.
23:25
Henry J. Fait
23:50
Rod Serling, the creator of Twilight Zone
24:17
will tell you about next week's story
24:19
after this word from our alternate sponsor.
24:23
And now, Mr. Serling.
24:25
This motion picture projector and this film
24:27
provide a background to next week's story
24:30
when a most distinguished actress
24:31
takes a journey into the Twilight Zone.
24:33
Miss Ida Lupino stars in the 16mm Shrine,
24:37
a haunting story of a haunted woman
24:38
that I think you'll find interesting
24:40
and perhaps shocking.
24:42
We hope you'll join us then.
24:43
Thank you and good night.
24:49
Thank you and good night.
25:19
Be sure to see the fun-filled family life
25:32
of one of America's greatest entertainers,
25:34
The Danny Thomas Show,
25:35
Monday nights over most of these stations.
25:37
The Danny Thomas Show,
25:53
The Danny Thomas Show,
25:54
Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
25:56
|
Próximamente
La dimensión desconocida 1x02-Uno para los ángeles-HD
carlosraulsohn
hace 23 horas
25:56
La dimensión desconocida 1x10-La noche del juicio-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
25:55
La dimensión desconocida 1x01-Dónde están todos-HD
carlosraulsohn
hace 23 horas
17:26
La dimensión desconocida: 1x3 El Sr. Denton en el fin del mundo
Daniel cerón
hace 3 meses
25:56
La dimensión desconocida 1x12-Lo que necesitas-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
25:57
La dimensión desconocida 1x08-Tiempo suficiente, al final-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
25:54
La dimensión desconocida 1x11-Y cuando el cielo se abrió-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
25:56
La dimensión desconocida 1x07-El solitario-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
51:24
Perdidos en el espacio 2x03-El planeta fantasma-HD
carlosraulsohn
hace 1 semana
25:57
La dimensión desconocida 1x09-Sueño posible-HD
carlosraulsohn
hace 22 horas
51:25
Perdidos en el espacio 1x03-Isla en el cielo-HD
carlosraulsohn
hace 1 semana
50:21
Perdidos en el espacio 3x11-La más mortífera de las especies-HD
carlosraulsohn
hace 3 días
50:20
Perdidos en el espacio 3x18-Comerciante del tiempo-HD
carlosraulsohn
hace 2 días
51:20
El túnel del tiempo 1x05-El último día de la patrulla-HD
carlosraulsohn
hace 2 semanas
49:49
The Persuaders 1x13-El largo adiós-HD
carlosraulsohn
hace 6 semanas
52:07
Yo ,Claudio - La reina de los cielos - capitulo 7
Mónica Dávila
hace 6 años
51:41
Yo , Claudio - Un poco de justicia - capitulo 6
Mónica Dávila
hace 6 años
51:04
Yo, Claudio - El veneno es la Reina - capitulo 5
Mónica Dávila
hace 6 años
45:04
Misterios sin resolver- Extraterrestres encubiertos - Documentales en Español (Canal Historia)
alegriadelahuerta
hace 9 años
51:30
Poirot 3x02 - Como crece tu jardin
alegriadelahuerta
hace 9 años
25:59
La dimensión desconocida 1x06-Escape Clause-HD
carlosraulsohn
hace 23 horas
25:58
La dimensión desconocida 1x05-Tomando distancia-HD
carlosraulsohn
hace 23 horas
25:57
La dimensión desconocida 1x04-La luminaria de 16 milímetros-HD
carlosraulsohn
hace 23 horas
50:21
Perdidos en el espacio 3x24-Depósito de chatarra en el espacio-HD
carlosraulsohn
hace 2 días
50:20
Perdidos en el espacio 3x23-La gran rebelión vegetal-HD
carlosraulsohn
hace 2 días
Sé la primera persona en añadir un comentario