- 4 months ago
Holivudiranje je licencni šou program, domaća verzija najpopularnijeg svetskog šoua “Hollywood Game Night”, koji se sa velikim uspehom emituje širom planete, a koji kod nas vodi proslavljeni glumac Nikola Đuričko.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dobrodošli u Hollywoodiranje!
00:00:03Vaše omiljene zvezde u najluđem show programu na ovim prostorima.
00:00:09Vaš domaćin stigao je direktno iz Hollywooda Nikola Đuričko.
00:00:18Vreme je da se poznati.
00:00:20Oprobaju u ludim igrama.
00:00:23Večera sa vama na kauču broj 1
00:00:30Bojana Stamenov
00:00:32Tušan Borković
00:00:35Danijela Dimitrovska
00:00:37Igor Todorović
00:00:40Na kauču broj 2
00:00:43Katarina Marković
00:00:44Borka Tomović
00:00:47Bojan Ivković
00:00:50Jana Bjelica
00:00:53Batman
00:00:54Dobroveče, dobroveče. Moje ime je Nikola Đuričko. Ja sam naš poznati glumac.
00:01:20Bravo!
00:01:23Dobrodošli u moju dnevnu sobu, mal da kažem spavaču sobu. To bi možda isto bio zabavan show, ali ne možda bude zabavniji od ovoga.
00:01:31Uglavnom u moju dnevnu sobu gdje ćemo se uskoro igrati najčudnijih igara na svetu.
00:01:37Ja ću biti domaćin, sudija, voditelj, ispitivač i ovaj pomagač i još koješta.
00:01:44Gde će poznate ličnosti podeljeni u dve ekipe sa po četiri člana da se takmiče ko što rekao ku tim sumanutim igrama.
00:01:51Ekipa koja pobedi dobit će novčani iznos koji će proslediti humanitarnoj organizaciji ili pojedincu po želji.
00:01:58Meni još samo preostaje da vam kažem dobroveče i dobrodošli u Hollywoodiranje.
00:02:07Da, kao i sve poznate ličnosti u Hollywoodu, kao što možete primetiti, imam kamin koji ti ne treba jer je uvek toplo,
00:02:14ali imam band koji ti treba. Ja ih zovem da mi sviraju, a oni sebe zovu psiho banda.
00:02:28Jel ovo? Jel ovo je LA woman, a?
00:02:47I mi se meni učinilo? Jao, bravo, monci, sad dirnuli ste me u mojem kalifornijsko srce.
00:02:53Da, ujej, i gonačno smo stigli do glavne stvari ove večere, a to su moji dragi gosti koji su odlučeni s nama da se igraju.
00:02:59O, nemojte da probajte kod kuće, ovo su trenerani profesionalci.
00:03:04Predstavljala je Srbiju na takmičenju za pesmu Eurovizije 2015. u Beču.
00:03:08Poseduju nevrovatne vokalne sposobnosti i nevrovatnu snagu volje.
00:03:12Pozdravite Bojanu Stamenov!
00:03:13Radio je diljem inostranstva, ali je rešio da se vrati ovde i napravi čudo jedan od naših najboljih modnih dizajnera, Igor Todorović.
00:03:30Pobedila je 2004. na izboru elitovog lica Srbije.
00:03:34Od tada je nosila Emporia Armani Marelli.
00:03:37Srađivala sa Yves San Lorenom, ona je Danijela Dimitrovska.
00:03:40Bio je šampion Evrope, pobednik nacionalne klase i najveći vozač među automobilistima.
00:03:52On je Dušan Borković.
00:03:56To je bila je ekipa A, a sad ekipa B u ovom uglu.
00:04:00Iako je svojim projektima u pozorištu i na filmu pokazala da je jednako uspešno pliva u svim žanrovima.
00:04:05Njena prva ljubav je komedije.
00:04:08Pozdravite moju harizmatičnu koleginicu Katarinu Marković.
00:04:17U svet gluma je ušla iz radoznalosti.
00:04:20Kažu da je sve naučila kroz glumu bavit će se raznim i tumačeći razne likove.
00:04:25Gluma je omogućila da urovni u svetove u kojim normalnim okolnostima nikad ne bi bila.
00:04:29Ona je Borka Tomović.
00:04:30On je perkusionista, voditelj, glumac i moj dragi prijatelj i drugar.
00:04:38On je Bojan Boki Ivković.
00:04:40Kratko, jako.
00:04:41Mlada koleginica igrala je u serijama Južni vetar, porodica, pevačica, močvara, a u filmu Živ čovek igrala je Čjerku Nikole Đurička.
00:04:52Ona je Jana Vjelica.
00:04:54Sada mi treba i da li ste odredili ko je kapiten u koje ekipi.
00:05:01Dođite kapiteni ovde, ovo je mala svečanost kada ćemo da odaberemo kako će da vam se zovu ekipe.
00:05:06Tako da to sam shvatio da je lepo da kao.
00:05:08Jer se sad ljubi moju post.
00:05:10Ne brini, sad će.
00:05:10Ja molim moju, moju dragu pomoćnicu.
00:05:13Hvala ti puno.
00:05:14Ovo nije posluženje, znači ne, njupati, nego otvorimo i pročitaš odaberi.
00:05:20Tako je.
00:05:21Izvoli da vidimo kako se zove vaša ekipa.
00:05:23Šta kažu?
00:05:24Šećer lem.
00:05:25O, pa šećer lemice, daj mi.
00:05:27A vi ste?
00:05:28Zvezdaši.
00:05:29Šanice, baklava.
00:05:31Baklave, bravo.
00:05:32Super, sedite momci, to je bilo to.
00:05:34To je bila mala svečanost.
00:05:35Ne, ja, svi smo najboljome mogli.
00:05:37Velike, bilo je nespozno.
00:05:38Okej.
00:05:40Uglavnom stigli smo do naše prve igre, konačno, koja se zove
00:05:44Jezik, lomim, ruke mi vezane.
00:05:48Ovo je, u suštini, igra Pantomime.
00:05:55Samo, ima jedna mala otežavna okolnost, kao što možete da vidite.
00:05:59Ovaj, vezane su vam ruke.
00:06:00Slomljen vam je jezik.
00:06:01Slomljen vam je jezik, do se vam vezane ruke.
00:06:04Ovde stoje troje postrojenih, jedan pogađan.
00:06:08Znači, odaberite ko je najbolji pogađač.
00:06:10Može to da bude kapiten, ali nije nužno.
00:06:13Ali, nije ko?
00:06:14Nije nužno.
00:06:14Taj kapiten će stajati tu, na krajevima naših kauča,
00:06:19a vas troje ćete ovde stajati u nizu.
00:06:22Vaša ekipa ovde, vaša ekipa ovde.
00:06:24Ja pokazujem neki određeni pojam.
00:06:27I vi trčite vezanih ruku prvo napred,
00:06:30stajete ovde na ovu tačku
00:06:31i pokušavate svom kapitenu da objasnite to vezanih ruku.
00:06:34On viče ovo ili on.
00:06:36Ako nam ne ide, šta onda, koliko ostajemo tu?
00:06:39Ako vam ne ide, publika umire od smeha i obožava ovaj šou.
00:06:45Pazi, u principu se nadaj da će možda drugima ići
00:06:48i da će se agonija završiti.
00:06:50Nekada, eventualno.
00:06:51Ako ja baš vidim da ste totalna džigerica,
00:06:53da vam nikako ne ide,
00:06:54ja ću vam kažem,
00:06:56arrivederči, dosta, gubite se sljedeći.
00:06:59Možda nežnijim nekim rečnikom,
00:07:01ali manje više to će biti to.
00:07:03Ali, vidjet ćete, u principu to ide brzo kada se uvati štos.
00:07:07Da li ste spremni?
00:07:08Jesmo.
00:07:09Bili spremni ili ne?
00:07:11Iđemo.
00:07:12Neka igre počnu.
00:07:13Ajmo.
00:07:14Ko je kapiten, ko je to?
00:07:15Dođete ovamo, vas trojeli.
00:07:17Ajde, ajde, ajde.
00:07:19E, pa ajde pa.
00:07:21Znači, evo tu pored mene, ja sam ova zvezdica,
00:07:23vi levo desno.
00:07:24Ja molim moje drage pomoćnike da donesu vezivaču ruku.
00:07:30Izvolite.
00:07:31To je takozvani meki bonding.
00:07:33Aha, aha.
00:07:35Aha, aha.
00:07:36A, a, a, a, a.
00:07:36Ovo drugo aha znamo će, zbog svega je.
00:07:38Sami se vezujemo.
00:07:39Sam sebe zapličemo, sami sebe otpličemo.
00:07:42Ako se sećaš, to je bila divna školska emisija.
00:07:44Dečice, ste vezani, šteta, mladi ste ljudi, nemoj se vezujete.
00:07:48A runda je na slovo K.
00:07:50Znači, sve će reči biti na slovo K.
00:07:52Ja?
00:07:53Može?
00:07:54Kolariću, paniću.
00:07:55Može.
00:07:55Tri, četiri, hajmo da si igramo, trčite oboje, ja pokažem.
00:07:59Da ne davim.
00:08:01Ajde, Boki.
00:08:04Kašika.
00:08:04Ja, bro.
00:08:05Ajmo, ajmo kašika.
00:08:06Bravo.
00:08:06Ja, ne vedam kako trču štiklon.
00:08:11Stani na svoj tačku.
00:08:13Mala.
00:08:13Stani, stani, stani.
00:08:15Kornet koji ti izlazi iz nosa, nemoj da govoriš.
00:08:18Ne smiješ da govorim, bre.
00:08:19On govori.
00:08:20Onda, on, naš poem.
00:08:21Ajmo, bre.
00:08:22Ona priče.
00:08:24Kvrga na nosu.
00:08:25Ne.
00:08:26Čuričko.
00:08:26Kljun.
00:08:27Kljun.
00:08:28Evo ga, ajmo.
00:08:29Čuričko je po...
00:08:29Begaj.
00:08:31Jedan, jedan, ajde.
00:08:35Kravata.
00:08:36Kravata, gotovo, trči.
00:08:38Pa nije se vidjela termin.
00:08:39Pa, des, pošla.
00:08:40Nema raza da je meni.
00:08:41Gde si pošla sa cvetom u kosi, ajde.
00:08:43Kliker.
00:08:46Kliker.
00:08:46Kliker.
00:08:47Bravo, kliker.
00:08:48Koliko ima k u reči kliker?
00:08:51Kliker.
00:08:52Plaker i kabeza.
00:08:54Kola.
00:08:55Kola.
00:08:56Krava.
00:08:57Krava.
00:08:58Jeste.
00:08:58Kuziš kola.
00:09:00Ja te molim da stanješ tamo na tačku i da nepsuješ kao ko čijaš.
00:09:03Izvodite.
00:09:04Čekaj, čekaj, mora.
00:09:06Kliker.
00:09:07Koš.
00:09:08Koš.
00:09:08Koš.
00:09:09Sad će.
00:09:11Pa tu je bilo, ali?
00:09:12Nije.
00:09:13Koši.
00:09:14Koš.
00:09:15Košarka.
00:09:16Košarka, tako je.
00:09:19Joj.
00:09:19I'm terrible.
00:09:20Tako pićiš na ovim štiklamo.
00:09:22Kamera, ajmo.
00:09:22Kamera.
00:09:23Ajmo, ajmo, ajmo, ajmo.
00:09:24Tu gubiš na vremenu.
00:09:26Štikla je uviše.
00:09:27Ajdi, jano, ajmo.
00:09:29Ima još malo se.
00:09:31Kišobran, ajmo.
00:09:31Jeste.
00:09:32Jeste, kišobran za doje.
00:09:33Aj, zdravo se.
00:09:34Ej, stanj, ustoj, nemoj sedate.
00:09:35Ovo je bila prva runda, odlično ste bili.
00:09:37Ej.
00:09:37Jaaa.
00:09:39A, stasi.
00:09:40Neka, ima druga runda.
00:09:42Ej.
00:09:43Znači, volo, oći prvo javno predstrojan te pohvalim.
00:09:46Trčiš u štikla mala alvera.
00:09:47Bolje nego mnogi.
00:09:49Ovaj.
00:09:50Nešto je mi isto bilo smešno.
00:09:51Borka, on ti pokazuje klasvelica, a ti ovako.
00:09:53Mi su uvojim se kupirati.
00:09:55Ajde to.
00:09:56Dakle, ova, ovaj, ova runda je na slovo V.
00:10:00Kao veverica, ili ti nije ni važno.
00:10:03Tri, štiri, sad.
00:10:08Vojnik.
00:10:09Bravo.
00:10:10Kako?
00:10:10Svi, njemu ruke mogu bude vezane gde oćeš.
00:10:13On čovjek pokazuje.
00:10:19Slatke su.
00:10:20Vozić, bravo.
00:10:23Pa nije vozić, nego je voz.
00:10:26Ne znaš što je ona tebi pokazivala.
00:10:28Ali to je gruško.
00:10:28Čekaj, joj, mi smo nijeli kako da vozić je poem.
00:10:30Nije ni važno, nije ni važno, ovo gledaju deca.
00:10:33Zeverica.
00:10:35Tabar.
00:10:36Ali nije na B.
00:10:42Pazi.
00:10:43Vampir.
00:10:43Da.
00:10:44Bravo.
00:10:45Vampir, tako je.
00:10:46To je naša reč u Websteru.
00:10:47Ajde.
00:10:47E, to i mi nešto da izmislimo.
00:10:50Ja, bez ruku ništa.
00:10:52Vrti ti se u glavi.
00:10:53Vrti ti se u glavi.
00:10:54Vrti ti se u glavi.
00:10:54Vrti ti se u glavi.
00:10:54Vrti ti se u glavi.
00:10:55Vrti ti se u glavi.
00:10:55Vrti ti se u glavi.
00:10:56Evo, bok i vuka, iz oce.
00:10:58Izde, otpuno neočekivano.
00:10:59Neočekivano si pogodio.
00:11:00Ovo je iludilo bilo.
00:11:01Kaj bi su pogodio.
00:11:02Vuk.
00:11:02Vuk! Vuk, bravo!
00:11:04Ajmo!
00:11:05Sve što je dobro bilo!
00:11:07Vrat!
00:11:08Može biti dugev čak, može biti suv!
00:11:10Vrat! Ajmo!
00:11:15Vrteška!
00:11:17Vrte ti se!
00:11:19Vrte ti se!
00:11:20Vrte ti se!
00:11:21Vrteška ali vrte ti se priježemilo!
00:11:23Ajmo, begaj vas dvojem!
00:11:24Dodali smo ga!
00:11:25Reži, bre!
00:11:32Vrteš, be!
00:11:33Vravo!
00:11:34Vrteš, ba ti!
00:11:35Moramo koristiti infinitiv!
00:11:36Ajde, pa recite da je infinitiv!
00:11:38Vrteš!
00:11:39Vrteš!
00:11:40Vrteš šiu šiu!
00:11:42Ajde zdravo!
00:11:43Ej, to je to!
00:11:44Hvala Boga!
00:11:45Skidaj ovo, sedaj!
00:11:46Skidaj, sedaj!
00:11:47Sedaj!
00:11:48Sedaj!
00:11:49Sedaj!
00:11:50Sedaj!
00:11:51Sedaj!
00:11:52Sedaj!
00:11:53Sedaj!
00:11:54Ona je imala uvidu rečeva!
00:11:56Ona je imala uvidu neke sta!
00:11:58Ja moram uvek da vam kažem samo,
00:12:01da glumci nas ceo život tako dribbleje.
00:12:03Ti kad počneš, ono još kao, ne znam, na prvoj godini...
00:12:07Toći će i muzička i crtačka igra!
00:12:08Tako i modni momenti, slažem se!
00:12:10Toći će!
00:12:11Uglavnom, stigli smo do rezultata!
00:12:13Šećer Leme imaju osam pojemna,
00:12:16a baklave imaju petnaest pojemna!
00:12:20Bende!
00:12:21Grubaj!
00:12:22Skruvaj!
00:12:35A, bejsbol!
00:12:36Pa, jesi normalna?
00:12:39Jedna vrsta auta!
00:12:40Bejsbol!
00:12:41Svi su niži od 200 cm osim!
00:12:43Vrsta auta!
00:12:45Aaaaaát!
00:12:49Vrsta auta!
00:12:50Vrsta auta!
00:12:52Vrsta auta!
00:12:55Vrsta auta!
00:12:57Vrsta auta!
00:13:00Hvala što pratite.
00:13:30Ej, hvala ti puno. Ovo je bilo lepog. Možda ste prepoznali Stevie Wonder u divnoj tvoji izvedbi.
00:13:38Pretirano sueveran, u mom slobodnom prevodu.
00:13:41Gospodo, stigli smo do druge igre koje se zove...
00:13:46Kako naopako!
00:13:51Dakle, igra se sastoji sljedećem.
00:13:54Ovo je stari, dobri crtanje. Neko nešto crta i ti treba da pogodiš šta je on nacrtao.
00:13:59Znači, nema bla-bla, nema du-du, nego samo crt-crt.
00:14:03Ok? To je jako važno.
00:14:05Neka, nema veze, dešava se ponese čoveka.
00:14:08Ruke su vam odvezane ovom prigodom, ali zašto se zove kako naopako?
00:14:14Jer ti ne vidiš šta crtaš.
00:14:17Stoji ti tabla ovde i samim tim ti bi je podigo ovako i crtao.
00:14:20Ali suštinski će to sad da ti bude naopako.
00:14:22I još pritom nećeš ti vidjeti šta crtaš.
00:14:24Zabavi, nikad kraja. Svi se zabavljamo, sem vas.
00:14:29Ne, šalim se.
00:14:30Ali bih fora, znači da što u težim okolnostima pokučevaš nešto crtanjem da objasniš.
00:14:35Nije važno što ne znaš da crtaš.
00:14:37Ne znaš što pogaduš me.
00:14:39Ne znam, zato što sam im im utisak da si se odmah kao reka, ali ja ne znam da crtam.
00:14:43Uopšte nije važno u ovoj fazi.
00:14:45Znači, nekada simboli crtice mogu više da pomognu vašem pogađaču,
00:14:48nego da si Rembrandt i celo to zezanje, ok?
00:14:52Ja sam još pa u Borki.
00:14:53Uglavno, ko prvi pogađa, stoj tamo na tačkama pogađanja.
00:14:57Ovi ostali će stajati tu postrojeni, dvoje će da crte ovde.
00:15:00Igrate jedni protiv drugih, znači ekipa na ekipu udario junak na junaka.
00:15:04Molim vas sada da ustanete.
00:15:06Stojte tu, desite, ustanite.
00:15:07I molim moje divne pomagače da vam donesu table za crtanje.
00:15:10Ja, pogađam.
00:15:11Da se upoznate vi s tablama, kad budiš video o tablu,
00:15:14bit će ti jasno o čemu se radi, gde je problem.
00:15:16Ja, ja pogađam.
00:15:17Hvala.
00:15:17Samo stavite to.
00:15:19Znači, kod mene piše jedi kod Joa.
00:15:22Znači, stanite vas dvoje na tačku pogađanja.
00:15:25Što ja?
00:15:26Pa ti si stao tu, tako ti sad zapalo. Šta da ti radim?
00:15:29Tačka pogađanja, to malo ovamo.
00:15:31Reper u sredinu, bravo.
00:15:32Ok, samo da pozovem prvo dvoje.
00:15:35Recimo, dođite vas dve, ovde kod mene.
00:15:38Tako je.
00:15:39Ja.
00:15:39Samo nešto ću vam reći.
00:15:44Ovo je kategorija je bilo jednom u Hollywoodu.
00:15:48Ajmo da probamo da crtkamo, a ti pogađaš i ti pogađaš, Jano.
00:15:52Omaži?
00:15:52E, smijemo da šapućemo.
00:15:53Četiri, sad.
00:15:54Možete da šapućemo.
00:15:55I nemojte da...
00:15:56Gde si pošla?
00:15:57Da crtam.
00:15:57Pa dođi kod mene.
00:15:59Pa kako će videti odavno?
00:16:00Pa videt će, ona ima okice, ne briniti za nju ništa.
00:16:03Ja sam nacrtala nešto.
00:16:04Cipela.
00:16:05Dobro.
00:16:05Čizma.
00:16:06Čizma, cipela.
00:16:07Štikla.
00:16:08Pazi, Hollywood.
00:16:09Kauboji.
00:16:10Kauboji.
00:16:10Dobro što sam.
00:16:11Kaubojska čizma.
00:16:12Bravo!
00:16:13Sad, ja im tamo.
00:16:14Mi smo na tačci.
00:16:15Vi ste na tačci pogađanja, a vi se mrdete do njih tamo.
00:16:19Pa lepo.
00:16:20Ajmo da crtamo.
00:16:20Tri, četiri, sad.
00:16:22Crtkajte.
00:16:22Ajmo.
00:16:23Cigareta, bil.
00:16:23Evo, ti si mi ješto ješto nacrtala.
00:16:24Pogađaj.
00:16:25Kako je cigarete?
00:16:27Cigareta.
00:16:28Čekaj, brez, da videte.
00:16:29Cigara.
00:16:29Cigara.
00:16:30Nije cigareta.
00:16:31Cigara, baš ali je cigara, nema veza.
00:16:33I te vi pored njih, vas dvoje pogađači, dođite ovde kod mene.
00:16:35Bravo, nije loš i nije.
00:16:36Cigara, ideš.
00:16:37Dobro, ti si rekšu.
00:16:37Dobro.
00:16:38Maturi, staneš pored nje.
00:16:39To.
00:16:40Tako, mesto pogađanja.
00:16:41Ste spremni?
00:16:42Ja.
00:16:43Priđi krumenci.
00:16:43Tri, četiri, sad.
00:16:46Znači, bilo jednom u Hollywoodu.
00:16:48Sjećate se onaj film?
00:16:49Kako ste crtali, bre, ovo?
00:16:51Ne znam što crtali.
00:16:52Dobro, pazi, ova je vrlo teška situacija.
00:17:01Malo ću da vas mučin još rekao vreme.
00:17:03Ja čekam, ja čekam, baš se crtivam.
00:17:04Ajde.
00:17:05Ajde.
00:17:06Bravo, Boki.
00:17:07Čekaj, ideš početka.
00:17:08Život.
00:17:09Krto, ne znam, ne vredi ovo.
00:17:11Nemoj da odusteš.
00:17:12Ti nisi tako, to nisi ti.
00:17:15Šaliks, ajde brisi.
00:17:16Dobre, bacaš plamena.
00:17:17Pa četiri, ne prefokaze.
00:17:17Bacaš plamena, teško ako smrti.
00:17:19Vegaj tamo, ajmo, dođite o vas dvoje dalje.
00:17:21Ajde.
00:17:22Dećeš, Boki, Boki, dećeš.
00:17:24Stani pored jane.
00:17:25I žini.
00:17:25Tako je.
00:17:26Tri, četiri sat priđem.
00:17:31Cilinder.
00:17:34Valjak.
00:17:36Parni valjak.
00:17:38Repne.
00:17:40Ljubavi šešir, ne znam šta je to.
00:17:43Kutija.
00:17:45Ako počne ispočetka, šta te briga?
00:17:47Kutija.
00:17:48Kure, kure varuta.
00:17:49Kokice.
00:17:51Kesica, kokica.
00:17:52Bioskop.
00:17:53Bioskop.
00:17:53Šteta.
00:17:54Šteta.
00:17:54Dosta je dobro ono, nacrto.
00:17:56Klatu, koka kola.
00:17:57Marka, šta reši ti?
00:17:58Koka kola i kokice.
00:17:59Ništa, briši tamo, ajde.
00:18:00Bila je konzerva u pitanju.
00:18:02Pa konzerva.
00:18:02Konzerva, bre.
00:18:04Nema veze, dođi vamo.
00:18:07Svarno si dobro, vidi ga, bre.
00:18:08Andy Warhol tamo, ajde, moment.
00:18:10Tri, to, dramatično cepanje.
00:18:12To mi je marina.
00:18:12Tako je, tako je.
00:18:15Smrt.
00:18:15Tri, četiri sat.
00:18:16Uh, aha.
00:18:18Bilo jednom u Hollywoodu.
00:18:20Mislim, ko se seti sad baš
00:18:23Šta reši?
00:18:24A, trda mru.
00:18:25A, gledaš, ja.
00:18:26Voliš da gledaš.
00:18:27Ej ti, na dok ti filmu tržiš?
00:18:29Audi.
00:18:29Lokomotiva.
00:18:30Bost.
00:18:31Vrešnja.
00:18:32Lokomotiva.
00:18:33Bost.
00:18:33Jeste jedna vrsta auta, blizu se.
00:18:36Autobus.
00:18:37Ehm, muzika.
00:18:41Golf.
00:18:43A, baseball.
00:18:44Pa, jesi normalno?
00:18:45Ha, ha, ha.
00:18:47Jedna vrsta auta.
00:18:48Baseball.
00:18:49Reklaj golf.
00:18:50Golf.
00:18:50Golf.
00:18:51Neće nikad pogoditi to neko.
00:18:52Ajde, briš tamo.
00:18:53Vidjet ćemo studija.
00:18:54Pregledajte šta je ko rekao.
00:18:55Golf.
00:18:56Golf.
00:18:56Golf.
00:18:56Golf.
00:18:56Golf car, ali bilo je.
00:18:57Pređite.
00:18:57Nemože te šta.
00:18:58Vas dvoje kod mene.
00:18:58Tišina, bez rasprave.
00:19:00Bojana, ajde.
00:19:01Gde ćeš?
00:19:02Gde si počela?
00:19:02Da, izvijest.
00:19:03Stani ovde.
00:19:04Dramatično cepamo.
00:19:06Evo, ja sam dramatično.
00:19:06Ti si već dramatično pocepao.
00:19:08Dođite pored mene.
00:19:09E to, dramatično, to mi se neštriće.
00:19:11Tri, četiri, sad.
00:19:12Aha.
00:19:13Šešir, neki cilindar.
00:19:20Kaubojski šešir.
00:19:21Bravo!
00:19:22Ali što ti govoriš, ko te pita?
00:19:24Pa nema veća.
00:19:24Ona je rekao da je vađu.
00:19:26Prijatelji, izvolite.
00:19:31Bubrkovi.
00:19:32Bravo.
00:19:32Prva sam.
00:19:33Neka sudija će to da pogodi.
00:19:35Dođite vamo.
00:19:36Dećeš, Boki, Dećeš.
00:19:38Bojane, Dećeš.
00:19:39Ti si suple.
00:19:39Ko je ja?
00:19:40Pa stani tu, gre, dođi.
00:19:41A to što je se pozrišao?
00:19:42Pa dje si otišao tamo?
00:19:44A bio sam da se pozrišao zbor.
00:19:46Pa šta se pozrišao da te kode?
00:19:47Ajde, pričite.
00:19:49Tri, za što, kol kolibri, kol kor, kolibri.
00:19:52Ajde.
00:19:54Evo ga, evo ga.
00:19:56Kuća.
00:19:57Kuća.
00:19:58Okej.
00:19:59Kroh, kuća.
00:20:00Kućice, kuće.
00:20:02Salo, naseljena.
00:20:03Dvorac.
00:20:06Kuzi, kuća.
00:20:07Gora, samak.
00:20:09Hollywood.
00:20:09Hollywood.
00:20:10Klimanje, studio.
00:20:11Hollywood.
00:20:12Studio.
00:20:13Vrdo.
00:20:15Aj, kakva je to vrsta kuće? Ajde, probaj tako.
00:20:18Gora, samak, hollywoodska kuća.
00:20:21Vila.
00:20:22Eee, vila, raviojla, ajde, bravo.
00:20:24Dođi vam.
00:20:25Vila, ovdje.
00:20:26Bravo.
00:20:27Dođi vam.
00:20:29Stani pored mene.
00:20:30Znate se cijetvati kolega tamo.
00:20:32Ajmo, dramatično.
00:20:33Crteža.
00:20:34Nemam ja snage, da nemoj.
00:20:36Duh, izvini moj.
00:20:38Ha!
00:20:39Ej, priđi ka meni.
00:20:40Tri, četiri, sad.
00:20:41Aha.
00:20:43Eee.
00:20:44Preznojim svoj.
00:20:45I kao pravno, moči ti ja tri minuta.
00:20:47Ne, gledaj.
00:20:48Prestani da varaš.
00:20:49Supa.
00:20:50Svaku.
00:20:51Baze.
00:20:52Baze.
00:20:53Tako je.
00:20:54Baze, bravo.
00:20:55Tako je.
00:20:56Ja sam svoj.
00:20:57Ja sam svoj.
00:20:58Ja sam svoj.
00:20:59Ja sam svoj.
00:21:00Ja sam svoj.
00:21:01Ja sam svoj.
00:21:03E, dobro, samo kažem, ne smijem znači da se pišu reči.
00:21:06I to što ste pogodili, Baze, ćemo da prepišemo njima.
00:21:09Tri, ja i četiri.
00:21:11Boki, gledaj.
00:21:12Ajmo.
00:21:16Tegovi.
00:21:17Ti si džim, pa niriš joj dosta.
00:21:18Teg, auto džim, auto.
00:21:20Ja krajš.
00:21:21Prevoz, trapez, trapez.
00:21:23Sad ti pogadaš.
00:21:24Pogodiš, ljudi, ovo moje.
00:21:25Pa lako je kad Borković pričao kamionetom i otomiju.
00:21:28Ja ne, ovo je ratno sistem.
00:21:29Dobro, dođi vam kored mene.
00:21:30Ajde.
00:21:31Dobro je da ja nisam rekla.
00:21:32Ajde, ovo je lačo.
00:21:33Ajde, ovo je lačo.
00:21:34Borka, molite stani na svoj MS-ko.
00:21:35Ovo je lačo.
00:21:36Teg, mi ja vam češko vam se posvarati.
00:21:37Tri, četiri sad.
00:21:38Kuća.
00:21:39Krov.
00:21:40Krov kuće, jesu.
00:21:41Bravo, eto.
00:21:42Evo, viš kako ovo ide sad.
00:21:44M, m, odlično.
00:21:46Ovo ide sad.
00:21:47M, m, m.
00:21:48Odlično.
00:21:49Odlično.
00:21:50Bravo, bravo.
00:21:51Ja crtam, joj.
00:21:52Ljudi, si svi.
00:21:53Dobro, ovo ću, evo, ja ću vam malo pomoći.
00:21:56Dobre, ja bi se ovo pomoći.
00:21:57Ovo je jedna vrsta kostima koju se često nosi po Hollywoodu.
00:22:01Tako dalje.
00:22:02Evo, gledaj.
00:22:06Znači, jedna vrsta kostima često se nosi.
00:22:08Korset.
00:22:11Liotard, kako se kaže, na Zeka, Bunny.
00:22:14Jeste, Zeka, kostim Zeka.
00:22:16Sedite, sedite.
00:22:17Ali nije Zeka, Bunny.
00:22:18Bravo, eto, eto vidiš.
00:22:20Čiča Gliša pobedio.
00:22:21Triko.
00:22:22Zeka, Zeka, Bunny.
00:22:24Sedite.
00:22:26Priznajem, bile su teške, kategorije su bile. Priznajem, bilo jako teško sve to nacetati.
00:22:33Neki ste pogodili, neki ste probali da pogodite.
00:22:35Nije ne važno, rezultat je nevjerovatnih.
00:22:37Šećerleme imaju 13 pojena, baklave imaju 27.
00:22:40Ben.
00:22:41Ben.
00:22:42Ben.
00:22:43Gruvaj!
00:22:53Ceo život i mislim da do smrti svoje plašiću se mrak.
00:22:56Ne volim mrak, nikako ne volim bubek, mizavce, zmije, mrak.
00:23:00Nešto što javnost ne zna o meni. Spore vozi.
00:23:08A, da, sećam se, to je bila biologija i bila mi je jako stresno.
00:23:11Mislim da sam jedno pola sata smišljala kako ću roditeljima da saopšti.
00:23:14Predpostavljam od mraka, ali ne sećam se baš nekih strahova, valjda sam neustrašivo detinjeg dobe.
00:23:20E, gospoda moja, stigli smo i do naše treće igre koja se zove...
00:23:31Kad puklo, da puklo!
00:23:35Vi se sigurno pitate šta još ima da pukne kad je Johnny već pukao.
00:23:44E, nećete verovati, ova činija pukne.
00:23:46Ali, bukvalno, ovako, špujn, izlete iz nje ove konfete.
00:23:51Igra se stoji u sljedećem. Ovo stoji s jedne ili s druge strane.
00:23:56Vaš zadatak je da dođete, otvorite ovde i pročitate, piše nešto.
00:24:00Ima neka kategorija u kojoj pripadajte reči.
00:24:03Smeš da kažeš sve reči na svetu, sem reči koja piše tu.
00:24:07Recimo, treba da objasniš hollywoodiranje.
00:24:10Piše ti ovde hollywoodiranje, ti otvoriš i kažeš...
00:24:12Jo, tamo da je Johnny vičo na nas i to zvede, moramo odstrtamo one gluposti i to sve.
00:24:16Kažeš hollywoodiranje! Da?
00:24:17Onog časa kada tvoji pogode svi pogađaju, ti gurneš činiju pod nos protivničkoj ekipi.
00:24:23Da onda oni pogode. I onda oni opet.
00:24:26I burneš nazaj. To je to.
00:24:28Molim vas dve da dođete ovde da sigramo.
00:24:30Molim moje pomagače da podignemo ulog, što se kaže.
00:24:34Tako je.
00:24:36Hvala.
00:24:38Tako je.
00:24:42Molimo da zaštitite vaše lepe oči.
00:24:44Ko svojiš naočare.
00:24:46Tako je.
00:24:47Moramo sad da smo...
00:24:48Ne morate sad. Ko sedi na kaucu ne mora da ima naočare.
00:24:51Da li treba ne da si pecve.
00:24:53Ne vidimo ništa.
00:24:54Ali vas dve je dobro da imate naočare.
00:24:56Ok?
00:24:57Ajde da počnemo na tvoje strani. Stani da ti kažem kategoriju.
00:25:00Kategorija šta žene rade sebi. Tako se zove kategorija.
00:25:04Može.
00:25:053, 4, sad počeli smo.
00:25:06Stavljaju u usta.
00:25:10Botoks.
00:25:11Ne nego ono drugo što je...
00:25:13Ono drugačije nije filter nego...
00:25:15Hialuron.
00:25:16Filer.
00:25:17Tako je.
00:25:18Filer baci dole.
00:25:19Pazi se na hit.
00:25:22A žene kad hoće da odstrane višak nekih lačica na litu...
00:25:26Depilacija.
00:25:27Epilacija.
00:25:28Rade ono sa...
00:25:30Epilacija.
00:25:31Laser.
00:25:32Laserska epilacija.
00:25:34Baci i gurni slobodno brže.
00:25:36Dobro.
00:25:37Možeš brže da da.
00:25:38E ovo što se stavlja da budu zategnute.
00:25:41Aha lak.
00:25:42Ma si normalna brevnu placu što se stavlja.
00:25:44Botoks.
00:25:45Botoks takve gure.
00:25:46Zato sam slabo.
00:25:48Kada se našmikuju vola na kraju da stave...
00:25:50Trepovice.
00:25:51Eyeliner.
00:25:52Ne ne te.
00:25:53Meštenčke trepovice.
00:25:54Rekla je gurni čoveče.
00:25:56Trepovice.
00:25:57Rekla.
00:25:58Ne pomažiš.
00:25:59Kada odeš pa ti urade liposukciju, ali ti onda šta urade ovako...
00:26:03Zategnute.
00:26:04Ne.
00:26:05Dodiraju te.
00:26:06Tako je bravo bravo bravo.
00:26:07To je dobra odluka.
00:26:08Sužavanje struka.
00:26:09Sužavanje struka.
00:26:10E sad ovo kad ispravljam kotu četkom.
00:26:11Pegla.
00:26:12Ne nego kad mefeniranje.
00:26:13E.
00:26:14Jeste.
00:26:15Ajmo.
00:26:16Znao sam da će ko njih da prvi.
00:26:27Bravo.
00:26:28Sedi.
00:26:29Sedi.
00:26:30Baš ti se ponesi svikere sa sobom.
00:26:32Nikad ne znaš možda ti neka od ovih kocketi doleti.
00:26:35Dobro.
00:26:36Lepo nam ide.
00:26:37Dakle, mogu da dobijemo ovde dva takmića.
00:26:39Vorka!
00:26:40Vorka!
00:26:41Imaš li zaštitne naočare?
00:26:42Vorka!
00:26:43Vorka!
00:26:44Imaš li zaštitne naočare?
00:26:45Kako je lepo imati svoj tim.
00:26:46Dakle, kategorija je pozorište.
00:26:48Tri, četiri, sad.
00:26:53Možeš da pričaš?
00:26:54A, vidi mene.
00:26:55Ja vidi te.
00:26:56Kada je nešto jako smešno.
00:26:57Komedija.
00:26:58Komedija.
00:26:59Gurni.
00:27:00Pa pomaže.
00:27:02Ono što stoji i što nas osvetljava na...
00:27:04Reflektori!
00:27:06Opa!
00:27:07Ja hoću sve da pogadam.
00:27:08Šta vi raditi?
00:27:09Ona pogađa.
00:27:10Ona pogađa.
00:27:11Oni koji prate sve što se na sceni dešava.
00:27:13Publika.
00:27:14Publika.
00:27:15Tako je.
00:27:16Gurni.
00:27:17Tako.
00:27:18Usuprotno od komedija.
00:27:19Tragedija.
00:27:20Tragedija.
00:27:21Po čemu se igra?
00:27:26To tekst koji napišu da bi se igrala prezent.
00:27:28Scenarija.
00:27:29Jesi.
00:27:30Ja bih rekao komad, ali vidiš scenarija.
00:27:32E, oni što nam upozoreštu kad ne znamo tekst.
00:27:34Sufler.
00:27:35Isticijent.
00:27:36Da, ne, to što ste rekli, prvo samo narodski.
00:27:38Sufler.
00:27:39Šaptak.
00:27:40Šaptak što?
00:27:41Narodski.
00:27:42Da, pa nije sufle, ne znam.
00:27:44Sufler.
00:27:45Šta se dešava između činova?
00:27:47Pauza.
00:27:48Pauza.
00:27:49Pauza.
00:27:50Pauza.
00:27:51Pauza.
00:27:52Pauza.
00:27:53Znači, tragedija, komedija i treća.
00:27:55Pauza.
00:27:56Pauza.
00:27:57Pauza.
00:27:58Pauza.
00:27:59Pauza.
00:28:00Pauza.
00:28:01Pauza.
00:28:02Pauza.
00:28:03Pauza.
00:28:04Ej.
00:28:05Bravo, pa lepo.
00:28:06Igore, evo ti jednad bani.
00:28:07Evo gađajte se kocketama.
00:28:09Izvolite na vaše mesto, nije bilo hrđavo.
00:28:11Ej.
00:28:12Dakle, idemo dalje.
00:28:13Ajmo.
00:28:14Ko je?
00:28:15Vas dvoje.
00:28:16Pauza.
00:28:17Pauza.
00:28:18Pauza.
00:28:19Pauza.
00:28:20sve strane, reći ću vam šta je kategorija Verovanja.
00:28:23Verovanja.
00:28:24Verovanja.
00:28:25Verovanja A.
00:28:26Verovanja.
00:28:27Verovanja.
00:28:28U šta ljudi sve veruju.
00:28:29Kako, verovanja...
00:28:30Sad ću ja da kaži.
00:28:31Kaži.
00:28:32Verovanja u kom smislu?
00:28:33Pa, verovanja, evo recimo, videćeš u osobno...
00:28:36Varanja ili verovanja?
00:28:37Verovanja.
00:28:38Si pročetio dobro, ozimio da te pitan.
00:28:39Lakše je bre varanja.
00:28:40Ja nisam još nijednom pogrešio ovom šou, ali možda je baš današnji dan.
00:28:43Pa, dobro probao.
00:28:44Samo da proverim što jednom...
00:28:45Ne!
00:28:46Verovanja!
00:28:47Verovanja!
00:28:48Verovati u nešto.
00:28:49Voodoo!
00:28:50Ok?
00:28:51Ok.
00:28:523, 4 sat.
00:28:53Ok.
00:28:54Ono što leti u tom smislu je vezano za sujeverije, a kad ga vidiš pa budeš u frci kaci...
00:29:02Slepi miš.
00:29:03Šiš, miš, može sve pri mišu.
00:29:07Stručni naziv za Batmana, ajde.
00:29:09Nešto što ljudi praktikuju, uveče, pale sveće, sede u krugu i...
00:29:16Baci, uspješnji.
00:29:17Izdivaju.
00:29:18Baci, baci.
00:29:19Magični ritual je teško.
00:29:20Magični ritual je teško.
00:29:21Ja ne znam što je ovo.
00:29:23A, dobro.
00:29:24Na što, daj.
00:29:25Ne verujem.
00:29:26Ne verujem u to.
00:29:27Pa, kako kažemo kad verujemo u nešto? Kad pravimo magiju neku?
00:29:30Nešto?
00:29:31Sujeverni smo.
00:29:32Ne, nego koju reč izgovaramo kad...
00:29:34Udu, magija.
00:29:35Čiribu, čiribu.
00:29:36Bravo.
00:29:37Bravo.
00:29:38E, dolaši još brša brša brša brša.
00:29:40E, dolaši još brša brša brša brša brša.
00:29:41Ima ona lutkica i sve sa nju.
00:29:42Budu, budu.
00:29:43Nadje rekao Johnny, imam glavu ludu.
00:29:44Ajde, budu, duraj. Ajde.
00:29:45Ajde, zvi, hvala, nema nezinu.
00:29:47A, koga palimo na lomači?
00:29:48Veštis.
00:29:49Veštis.
00:29:51Okej, okej.
00:29:53Zove moja ona za...
00:29:55Ajde ti...
00:29:57Gatava.
00:29:58Nešto radimo.
00:29:59Ušta, ušta, kada dođemo.
00:30:01Da ti gledamo u dan.
00:30:02Da ti gledamo u glavu.
00:30:03Ne čujem bre od njega na ustupri.
00:30:05Zvaša mi se ovo će da mi pukne.
00:30:08Ušta, gledamo, baco...
00:30:18Si živa.
00:30:19Dio sam da ti spasim, ali nisam sigio.
00:30:20Mislio da moš ti bila...
00:30:21Ajde, budu da...
00:30:22Kao ti završim u nosu konfeta.
00:30:24Ja li bukla mu je zabila rušu.
00:30:25Bra, dobro si bila.
00:30:26Moš ti nije bilo ovako, čiribući riba.
00:30:27Izvoli tamo, Boki.
00:30:28Čekaj, samo malo da vratim inventara.
00:30:29Nemoj da vraćaš ti ništa, pustim ovde strušan lica za tu stvar.
00:30:32Ej, nije bilo hrđo.
00:30:33Moš ti nije bilo loše.
00:30:35Čiribući riba.
00:30:36Hvala ti.
00:30:37Hajmo da si igramo, dajš to.
00:30:41Jano, izgledaš koji je reki cvet.
00:30:42E, hvala ti.
00:30:45Stigli smo do kategorije životinje.
00:30:48U, pa dobro, ovo će da bi...
00:30:50Životinje!
00:30:51Sve ono matopedjano.
00:30:53Hajmo da si igramo.
00:30:54Kreći sad.
00:30:55Znači, nagađaj koje su životinje, pazi prste.
00:30:57Ok.
00:30:59To oko tome?
00:31:00Prdavac nije.
00:31:01Ujeda...
00:31:02Komarac!
00:31:03Jeste! Gurni!
00:31:06Bravo!
00:31:09Ne mogu ovo.
00:31:10Lekše mi je nešto drugo.
00:31:12Ima nove na vajci.
00:31:13Ima...
00:31:14Znači...
00:31:15Bravo je!
00:31:16Nije smeš!
00:31:17Nije...
00:31:18Bravo je!
00:31:19Slon!
00:31:20Znači!
00:31:21Aha!
00:31:22U vodi pliva...
00:31:23Riba!
00:31:24Riba, gurni!
00:31:25Rekla je, rekla je riba.
00:31:26Ajmo!
00:31:30U vodi isto pliva, isto pliva, ali...
00:31:32Kornjača!
00:31:33Navodi, navodi, navodi!
00:31:34Navodi patka!
00:31:35Tako je!
00:31:36Bravo!
00:31:37Nije patka, nego je...
00:31:38Patak!
00:31:39Patak!
00:31:40Ne, ne, ne...
00:31:41Patak!
00:31:42Ne, ne, ne...
00:31:43Guska!
00:31:44Guska!
00:31:45Guska!
00:31:46Dobro, nemoj bez panike!
00:31:48Crno-beli konj!
00:31:49Zebra!
00:31:50Joj, ovo će sada kuće!
00:31:51Ajde, bubati, jasno!
00:31:52Ne, ne, ne...
00:31:53Guska!
00:31:54Guska!
00:31:55Guska!
00:31:56Dobro, nemoj bez panike!
00:31:58Crno-beli konj!
00:31:59Zebra!
00:32:00Joj, ovo će sada kuće!
00:32:03Ajde, bubati!
00:32:04Nije pata!
00:32:05Ne, ne, ne!
00:32:06Guska!
00:32:07Guska!
00:32:08Ne!
00:32:09Cate sa će vam vidim!
00:32:10Dobro!
00:32:11Nemoj bez panike!
00:32:12Crno-beli konj!
00:32:13Zebra!
00:32:14Joj, ovo će sada kuće!
00:32:16Ajde, bubati!
00:32:17Najveća ptica na svijetu.
00:32:20GURAJ!
00:32:21GURAJ!
00:32:22GURAJ!
00:32:29Da mi ću ti sve pričao zdravo.
00:32:32Meni je bilo stvarno zadovoljno.
00:32:36Prvo mu je bilo odmah.
00:32:38Hop!
00:32:39Gjekon!
00:32:40Gjekon!
00:32:41Zdravo!
00:32:42Neću!
00:32:44Ali čekaj!
00:32:45Stana je bila sladka kao u jednom momentu.
00:32:47I njoj je bio nosorog.
00:32:48I onda ovako ka meni pa...
00:32:50Pa ne znam da smiješa kaži nos!
00:32:52Ja tačno sam tamo vidio kao...
00:32:53Kao recimo kad mi...
00:32:54Joni bio životinja, a da je debel...
00:32:56Šta bi bio?
00:32:57E smijem da kažem...
00:32:58NOS!
00:32:59Najgorej što je najde gledalo, vidim sveš da kažeš...
00:33:00NOS i ROG!
00:33:01Dobro, dečice, ovo je baš bilo zabavno.
00:33:04Bravo!
00:33:05Reko bi da je previše činija puklo na ovoj strani.
00:33:07Što i rezultat govori, nećete verovati šećer.
00:33:09Imaju 17 pojena...
00:33:11Žene!
00:33:12Dva klave, 3 je sjedak!
00:33:15Nemoj što može...
00:33:16Ben, druvaj!
00:33:27Šta, pokušajš Shazam?
00:33:30Evo, naprav sam ti jedan selfie.
00:33:31Slušaj mre pesme.
00:33:32Ne, nego se plače, ono...
00:33:38A, skjeri!
00:33:39A, ona kuća straha!
00:33:40Da!
00:33:47E!
00:33:48Dobro.
00:33:49Eto, dok razgledamo te jastuke i tako...
00:33:51Nemoj da mi biješ goste i da...
00:33:53Držite tako tamo.
00:33:54Imenjak tvoj, genij.
00:33:55Jeste, moj drug imenjak.
00:33:56E, dobro, teo sam da te pitam...
00:33:58Piši tamo da si ti bio prvak u kartingu isto, jel da?
00:34:02Ja sam, da.
00:34:03Tako si počeo.
00:34:0494. godine, davno je.
00:34:05Davno je.
00:34:06Držite 9 godine, da.
00:34:079 godine.
00:34:08A, kaži mi, si bio i tad krakat tako, visok.
00:34:10Da.
00:34:11Zato što kažu, znaš da je tu fora u principu...
00:34:13Naš, Hamilton je u onfa zonu.
00:34:15A ne, svi su niski.
00:34:16Svi su oni niski jer prosto težina.
00:34:17Ja sam bio tada više od njega nego što...
00:34:19Već si tad bio.
00:34:20Ali...
00:34:21Zato, nije fora kao te...
00:34:23Što si lakši da si zamiti mi brži, jel?
00:34:25Jeste, ali dobijamo balast neki.
00:34:27To je s ovi druge vozači.
00:34:28Sada, kad sam bio u kartingu, mi je smetalo sve.
00:34:31Edva sam sede ovako.
00:34:32Da, kao kolena su ti ovde.
00:34:33A sa 9 godina...
00:34:34A sa 9 godina, toliko sam bio mršavi krakat da sam se isprevrtilo i polomio obje ruke odjednom.
00:34:38Alalvera, buraz.
00:34:39Znači, nemojte ovdje da različite kod kućeva.
00:34:41Da.
00:34:43Ej, stigli smo i do naše sledeće igre koja se zove...
00:34:48Pronađi uljeza!
00:34:53Imamo poznate ličnosti na jastucima.
00:34:57Ranije je to bio Kalimero, Maršal Tito i tako dalje.
00:35:01Ali imamo u našem slučaju sada ovo.
00:35:03Ovo je u suštini kao muzičke stolice.
00:35:06O čemu se radi?
00:35:07Ja postavljam sumanuta pitanja.
00:35:09Tipa, recimo da je moj lik negde ovde u ovim jastucima.
00:35:13Ja vam postavljam pitanje.
00:35:15Svi su hteli da vode Hollywoodiranje, ali samo je on pristao.
00:35:19I, znači, e, što si da ne uhvatiš mene?
00:35:22Znači, kada stane muzika da u tvoje ruci ne stoji kada budeš ceo i pokazao ovako, da zapravo nisam ja na toj slici.
00:35:29Ja vas sada molim da ustanete da stavite jastuke vidljivo iza sebe tu da ih vide svi ljudi.
00:35:35Da li može moj kolega iz ove ekipe sa druge strane jastuka da stavi?
00:35:38Sa druge strane jastuka. Vrati šekiru, molim te.
00:35:41Daj da vidim šekiru, molim te.
00:35:43E, i još samo nešto da vas zamolim.
00:35:46Borka, da zamenite mjesta.
00:35:48Što sad?
00:35:49Čuti bre, slušaj šta te...
00:35:51E, damo Borku!
00:35:52Nije, čovječe, to su rotacije.
00:35:54I vas dvoje zamolite.
00:35:55Eto, e, rolaj, muzika kreni!
00:36:00Malo je prokova.
00:36:01Svi su se ženili, udavali.
00:36:04Osim.
00:36:07Dakle, svi su se ženili, udavali osim jedne osobe.
00:36:12Ko je ta osoba?
00:36:14Svi su se ženili...
00:36:16Ne je stala muzika, šta radiš?
00:36:18A to je Borka, mislim.
00:36:19Ne, to sam ja.
00:36:20Svi su se ženili, udavali osim.
00:36:23Svi su se ženili, udavali osim.
00:36:26Hvataj nekog koga nađeš.
00:36:28Toni Kukov.
00:36:29Sedi, sedi, sedi i pokaži.
00:36:32Sedi.
00:36:33Gule, idi sedi kad širana, molite.
00:36:35Uzmi širana, stavi ga na stomak, nek ti zgre tibu.
00:36:38E, da vidimo, ko je vaš odgovor?
00:36:40Dakle, jeste on ženio, udavao?
00:36:42Justin Bieber.
00:36:43Jeste.
00:36:44Toni Kukov, jeste.
00:36:45Bajan, jeste.
00:36:46Charlie Chaplin i nekoliko puta hapsilo ga.
00:36:48Saša, Shakira.
00:36:49Jedini čovjek koji se nikad nije ženio i udavao,
00:36:52je naš dobri Nikola, moj imenjak.
00:36:54Ponesi Nikolu za šank.
00:36:56O, ne pije, ali ti možeš.
00:36:59Pređi u salon.
00:37:02Vratite jastuke pozadi.
00:37:04Rolaj.
00:37:11Svima smo čuli glas i znamo kako zvuči njihov glas.
00:37:18Osim...
00:37:19Pa i ti kočeš...
00:37:20Ništa, tebi je ostalo ovo, izvoli se.
00:37:21Ti, Dule, svaki put...
00:37:22Moja ne, ali isam, ja sam ok.
00:37:23Ti, Dule, imamo utisak, uvek izvisiš, ali imaš sreće.
00:37:24Ne, na raze za ok.
00:37:25Ali dosta je ti dobro, mojte te samo pokažiš, Kiru. To.
00:37:40To, pošto ja imam dosta, dosta prijatelji iz Kolumbije koji su strašno emotivno vezali.
00:37:45E, nećete verovati, znači, pazi ovo, pošto su svi u boji,
00:37:49pretpostavka da smo im glasove čuli,
00:37:51jedini koji uče su u crno-belim filmove koji su bili čuveno nemi filmove.
00:37:54Mada je bilo, svećaš se u onom diktatoru, je imao on svoj monolog
00:37:58i mi smo tada zapravo mogli da čujemo Charlijev glas,
00:38:00ali ovde je bio tačan odgovor.
00:38:01Charlie, ti si pogrešila što si uzela tačan odgovor.
00:38:04Ponesi Charlija sa solom, idi za šan.
00:38:06Idem za solom sve.
00:38:08E.
00:38:09Ne, dule, vrati jastuk, ajmo da rokamo.
00:38:13Rolaj, rolaj, idemo.
00:38:19Možda prestaneš da me praviš?
00:38:21Svi stavljaju sol u supu, samo...
00:38:29Aha, sad ja kapiram što je smešno.
00:38:32Svi stavljaju sol u supu, a samo...
00:38:39Ne, svi stavljaju sol u supu, samo...
00:38:46Samo sam ja biberko jer ne razume.
00:38:48Samo Justin biber.
00:38:50Justin biber je.
00:38:51Šta je smisno?
00:38:52Ja sam kapirala odmah ali sam ne bežala od mog bibera, ali odlazi.
00:38:56Pa što nisi marnula neki jastuk tamo.
00:38:58Tako ukrela sam ali u njih uza posle, šta da radi?
00:39:00Znači me žena bro, ovo je sudbina neka.
00:39:02Ti opet uzimaš šakiru?
00:39:03To ne znam šta je ovo.
00:39:04Vrati samo šta ti kaže mi nije nešto.
00:39:06Evo, neko voli lošu, neko šakiru.
00:39:08Ponesi Justina sa sobom i kreni tamo.
00:39:12Bravo.
00:39:13Malo ti je hvala, a.
00:39:14Ajmo, odišla. Lepo vam ide, deco.
00:39:16Baš niste hrđavi. Ajmo.
00:39:18Idemo dalje, muzika.
00:39:22Svi oni, svi ostali su iz Evrope, osim.
00:39:28Znači svi su rođeni na evropskom kontinentu osim jedne osobe.
00:39:33Ko se zatekne s jastukom na stomaku s tom osobom, iće šakiru.
00:39:41Svi su iz Evrope, osim.
00:39:45Jedne persone.
00:39:46Borku ću prestani da me prepisuješ, ej.
00:39:49Hop.
00:39:50E, ponovno za šakirom.
00:39:51Nije.
00:39:52On ima sreće, on ima sreće na svaki santimetar svoje visine.
00:39:55Sedi molim.
00:39:56Gdje ćeš?
00:39:57Gdje ćeš?
00:39:58Gdje ćeš?
00:39:59Gdje ćeš?
00:40:00Gdje ćeš?
00:40:01Gdje ćeš?
00:40:02Gdje ćeš?
00:40:03Gdje ćeš?
00:40:04Gdje ćeš?
00:40:05Gdje ćeš?
00:40:06Gdje ćeš?
00:40:07Gdje ćeš?
00:40:08Gdje ćeš?
00:40:09Ja mislim da je on neki anglezoid ili tako nešto.
00:40:11Škatljan наши.
00:40:12A ja mislim da je da on je neka Australija nešto?
00:40:14Kao što znamo, Saša Lošić je naš čovek iz Jugoslavije.
00:40:18Ajde da sad ne tupimo baš, mislim da je Visareva verovatno.
00:40:22Toni Kukoć, je li tako?
00:40:24Čuvenika Šalkaš, Bajega iz Beograda.
00:40:27Dečko, niz Bijelovara, ja mislim da je rodom.
00:40:29Tačno, šekira iz Kolumbije.
00:40:31Molim te ponesi šekiru sa sobom i treni za šankom.
00:40:34Dakle, samo Pepsi za nju.
00:40:37Molimo, tako razvuci, tako!
00:40:39I tako, rolaj!
00:40:43Samo držaj na stojanje, pošto si vozač i to loš.
00:40:47Svi su niži od 200...
00:40:52Šta svi su?
00:40:53Ne znam, ne mogu da radim.
00:40:56Svi su niži od 200 cm osim.
00:41:04Dobro, bravo.
00:41:05Plus, eto ti tvoji.
00:41:07Čekaj, stani, sekund.
00:41:11Toni Kukoc jeste, ponesi Toni.
00:41:14On je dva, valjda i nešto, a ti si skoro tu.
00:41:17Očekaj, mi smo sad svi isti tim.
00:41:20Pođi tamo za Šank.
00:41:22Stavite ovo.
00:41:24Mi ste svi ziste ekipa.
00:41:26To mi ste poberili!
00:41:30Baci! Baci će piru!
00:41:33Pita će.
00:41:34Ej!
00:41:35Ej!
00:41:36Mogu da te šekiraju samo?
00:41:37Da li može?
00:41:38Ja hoću lošu!
00:41:39Može, pitat ćemo ih da ti daju lošu na poslu.
00:41:41Molim vas!
00:41:42To je njena ljubav iz detinstva.
00:41:43Da, da.
00:41:44Stigli smo do kraja ove nevjerojatne igre.
00:41:46I sada šećerleme imaju devetna spojena koje proslavljaju za Šankom.
00:41:51A baklave 39!
00:41:56Pende!
00:41:58Gruvaj!
00:41:59Zagorelo?
00:42:09Nije meni, ali jeste nekom mom bliskom.
00:42:13Pa mi je upropastio tiganj.
00:42:15O, da, imam ogroman strah od ubaš vaba. To nije iz detinsta, to je dan danas.
00:42:20Patološki strah. Bežim na drugu stranu ulici.
00:42:23Kada sam bio mali, uglavnom je sve vezano zablambilo. Ništa nije bilo normalno.
00:42:29Prvog poljupca se zapravo ne sjećam, ali pamitim neke lepe poljupce.
00:42:35Ej, dečice! Stigli smo do naše predposlednje igre. Nećete verovati, stvari baš idu brzo.
00:42:49I igra se zove...
00:42:52Program mog kompjutera.
00:42:55Aaaa!
00:42:57Ne znamo ništa, ali okej.
00:42:59Dakle, sastoji s igra se sastoji u tome da će poznate hitove svetske, belosvetske i naše domaće da pevaju roboti. Nećete verovati, ili ti mašina.
00:43:11To je ključna razlika između čoveka i mašine. Mašina kad peva to zvuči sve malo čudno i uvrnuto. Vaš zadatak će biti da pogodite koje pesme u pitanju.
00:43:19Okej?
00:43:21A, hoćemo da se igramo?
00:43:23Dođete vas dve, ovde stanite i hajde da se igramo.
00:43:26Ej, dakle, jeste spremne? Dveke, hajmo da se igramo. Robote, davaj!
00:43:35Punto slane i bogatstva. Punto glane.
00:43:39Odiseja, Leo Martine.
00:43:41Bravo! Bravo, bravo!
00:43:44Eeej! Izvoli sedi!
00:43:47A oću ja joj!
00:43:49Ne, Leo, čoveče, pogodila si... Pogodila si u prvoj reči. Bravo!
00:43:53Čekaj!
00:43:54Čekaj!
00:43:55Pogodila si u prvoj reči. Bravo!
00:43:57Dobro, šta sad ona?
00:43:59Odiseja! Odiseja! Odiseja!
00:44:03Kvale, Bojene, gledaj me u obe oči.
00:44:06Dakle, ovo nije takničan u pevanju, nego u pogađanju.
00:44:09Tri, četiri, sad! Robote, daj!
00:44:11Grade je tako siv i hladno je, a jutro me zadirkuje, da sam blesava, što sam neakosno...
00:44:18Čup! Kaži?
00:44:20Poješću sve!
00:44:22Kolačiće!
00:44:23Može, ko peva, znaš?
00:44:25Bravo, idi sedi, bravo!
00:44:27Mora dugme da se stisneš, znaš?
00:44:30Mora dugme da se stisne, koje označava da si ti na redu da kažeš.
00:44:35Ok, cool, igramo se. Znači, ali nema priče dok se ne stisne dugme.
00:44:38Tri, štiri, sad!
00:44:46Ne šaplući!
00:44:49Izvolim?
00:44:51O, o, Emina!
00:44:53Budalaština, ne znam što je slušaš, stani, Mila!
00:44:55Probosom!
00:44:57Ne znam što je slušaš, pa slušaj nju kad nema pojme.
00:44:59Ajde, hoćeš još malo da slušaš?
00:45:01Bacile svem iz rijeku.
00:45:03Jeste, bravo! I tebi si šapluli, ali brže!
00:45:08Nije konstrakta! Nije svaka pesma konstrakta!
00:45:14Ajmo, tri, četiri, sad!
00:45:17Strana je pesma!
00:45:18Slana je pesma!
00:45:21Last night I dream of some page of
00:45:23Just like that never long, I knew the song
00:45:26A young girl with eyes like the desert
00:45:29It all seems like yesterday, not far away
00:45:32Chalked all the iron bricks
00:45:35Old nature
00:45:37Borim se ko love, ee!
00:45:39Ok, izvolim!
00:45:41Madonna!
00:45:42A koja pesma?
00:45:44Pa...
00:45:46Sigurno da je neka iz njenog velikog repertuara.
00:45:48Moze!
00:45:50Dobro, ali ja ću još ti priznam ovo sve što si mi simpatična.
00:45:54Aj, aj, aj, aj!
00:45:56Nema veze, Madonna!
00:45:57Neka Bonita pe!
00:45:58Jeste, Bonita, da!
00:45:59Što sam ja mislio...
00:46:00Ja sam, ja sam...
00:46:04Ej!
00:46:06Kle, la, sam, džem!
00:46:08Ja sam uvijek mislio da govori da se on zove Vladislav Bonita, ali nema veze.
00:46:13To je moja tiš...
00:46:15Tiho, hajmo da radimo!
00:46:17Program, kreni!
00:46:20Mrak se skupio u kaptena...
00:46:23Baja ga!
00:46:25Mrak se skupio u kaptena...
00:46:27Baja ga!
00:46:29Ajde!
00:46:31Ovo ne radi!
00:46:32Tišina, tišina!
00:46:34Ovo je njena prednost!
00:46:36Kreni, Igor!
00:46:38Kao što je, kao što je...
00:46:40Igoru bilo crtanje njegova prednost...
00:46:42Tako da premaj!
00:46:43Igore, ajde desi, čavi!
00:46:44Normala ste zelo...
00:46:46Pa pregazila me!
00:46:47Ne, ne silo se, prosto!
00:46:48Idemo dalje!
00:46:50Kompjuter, zapevaj!
00:46:54Strana pesma!
00:47:04Eh!
00:47:05Vidi tamo!
00:47:06Ništa, ništa!
00:47:10Slušaj, slušaj!
00:47:11Slušaj!
00:47:12Ja, slušam to prekocu!
00:47:21Dosta! Dobro, stani!
00:47:22Ja kažem dalje!
00:47:24Ovo je Queen!
00:47:26Ne, čujem, ne čoveč!
00:47:27Izvolite sediti!
00:47:28Hvala dalje!
00:47:29Ništa, bez milosti!
00:47:30Ajmo!
00:47:31Ja, opšte nisam...
00:47:32Ne, milosti!
00:47:33Pa ne, čuje se čoveč!
00:47:34Poslušaj, poslušajte robota kako peva!
00:47:36Soto voće!
00:47:37Ajde!
00:47:38Tri četiri sad!
00:47:39Go!
00:47:40Tvoje, slušajte, poslušajte!
00:47:43Naše, slušajte!
00:47:46Bojena!
00:47:47Gle, šta je?
00:47:48Šta je?
00:47:49Viktorija!
00:47:50E, dobro, super!
00:47:51Viktorija!
00:47:52Daj, možete mi kaži kako se zove?
00:47:53Ako ne zna pesma...
00:47:54Tišina, dozvoli ovde stručno lice.
00:47:55Kako se zove?
00:47:56Bojena, čujem!
00:47:58Kaži?
00:48:00Ne, pošto si ušla sad u tu igru s njom, ona ti kaže stisni, stisni!
00:48:03Ja ću ti nakladno ništa!
00:48:05Ajdi!
00:48:06O, Beno, oči!
00:48:07Znaš da pesmu?
00:48:09Jer ću sam u mene...
00:48:11Čekaj, čeče, si pitao mene ili daješ prednost uvek ženama!
00:48:14O, Beno!
00:48:15Realo zaslužem!
00:48:16Zaslužem, pevaš!
00:48:17Zaslužem, pevaš!
00:48:18Zaslužem, pevaš!
00:48:19Može, prihvatam, peva!
00:48:20Idi, sedaj!
00:48:21Ništa, ništa!
00:48:22Ništa, ništa dobro!
00:48:23Daj!
00:48:25Ok!
00:48:26Slušaj!
00:48:27Jana, stani ovako!
00:48:28I gledaj tamo!
00:48:29I ti si, dođi!
00:48:30Gledaj tamo!
00:48:31Jo, pa što sam nešao!
00:48:32Ne, pa žao mi je tako!
00:48:33Gledaj tamo!
00:48:34Ajde!
00:48:35Ajmo!
00:48:36Robot, sviraj!
00:48:45Šta pogužavaš?
00:48:46Shazam!
00:48:48Evo, naprav sam ti jedan selfie!
00:48:49Slušaj bre pesma!
00:48:55It takes time!
00:48:56You're gonna be the lonely one!
00:48:58You're gonna be the lonely one!
00:48:59You're gonna be the lonely one!
00:49:00Aha!
00:49:01Ne, the lonely one, nešto!
00:49:02Ne možete!
00:49:03Čekaj, treć!
00:49:04Slušaj!
00:49:05Čoti!
00:49:06Something inside me!
00:49:07Jeste!
00:49:08Lamo!
00:49:09Gledaj!
00:49:10Dobro!
00:49:11Beži, skloni se!
00:49:12Ovo je bio šer!
00:49:13Šer!
00:49:14Šer!
00:49:15Šer!
00:49:16O, ja ću ko razirijati!
00:49:17Otvenim telefon sad!
00:49:18Šer!
00:49:19Šer!
00:49:20Šer!
00:49:21Šer!
00:49:22Šer!
00:49:23E, ajde, ove...
00:49:24Dajte ko, ko...
00:49:25Dođi ti, ajde!
00:49:26Što ja sad?
00:49:27Ajde, muzičar, ne muzičara!
00:49:28Ovo, da probamo!
00:49:29Tako je!
00:49:30Sad neće valjda niko da šapuća!
00:49:31Malim za ti še!
00:49:32Pokrenite se ka publici!
00:49:33Ipak ljudi mole da vide vaše lice!
00:49:34Ja znam teksta...
00:49:35Ne znam teksta, ni znam ritim, ajde!
00:49:36Robote!
00:49:37Ti znaš groovaj!
00:49:38Groovaj!
00:49:40Wise men say...
00:49:42Only fools rush...
00:49:45Čekaj, vire!
00:49:46Namještan kajiš!
00:49:48Wise men say...
00:49:52Only fools rush...
00:49:57Izvoli!
00:49:58Bravo!
00:49:59Bravo!
00:50:00Prilišno si razvalila ovu pesmu!
00:50:01Bravo!
00:50:02Znaš šta?
00:50:03Prilišno si...
00:50:04Prilišno si razvalila...
00:50:05Ovo, ovo...
00:50:06Kad god si tu pogađala...
00:50:07I dosta si lepo šaputala...
00:50:09Pa, ja znam!
00:50:10Deco, eto, vidite!
00:50:12Tako je u školi, ono...
00:50:13Gde je Bugarska?
00:50:14Pa, Bugarska je sigurno...
00:50:16Uuu, vek se...
00:50:17Gde?
00:50:18I onda kreće ka Jadranskom orum...
00:50:19I ne!
00:50:20Aha, nije ovamo!
00:50:21Gde je Bugarska?
00:50:22Jao, majko!
00:50:23Gde je Bugarska?
00:50:24Pokaži na mamku!
00:50:25Uglavno, dečice, uvek kupite vreme tako što ponovite pitanje.
00:50:28Pa, Bugarska je sigurno...
00:50:31I rezultat je konačno izračno nastigoje satelitom!
00:50:3429 šećerleme i...
00:50:37I baklave 43!
00:50:39Ajde, ajde, ajde!
00:50:41Ajde, ajde!
00:50:44Jaoj, bend!
00:50:45Gruvaj!
00:50:46Jupka!
00:50:47Jupka!
00:50:48Jupka!
00:50:49Jupka!
00:50:50Cuuka!
00:50:51Jupka!
00:50:52Jupka!
00:50:53Hvala što pratite.
00:51:23Hvala što pratite.
00:51:53Hvala što pratite.
00:52:23Hvala što pratite.
00:52:25Hvala šećerlevice.
00:52:27Hvala šećerlevice.
00:52:29Hvala šećerlevice.
00:52:31Hvala šećerlevice.
00:52:33Hvala što pratite.
00:52:35Što si u tome da se mi vozimo našim imaginarnim taksijem?
00:52:39Domaće proizvodnje.
00:52:41Jel?
00:52:43Neko će biti vozač.
00:52:45U vašoj ekipi taj bi trebao najbolje da pogađao.
00:52:47Ne da najbolje vozi.
00:52:49Ok? Samo pošto igra pogađanja nevožnje.
00:52:51Jel?
00:52:53I on se vozimo.
00:52:55Kaldrmom naše mašte se vozimo, razumeš?
00:52:59A ovde mu ulaze putnici.
00:53:01Kad god neko uđe, ove ga pita, gde ćemo?
00:53:03Recimo, treba da objasniš hollywoodiranje.
00:53:05Recimo.
00:53:07I sad ove, ove ga, gde ćemo?
00:53:09Mislim, uglavnom poštine da se viču jednom momentu.
00:53:11Ne znam zašto. Ovo je zbog žurbe.
00:53:13Idem tamo, djeđi uriška, super, zapravenim.
00:53:15Sve, super, zapisim, zapravenim.
00:53:16Kaže, hollywoodiranje!
00:53:17Da! I pičeš dalje.
00:53:19Ok?
00:53:20Pojmovi mogu biti od male moštanice do mordora.
00:53:24Što znači do fizičkih, zaista geografskih pojmova.
00:53:27Do imaginarnih mesta.
00:53:29Kao tipa hollywoodiranje.
00:53:30Koje suštinski imaginarno mesto?
00:53:32Ovo mesto ne postoji.
00:53:33Mada je ovo moja dnevna soba.
00:53:34Ja smatram da je današ, pošto vi vodite,
00:53:39smatram da vi treba da počnete, da je fair da damo njima priliku da malo gledaju i da dođu k sebi.
00:53:44Izvoli.
00:53:45Mi glasamo da automobil vozi Borka!
00:53:48Bravo!
00:53:50Dođi, Borka.
00:53:51Borka, ti nemaš dozvolu.
00:53:53Tako je.
00:53:54Ali u našoj igri mašte, dozvola nije potrebna.
00:53:58Imaš dozvolu od mene, ja sam ti dao volan ako te budu psovali da znaš.
00:54:01Znači samo ću reći, za ove dušmane ko su to izgledali.
00:54:04Vi dođite, vi dođite, e tu iza mene ovako u red, samo da ne...
00:54:07Hajmo da si igramo.
00:54:08Tri, četiri, sad!
00:54:10Opa! Gde ćemo?
00:54:12Slobodno!
00:54:13Idemo tamo gde moram da dođem da bi svoje dete videla kako je kod nastavnice, kako se to zove.
00:54:18Oda ništa je škola!
00:54:19Gde se svi roditelji okupe, zajedno da saslušaju učiteljice šta ima da im kaže, kako se zove to.
00:54:25Uđojica!
00:54:26Ne bre, kako se zove to kad raspravlja učiteljice, kakvi su bili.
00:54:29I zna napolje!
00:54:30Roditeljski sastavak, neka si roditelj, ali dobro si im ja se ne zove.
00:54:33Ne ne kažeš to!
00:54:34Dobro, sve sem onoga što piše.
00:54:36Šlesneju se haljine!
00:54:38Modna tisa!
00:54:39Hajmo, ali kako se zove kada pokazuju haljine?
00:54:41Revija!
00:54:42Modna Revija, jeste!
00:54:43Ajde, dobre!
00:54:44Uvre!
00:54:45Kako je to načudno!
00:54:46Bravo!
00:54:47Nećemo!
00:54:48Da, idemo tamo da se nešto menja.
00:54:52Kad se oblači uđeš kod čoveka i izaš popolo drugačijima.
00:54:55Ima veda sa ovim...
00:54:56Da, da probu, kostim.
00:54:57I ono šta ima nešto tu sa tim to.
00:54:59Ima kostim!
00:55:00Znajdemo tamo da ideš da se kada posla...
00:55:02Zajdi iz vozila!
00:55:03Pozoriš te je!
00:55:04Ajde!
00:55:05Tamo gde je vozilo stavimo, a to je kao garaža.
00:55:10Kako se to zove?
00:55:11Kako se zove?
00:55:12Garaža!
00:55:13Kako se zove?
00:55:14Garaža.
00:55:15Ne, garaža. Znači, ne smijem da upotrebim.
00:55:17To kako se zove to gde stavljaš svoje vozilo.
00:55:19Znači, dođem vozilom i stavim ga tu i svoje...
00:55:22Tako je.
00:55:23Hajde, javni parti.
00:55:24Hajde, pećemo!
00:55:26Znači, kao što se pokazuju haljede,
00:55:29tako se pokazuju ovo što ti sad voziš,
00:55:32ali nije taksi, nego...
00:55:34Sajem!
00:55:35Bože, sajem automobila!
00:55:38Pećemo!
00:55:40Znači, da je poskitno u gradu Gužva,
00:55:42i svi su otišli nešto da rade,
00:55:44i razbijaju ceo brad, i onda je kurio juri,
00:55:46i onda je kaos, izađe konjica, i udara te lide,
00:55:48i onda ostaje!
00:55:49Isurelo vam je vreme!
00:55:50Očaj, živi!
00:55:53Izvedite sedite.
00:55:54Sedite tamo, sedite tamo.
00:55:56Očekiju vas...
00:55:57Čekaj, mnogo više!
00:55:58Morim vas pomoć, ovo je stvarno šta je...
00:56:00Sedi tamo, sluši, nije bilo loše,
00:56:04bilo je baš loše.
00:56:06Mislim da ste jednom pogodili Jana, recimo,
00:56:09ili dve ukuši.
00:56:10I ja!
00:56:11Šta pričaš, brad?
00:56:12Nema veze, analizom ćemo se baviti kasnije.
00:56:14Molim ekipu A da pređe ovde,
00:56:16ko vozi za vas?
00:56:17Bojana!
00:56:18Zove ga, ti više!
00:56:19Ja moram da se izvijem ovde.
00:56:21Znači, pitaj samo...
00:56:22Okej, spremite se!
00:56:24Bojana...
00:56:25Samo ih pitaj, gde ćemo?
00:56:26Bože, daj mi Jugada...
00:56:27Tri, četiri, sad!
00:56:28Gde ćemo?
00:56:29Gde ćemo?
00:56:30Gde ćemo, gde ćemo?
00:56:31Gde ćemo?
00:56:32Idemo u Britaniju, tamo gde imaju one kameni sečki,
00:56:34kroz okolo zove se to kao neka sara...
00:56:36Jeste!
00:56:37Jeste!
00:56:38Jeste!
00:56:41Gde ćemo?
00:56:42Idemo u New York, kvart, downtown...
00:56:43Downtown, downtown...
00:56:44Downtown, downtown...
00:56:45Prodavnice, brodve i donji deo,
00:56:48grado sve, najsakve sobe...
00:56:50Merchete...
00:56:51Donji deo, downtown...
00:56:52Soho...
00:56:53Soho...
00:56:54Jeste, rekla je izađe izlozila, bravo, hajde!
00:56:56Ne šujem, Jeriko, ovo je strašno...
00:56:59Gde ćemo, gde ćemo?
00:57:00U Americi put od zapada do istoka...
00:57:02Ruš, sik sik s...
00:57:03Jeste!
00:57:04Ijao, gde si u Americai su...
00:57:07Gde mod posad nekinijskog cara, kde je živjela?
00:57:09Duko, te sada da živi ena grap...
00:57:10Veriti kako te zove...
00:57:11Taj grap...
00:57:12Veriti kako te zove...
00:57:13Hrviti kako te zove...
00:57:14Ne, ne, ne, ne, gde ti!
00:57:15Gde je živi, kineski para, omak zene...
00:57:16Do iški zove, kad je...
00:57:17No, nami, nisaj, izvazila!
00:57:18Tako je, haj...
00:57:22Damo, gde oteker pacijente posto operacije!
00:57:25Uu, sobu, ovo intenzivno legali...
00:57:27Soba...
00:57:28Shok soba!
00:57:29Shok soba, jeste!
00:57:34Tamo sorto pa je jako opasno da se plašao je o na parkovima...
00:57:38Roller, Koster...
00:57:39Ne! Nego se plašao...
00:57:40Aaaa! Scary on October.
00:57:41Ona kuća straha!
00:57:45Roti žića raz!
00:57:46Idemo gde te grade Brodavi!
00:57:47Nome tu, Brodav rastini!
00:57:49Jeste!
00:57:51Žal, gde ćemo.
00:57:52Grad u Americi, u kom ima najviše Srba!
00:57:55Čikago! Čik a-gaz dlect!
00:58:00Čekaj, te malo m mosquito u osnog!
00:58:01Nesem ovo da se kada ću, brate.
00:58:03Zajnji iz osvila.
00:58:08Ima ona moneta koja se zove nekako nije običan ove,
00:58:11neko druga moneta.
00:58:12Kako se zove?
00:58:13Kako se zove?
00:58:14Ne, ne, ne.
00:58:15Zlatko.
00:58:15Nije ona ona...
00:58:16A, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a, a.
00:58:18Kako se zove?
00:58:18Ima tu planetu da ide samo a, a, a.
00:58:21Zajnji se.
00:58:22I, i, i, i, i.
00:58:23Umorio ti se, boj.
00:58:27To je to.
00:58:28Umorio nam se, poštovita.
00:58:30Umorio nam se auto.
00:58:31Bravo.
00:58:32Izvolite, sedite, pređite u salon.
00:58:34Pređite u salon.
00:58:35Sad ćemo da izračunamo šta se sve dogodilo.
00:58:38Ej.
00:58:38Malo mi je muška.
00:58:39Nije bilo loše.
00:58:40Bilo je odlično.
00:58:41Da.
00:58:41Super si.
00:58:42Super ste bili.
00:58:43Zaista ovo.
00:58:44I nećete verovati.
00:58:45Napetost je dosigla svoj vrhunac.
00:58:48Ali, nažalost, nije bilo dovoljno za vas, čećarleme.
00:58:5150 poena,
00:58:52Borka mora da kaže, u svakom slučaju ovu ste ih razvalili i dosta ste ih stigli.
00:59:09Ja sam očekio mnogo više da ćete vi da pogodite. Dajte mi uglavnom sada kapitena pobedničke ekipe.
00:59:14To je jako nezgodno. Sad sam da sedite tu, samo da kažemo, zaradili ste 1000 evra koje ćete da date sada organizaciji ili pojedincu po izboru.
00:59:27Začemo organizaciji, pošto smo se malo pre nekde porazumeli da će to biti organizacija Jefimija iz Kruševca.
00:59:33Dakle, Dom za nezbrinutu djecu.
00:59:36Kruševjak je dobro, dakle to je lepo, Dom za nezbrinutu djecu u Kruševcu.
00:59:40Jel mogu sad da se ljubim sa takmičarnama?
00:59:42Ej, slušaj, možeš samo da je ovdje live show.
00:59:44Gospoda, nemojte raditi ovdje od kuće, mi smo trenerani profesionalci.
00:59:47Nadam se da ste uživali delinično ja kao i moji gosti.
00:59:49Ovo je bilo koli udiranje, vidimo svidit će nevnje.
00:59:51Aj, svi ja se ljubim u usta i ludivo sviraj!
01:00:10Top 10 najboljih reži našlovi na umivjet.
01:00:18Ev kažino nevimo u bestineni.
01:00:21Na kuću se ljubim u estudinu djecu unto.
01:00:23Et ši pričhedu posirali do migeljata declaring dosi svima poml구요.
01:00:29Jav 지금 potencično za var
Comments