Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Vamos, doctores! ¡El momento que hemos esperado!
00:17Veinte años de investigaciones y llegamos a esto.
00:22Hemos confirmado cada faceta de su trabajo.
00:25La bioquímica ha resultado.
00:26La secuencia de drogas e inyecciones han hecho justamente lo que pensamos.
00:30Mi presión sanguínea ha bajado.
00:32Mi piel se ha acostumbrado a la inmersión constante en el agua.
00:34Mis ojos ya pueden ver con menos luz.
00:36Sí. Hasta ahora las teorías han resultado, pero...
00:41¿Pero qué?
00:48Sí. Las heridas han cicatrizado.
00:54Bueno, escuche, doctor. Yo soy el conejillo de indias.
00:57Fui yo quien se ofreció para que hiciera la prueba en un ser humano.
01:00Tengo fe en su talento de cirujano.
01:02Lo que quiero decir es que...
01:03¿Por qué no tengo yo esa fe?
01:06¿Por qué no tengo yo la misma confianza que usted en que lo que hacemos es bueno y correcto?
01:11Sí, señor. Por supuesto que es correcto.
01:13Tal vez hemos intentado hacer demasiado.
01:17Tres meses tenemos trabajando aquí, en el fondo del mar, doctor.
01:20Tres meses de un magnífico trabajo.
01:24Vamos, doctor. El momento final ha llegado.
01:26Recuerde siempre este momento.
01:28Las cámaras de cine están funcionando.
01:29En la ciencia siempre hay que cobrar riesgos, doctor.
01:31Recuerde siempre este momento.
01:33Las cámaras de cine están funcionando.
01:35En la ciencia siempre hay que cobrar riesgos, doctor.
01:37Resultó, doctor, resultó.
01:42La operación fue un éxito.
01:43Respiré bajo el agua.
01:45Doctor, el mundo entero sabrá pronto que usted al fin ha creado el primer anfibio humano.
01:50Avanzamos demasiado rápido.
01:52Necesito tiempo para revisar mis datos.
01:54Cifras.
01:55Estadísticas.
01:56¿Qué son cuando ha llegado el momento que tanto hemos esperado?
01:59Es un éxito. Respire bajo el agua.
02:03Doctor, el mundo entero sabrá pronto que usted ha creado el primer anfibio humano.
02:08Avanzamos demasiado rápido. Necesito tiempo para revisar mis datos.
02:12Cifras. Estadísticas.
02:15¿Qué son cuando ha llegado el momento que tanto hemos esperado?
02:19Espere. Es demasiado peligroso.
02:22Ha estado mucho tiempo bajo el agua, Doctor Jenkins.
02:25No, Doctor. Se equivoca.
02:26Esta vez estaré aún mucho más tiempo bajo el agua.
02:29Viaje a lo fondo del mar.
02:30Viaje a lo fondo del mar.
02:31Viaje a lo fondo del mar.
02:33Viaje a lo fondo del mar.
02:34Viaje a lo fondo del mar.
02:38Viaje a lo fondo del mar
03:01Con la actuación estelar de Richard Beishard
03:05Y David E. Harrison
03:09Hoy presentamos Los Amfibios
03:26Como estrellas invitadas, Skip Omeyer y Kurt Conway
03:35Estamos a tres kilómetros, Lee
03:44Nos acercamos por el oriente
03:46El Dr. Winslow se queja de que agitamos el agua y echamos a perder sus experimentos
03:51Son unos verdaderos genios, más de seis meses sumergidos y no se han desesperado
03:56Cuando el almirante y el Dr. Winslow iniciaron el experimento submarino número uno
03:59El plan era por un año
04:01Habla el capitán
04:05Preparados para inmersión, repito, preparados para inmersión
04:10Siempre este es el rumbo
04:12Uno, ocho, dos grados, profundidad, ciento veinte metros
04:15Vámonos ya
04:16Operador, comuníqueme con el XP-1
04:26Prepárenlo
04:41Doctor Jenkins
04:45Habíamos decidido abandonar este plan
04:53El elemento humano, Dr. Winslow, nos hace mucha falta
04:56Andrzej, a tu camarote
04:59Vamos a tener visitas
05:06Aquí XP-1, habla el Dr. Winslow
05:18Soy yo el comandante Crane, doctor
05:20Me acerco con el Sibiu por el oriente según su petición
05:23Gracias, comandante
05:24Y para aminorar la turbulencia que causa su nave
05:27¿Quiere permanecer a trescientos metros del XP-1?
05:30Claro que sí, doctor
05:31Me hará nadar más, pero necesito el ejercicio
05:33¿Algo en especial que se le ofrezca a parte de la provisión normal?
05:37Sí, pimienta, por favor
05:39Hemos podido sintetizar la mayoría del alimento
05:42Pero parece que nuestra pimienta no tiene sabor
05:45Se la llevaremos, doctor
05:46Sibiu, fuera
05:47Este es un experto nadador
06:00Será un estupendo recluta
06:02Doctor, sigo opinando que vamos demasiado deprisa
06:05La combinación de las drogas
06:08Ya hablamos sobre eso
06:09En los tres meses desde que me operó
06:11No he observado señales de efectos extraños en mis reacciones
06:13Ni en las suyas
06:14Es el único procedimiento práctico
06:16Ojalá tenga razón
06:18Escondámoslo, el Sibiu ha llegado
06:21¿Cuándo vamos a dejar de jugar al tonto
06:25Y explicarle al admirante Nelson lo que hemos hecho
06:27En lugar de suplicarme que nos deje hacerlo en algún futuro lejano?
06:30Cuando yo esté seguro de los resultados
06:32Porque aún no conozco los efectos químicos y médicos
06:36Que pueden aparecer en el cuerpo humano posteriormente
06:38¿Acaso ha experimentado usted algún cambio?
06:41No, pero he observado un cambio en usted
06:45No es la misma persona que era cuando entramos por primera vez al XP1
06:50No, ni lo es usted tampoco
06:55Doctor
07:01Ya es usted anfibio
07:04Puedo decir que el trabajo que hice con usted
07:06Es tan bueno como el que usted hizo conmigo
07:08Yo me refiero a la mente, al intelecto
07:12¿Acaso estas inyecciones alteren los tejidos nerviosos?
07:16Claro que sí, me siento más alerta
07:18Mi cerebro parece haberse expandido, desarrollado más
07:21Hablaremos de esto más tarde
07:24¿Está listo el informe para el admirante Nelson?
07:54Por completo
07:55Seis meses de estudio, de investigaciones, experimentos y mucho trabajo
08:01Está todo excepto lo más importante
08:05En varias ocasiones le he dicho que el almirante Nelson se opone a experimentar con seres humanos, doctor
08:13Está bien, está bien
08:14Así que va a tratar de convencerlo poco a poco
08:17Debo presentarle un informe completo con cifras y datos experimentales para que nos autorice a seguir adelante
08:23¿Y qué pasará cuando descubra que desobedeció sus órdenes y siguió adelante sin su permiso?
08:28Tal vez yo pueda hacerle entender el valor, la importancia, el increíble y maravilloso descubrimiento que hemos logrado
08:35Bien, haga lo que quiera, pero verá que resultará lo que yo he sabido desde hace tiempo
08:40Tenemos que soltar amarras de una vez por todas y olvidar al almirante Nelson
08:44Tenemos que crear nuestro propio pueblo
08:46Nuestro propio mundo
08:48No, he ahí un ejemplo del cambio que he observado en usted, doctor Jenkins
08:52Hola, doctor Winslow
09:10Bienvenido a bordo, capitán
09:12¿Será verdad que han pasado diez días desde su última visita?
09:15Diez días exactos
09:16Aquí se pierde toda noción del tiempo
09:18¿Cómo está el almirante Nelson?
09:20Muy bien
09:21Espera venir al mismo la próxima vez
09:23Me alegro
09:25Estoy deseoso de hablar con él respecto al trabajo que hemos hecho en el XP-1
09:29Queremos que revise estos datos y que los coteje con el computador
09:34Viéndolos a ustedes dos diría yo que todo el proyecto de la adaptación del hombre para vivir en el mar es completamente factible
09:40Para nosotros jamás hubo ninguna duda
09:42Después de todo la vida empezó en el océano
09:44Y se sabe que en cierto momento el hombre en su estado embrionario tenía una especie de branquia
09:50Reflexione
09:51El organismo llamado hombre siempre tuvo el equipo físico para respirar bajo el agua
09:56Hablando del equipo, le pude traer algo que no tienen aquí
10:00Dámela Kowalski
10:02Pimienta, y es genuina, no una síntesis de la vida marina, doctor
10:06Gracias
10:07Capitán, quisiéramos continuar con el siguiente paso de la investigación
10:11Que es el tratamiento bioquímico y la cirugía en un ser humano, como lo explicamos al almirante
10:16El almirante se ha opuesto desde un principio
10:18Sí, pero yo me ofrecí como conejillo
10:21Nadie puede oponerse si estoy dispuesto a someterme a tal experimento
10:24El almirante sí se opondrá
10:26Hable con él, capitán
10:28Explíquele nuestra ansiedad y cómo nos hemos acoplado a esta vida
10:31Veo que siguen haciendo experimentos con ratones
10:35¿Cuánto tiempo los han podido mantener vivos bajo estas condiciones?
10:44Sus pulmones no tienen dificultad para extraer oxígeno del agua
10:47Si no le importa, capitán
10:49Le cogeré los cilindros vacíos de oxígeno y los llevaré al Sibium
10:52Espérate, acompañaré
10:54Le diré al almirante que ya están listos para el siguiente paso
10:57Estoy seguro de que querrá discutirlo con ustedes
11:00Es más, tal vez venga él mismo a ver todo lo que se ha logrado
11:03También es todo lo que pedimos
11:16¿Le puede mencionar que la ciencia siempre es refrenada por mentes pequeñas y poco imaginativas?
11:22Confío en que no está incluyendo al almirante en esa categoría, doctor
11:25Hasta la vista
11:28¿Es usted un necio, Jenkins?
11:37¿Ah, sí?
11:38¿O lo ha hecho usted por sus temores y su falta de valor?
11:41Doctor Jenkins, todavía estoy al frente de este proyecto
11:44Tardará dos semanas el computador del instituto
11:50En probar o refutar las cifras y resultados de Winslow
11:53Está impaciente
11:57Y Jenkins está aún más impaciente
12:01No sé
12:04Es como si los dos fueran diferentes
12:08¿De qué habla?
12:12De nada en concreto
12:13Sí, Lee, acaba usted de decir que son diferentes
12:16Eso concuerda con mis estudios del proyecto XP1
12:19Mi preocupación principal era por el efecto de la bioquímica
12:22En los tejidos nerviosos del cuerpo
12:24El cerebro, el sistema nervioso simpático
12:26Bueno, eh, están cambiados
12:30Será una sutileza
12:32Pero he notado cierto cambio de carácter, de personalidad
12:35Pensé que era porque los dos estaban solos ahí tanto tiempo
12:39Y quizá sus nervios
12:40O tal vez han iniciado los estudios con las drogas
12:44Pero en ellos mismos
12:45¿Se refiere a la serie de inyecciones que preparan al hombre para la base quirúrgica?
12:49
12:50¿Pero es una locura?
12:51Usted dijo desde el principio que un paso de esos estaba muy lejos
12:54Pero todo este informe es una súplica para probar la teoría de Jenkins
12:57Usted mismo dice que trataron de convencerlo de hablar conmigo
13:00Winslow ese
13:01Es un gran científico, uno de los grandes
13:04Jenkins es hábil, es un genio
13:07Con mucho gusto participé en el proyecto
13:10Les busqué fondos
13:11Y me ofrecí a ayudaros en mi investigación, pero...
13:14Almirate, los tanques de oxígeno que trajimos del XP1 no están vacíos
13:18Han usado sólo el 80% del oxígeno
13:20¿80% de lo que se esperaba que usaran?
13:23Sí, señor, el laboratorio lo confirmó
13:25¡Imposible!
13:27Gracias, Chip
13:27Lee, tengo que salir a Washington dentro de una hora
13:32Pero quiero que usted vuelva al XP1
13:33Sí, señor
13:34Quiero saber con precisión por qué se ha consumido tan poco oxígeno
13:38Tal vez estén estudiando alguna droga
13:40Que pueda reducir el oxígeno requerido por el ser humano
13:43Espero que eso sea
13:44Las autoridades que estuvieron aquí esta mañana
13:48Dicen que con toda la publicidad que se le ha dado al proyecto XP1
13:52Tenían que preguntar si había alguna relación entre estas personas y el Dr. Winslow
13:57Pero son artículos respecto a buceadores perdidos
14:00Así es, cuatro hombres y una mujer
14:02Bueno, muchos pierden la vida cuando bucean
14:04Pero estos desaparecieron en sólo dos meses
14:07Cerca de estas playas
14:11Aquí está el XP1
14:12Los buceadores desaparecieron en esta sección de la costa
14:16Que está cerca del XP1
14:17No veo que haya relación
14:19Ni las autoridades, pero querían se oscidarse
14:22Usted vuelva al XP1
14:24Abra bien los ojos y a ver qué puede averiguar
14:27Preparados para inmersión
14:34Bajemos a 150 metros
14:36Rumbo a 235 y a la mínima velocidad
14:38Quiero ver si podemos observar al XP1
14:40Sin que nos descubra el sonar de ellos
14:42Aquí hay una formación de rocas muy grandes
14:44Que puede interferir con el alcance de sus comunicaciones
14:47No hay duda alguna
15:11La acción de respirar por las branquias es refleja
15:13Maravilloso
15:14Ahora es ya un animal acuático
15:16Note la acción del corazón
15:17Es más lenta de lo que creíamos posible
15:19Está totalmente dormida
15:21Despertémosla
15:23Gracias Angie
15:36El experimento fue todo un éxito
15:38Bien Angie
15:40Estás lista para dar otro paseo
15:42Habla el capitán
15:52Apaguen las máquinas
15:54Silencio total
15:56Que se hace todo trabajo
15:58Una chica
16:15Nadando sin equipo a 150 metros
16:18Es increíble
16:20Increíble
16:21Mira eso
16:28En el cuello
16:29Parecen unos aparatos de metal
16:31Tranquias artificiales
16:35¿Tú crees?
16:37El Dr. Whitlow se ha adelantado
16:39Ha hecho un anfibio
16:40Ha empezado a crear sus monstruos
16:45Recuerden esto
16:55Tomen sus posiciones en la formación de rocas que vieron en el mapa
16:58Y vigilen constantemente al XP1
17:01Nos desviamos de la formación de rocas
17:14Estamos al alcance de su sonar
17:16El XP1
17:17Operador
17:19Con el XP1
17:21Tiene que ser el sirio
17:24Hay dos hombres que se están moviendo
17:31Son del sirio
17:32Buceadores
17:33Se detienen en la formación rocosa
17:37Aquí, XP1
17:45Doctor Winslow, habla, Trane
17:47Sí, diga
17:48El almirante Nelson me pidió que volviera
17:50¿Por qué?
17:51Está preocupado por la química gaseosa del XP1
17:53Utilizaron un 20% menos de oxígeno del consumo esperado
17:57¿De veras?
17:59Sí, quiero ir a hacer unas pruebas
18:01Sí, venga
18:02Fue un error
18:07No contamos con todas esas horas que nos pasamos en el agua
18:10Horas en las que no consumíamos oxígeno
18:13Chip, que la actividad de la nave sea normal
18:15Hagan ruido
18:16Inventa algo que parezca trabajo de reparación
18:17Bien
18:23Fue un estúpido error
18:33Se supone que somos científicos y cometemos un error que hace volver al sirio
18:36La unidad de electrolitis está lista para ponerse en operación
18:39¡Claro!
18:41La razón por la que no se lo informé a Crane por radio
18:43Fue porque yo no le había dicho que estaba funcionando
18:45Eso le satisfará y nos dejará en paz
18:48¿Pero y si no?
18:50Si ocultamos a nuestros reclutas
18:52Suponga que decida registrar el XP1
18:55No lo podremos tolerar
18:56Hemos manufacturado suficientes explosivos de plástico para destruir el sirio
19:00Pero el capital, la tripulación morirán
19:03Salvaremos a los que podamos para reclutas
19:06Me estoy pareciendo a usted
19:09Ya no tengo miedo
19:11Siento la fuerza y la seguridad de que es correcto lo que hacemos
19:17Cuando le dije al Dr. Jenkins lo del oxígeno, se rió mucho, capitán
19:28¿De veras? ¿Por qué le hizo gracias?
19:30Bueno, he estado trabajando en un sistema de electrolisis, capitán
19:33Separando del agua, el hidrógeno y el oxígeno
19:35El Dr. Winslow olvidó anotarlo en sus informes
19:38Y también informárselo a usted
19:39Bueno, tal vez eso explique la disminución del 20% en el consumo de su oxígeno
19:43Puede ser
19:44Sin embargo, no he apuntado todas las cifras
19:47No he sido muy científico, ¿verdad?
19:51Kowalski, revisa todo el exterior de la esfera
19:53Y busca bien por si hay fugas
19:55Sí, señor, enseguida
19:55¿Fugas, capitán?
19:57Pero hemos usado menos oxígeno de lo esperado
19:59Bueno, es solo por precaución
20:00El almirante Nelson quiere que lo revisemos todo
20:02Lo siento, capitán, pero la puerta está sellada
20:06Así como todas las cámaras del XP-1
20:09Estamos haciendo experimentos con mezclas de gases
20:11Cada una de las cámaras tiene una mezcla diferente de oxígeno y nitrógeno
20:15Para hacer experimentos con animales
20:17¿Cuánto tardarán en completar sus experimentos?
20:2124 horas
20:22Me imagino que sus reparaciones habrán sido terminadas para entonces
20:26Es posible que sí, doctor
20:27Pero también es posible que no
20:29Bueno, pero seguirán cuando terminen de revisar nuestra esfera, ¿no?
20:32Me temo que no
20:33El Sea View tiene una fuga de presión
20:34Tenemos que repararla aquí mismo
20:36Entiendo
20:37Dígame
20:39¿Pueden usted y el doctor Jenkins cenar en el Sea View esta noche?
20:45Imposible
20:45Nuestra rutina de experimentos y observación no nos lo permiten
20:49Lo siento mucho
20:49Les hubiera hecho bien cambiar de ambiente
20:51Les avisaré si encontramos fugas
20:58Gracias, capitán
21:00Algo sabe, lo puedo jurar
21:03Los dos hombres del Sea View, los guardias
21:07Cuando creen vuelva al submarino, los atraparemos
21:10¿Y el Sea View?
21:13Si no se va dentro de dos horas, lo tendremos que destruir
21:16¡Veores!
21:20¡Veores!
21:22¡Veores!
21:22¡Gracias!
21:52¡Gracias!
22:22¡Gracias!
22:52¡Gracias!
23:00¿Qué opinas?
23:01Es la misma chica.
23:03Sí, eso creo yo también. Es la misma que vimos antes, la buceadora libre.
23:07¿Con Branquias?
23:11Eso significa que Winslow y Jenkins la raptaron.
23:15Y también a los cuatro buceadores perdidos.
23:18Tendremos que registrar el XP-1.
23:20¿Se lo decimos a Winslow y Jenkins?
23:22Debemos actuar con precaución.
23:24Si estas personas perdidas están en el XP-1,
23:27¿y si Winslow y Jenkins han estado experimentando con ellos?
23:32Chip, debemos considerar sus vidas.
23:38¿Sí, Kowalski?
23:39Capitán, Carson y Lynch...
23:41Sí, ¿qué les pasa?
23:43Davison y Marley llegaron al sitio y...
23:45y no los vieron.
23:47¿Es posible que hayan vuelto al sitio?
23:49Los guardias llevaban radio transmisor.
23:51No se han comunicado.
23:53Davison y Marley los están buscando.
23:55Pero dicen que no los han visto.
23:59¿Otra cosa, señor?
24:02Trata de comunicarte por radio.
24:04Iré a Davison y Marley que vuelvan a la nave.
24:06Sí, señor.
24:07¿Winslow y Jenkins?
24:17¿Tienes alguna otra explicación?
24:21Carson y Lynch eran buceadores con experiencia.
24:23Estaban en contacto directo con nosotros.
24:26Operador, trate de comunicarse con el XP-1.
24:32Chip, sigue buscando con el televisor telescópico.
24:35¡Gracias!
24:36¡Gracias!
24:37¡Gracias!
24:38¡Gracias!
24:39¡Gracias!
24:41¡Gracias!
24:42¡Gracias!
24:43¡Gracias!
24:44¡Gracias!
24:45¡Gracias!
24:46¡Gracias!
24:47¡Gracias!
24:48¡Gracias!
25:17Crane quiere comunicarse con nosotros.
25:19Sí.
25:20Temo que tenía usted toda la razón.
25:24Terminemos con esto de una vez.
25:27Trae los explosivos y dile a Angie que venga.
25:33En cuanto se vayan, contéstele a Crane, doctor.
25:36Háblenle de lo que sea.
25:38Deles tiempo a que lleguen al sitio.
25:40¿Qué defensa pueden tener?
25:42Puede ser mentira lo de las reparaciones.
25:44Quizá cambien su posición.
25:46Todavía no estoy seguro de que esto sea lo correcto.
25:49Es lo único que nos quiera, y usted lo sabe.
25:52Los explosivos, doctor, pueden ser colocados para averiguar el Sibiu sin que muera nadie.
25:58Pues sí.
25:59Bien, bien. Hágalo de ese modo.
26:01Si reclutamos a toda la tripulación, necesitaremos el espacio del Sibiu.
26:05Vengan acá.
26:09Los explosivos se colocarán aquí, aquí, aquí y aquí.
26:13Son los tanques de flotación.
26:15Los explosivos son del tamaño justo para lo que nosotros necesitamos.
26:19Ve, doctor, me anticipé a todo.
26:21Cuando hice estos paquetes de explosivos, me imaginé que el Sibiu nos haría mucha falta.
26:26Las cargas estallarán tres minutos después de que las coloquen.
26:29Tendrán bastante tiempo para escapar.
26:31Aquí, XP-1.
26:46Doctor Wenslow, habla al Capitán Crane.
26:49Hemos tratado de comunicarnos con ustedes.
26:51Lee, mira esto.
26:52Lo siento, Capitán. El Dr. Jenkins y yo estábamos trabajando en el laboratorio. No podíamos contestar.
26:59Capitán Crane, hay interferencia electrónica.
27:03Doctor, de pronto nos hemos encontrado con interferencia en el sonar.
27:06¿Conduce usted algún experimento que lo explique?
27:09Por supuesto que no, Capitán.
27:11¿Qué es ese sonido?
27:13Es nuestro sonar.
27:15El Dr. Jenkins está buceando y lo tengo constantemente bajo observación.
27:19Siempre lo hacemos así, para protegernos.
27:22Dos de mis hombres están perdidos. Estaban fuera con sus equipos revisando la quilla.
27:27Tal vez estén ahora en el XP-1.
27:30No están aquí. Se lo hubiera dicho de inmediato.
27:33El operador dice que el XP-1 nos interfiere en la comunicación.
27:38Doctor Wenslow, quiero charlar con usted en persona.
27:41¿Puede venir al Sibiu?
27:43¿Por qué no hablamos ahora?
27:45Lo mismo que está interfiriendo con mi sonar y mi televisor, está interfiriendo con mi receptor. Casi no lo oigo.
27:52Lo siento, Capitán, pero con el Dr. Jenkins en el agua no es posible por ahora.
27:58Gracias, Doctor Wenslow. Volveré a hablar con usted en unos minutos.
28:02Veré si se puede arreglar la interferencia.
28:06¿El Dr. Jenkins en el agua?
28:09Interfiere en el sonar. Hay problemas.
28:12Prepárense para navegar. Es emergencia.
28:42Despejen los tanques de flotación.
28:45Despejen los tanques de flotación.
28:51No falta potencia.
28:52Despejen totalmente los tanques a ver si emergemos.
28:55Toda la potencia en las bombas.
28:57¡Control de daños. Repórtense.
29:01¡Lleva el Sr. Morton a la enfermería!
29:02¡A ver si podemos alejarnos rápidamente!
29:05¡Control de daños!
29:06¡Hay una fuga pero la estamos controlando!
29:08¡Control de daños! ¡Repórtense!
29:18Lleva al señor Morton a la enfermería.
29:20A ver si podemos alejarnos rápidamente.
29:23Control de daños.
29:24Hay una fuga, pero la estamos controlando.
29:26Daños graves en los tanques de flotación.
29:29Las bombas averiadas.
29:31Daños a los sistemas eléctricos.
29:33Electrónica inservible.
29:35Que toda la tripulación ayude a reparar los daños.
29:37Desorganicen grupos de reparaciones.
29:47Buen trabajo.
29:48Las cargas estallaron y el Sibiu no podrá continuar su viaje.
29:51Angie trae algo de comer.
29:57Mire eso. Están en el fondo.
30:01Seguramente mandarán guardias al exterior para que no podamos acercarnos al Sibiu.
30:05Si es así, los atraparemos uno por uno.
30:08Están indefensos y tendrán que unirse a nosotros.
30:12Mientras usted salía, me hice una prueba.
30:15Sí ha habido un cambio en el cerebro.
30:17¿Utilizó el electroenzaparógrafo?
30:20No hay ninguna duda.
30:21Mi cerebro no es el mismo.
30:23Ha cambiado.
30:24No tiene comparación con las pruebas anteriores.
30:27¿Y qué significa ese cambio para usted?
30:31No lo sé.
30:33¿Estamos dementes?
30:35¿O estamos totalmente cuerdos en lo que hacemos?
30:39¿No hemos ido demasiado lejos para empezar a dudar?
30:42Sí, pero dentro de mí, en mi mente hay una voz que me dice que no continúe con esta violencia que hemos iniciado ni con los cambios que hemos hecho en estas personas sin su consentimiento.
30:54Quiero que me perdones si no derramo ninguna lágrima, doctor, pero tengo mucho trabajo que hacer con los dos nuevos reclutas del Sibiu.
30:59Excelente, Angie. Te has convertido en una cocinera estupenda.
31:15Mientras usted lucha con lo que le queda de conciencia, doctor, piense en el maravilloso trabajo que hemos logrado hasta ahora.
31:22Por ejemplo, nuestros alimentos. Todos vienen del mar. Pan del Pantum, carne, verduras...
31:26Sí, como siempre tiene razón.
31:36XP-1, atención, Sibiu. XP-1, atención, Sibiu.
31:44Esos dementes han destruido el Sibiu. Con un torpedo podríamos hacerlos pedazos.
31:49No, Chip, el almirante dio órdenes. Llevar a Winslow y sus rehenes a Santa Bárbara con vida.
31:54Coloca la pantalla protector enseguida.
31:55Pero si le damos toda la fuerza eléctrica que podamos a la pantalla protectora, nos estorbarán las reparaciones.
32:01Y sin ella, el siguiente ataque puede hacer volar el Sibiu en pedazos.
32:05El doctor Winslow quiere hablar con usted, capitán.
32:09Habla el capitán. Comunícame con el doctor Winslow.
32:12Capitán, estoy seguro de que se ha dado cuenta de su error al espiarnos.
32:17Doctor, el almirante Nelson lo considera uno de los mejores científicos del mundo.
32:21¿Cómo es que ha hecho tanto daño con sus ideas?
32:22Quisiera la oportunidad de explicárselo todo. Voy ahora al Sibiu.
32:28¿Están a salvo mis dos hombres que capturó?
32:30Por supuesto.
32:32Y si yo regreso a salvo al XP-1, permanecerán con vida.
32:36Entiendo. Fuera.
32:37Está loco. Es la única explicación.
32:47Habla el capitán. Que dos hombres estén fuera.
32:50El doctor Winslow viene hacia el Sibiu.
32:52Regístrenlo antes de permitirle entrar.
32:55Que se coloque la pantalla eléctrica.
32:56Sí, señor. Con toda la potencia habrá suficiente electricidad en el exterior de la silla para electrocutar todo lo que se acerque a solo 30 metros.
33:03Avísame en cuanto esté lista. Aunque esté Winslow a bordo.
33:05Doctor, ¿quiere quitarse el traje?
33:08Sí, gracias.
33:09Kowalski, lleva al doctor al cuarto de observación. Yo iré enseguida.
33:13Por aquí, doctor.
33:18Ya está la pantalla eléctrica alrededor del Sibiu.
33:21Bien. Dime dónde se puede controlar, Chip.
33:29Señor Jones, habla el oficial.
33:31Ya está listo para probar la pantalla eléctrica.
33:35Apagué los portavoces, menos en el cuarto de máquinas.
33:38Todo está listo.
33:40¿Cuál es la distancia efectiva desde el Sibiu?
33:42El jefe de ingenieros dice que 35 metros.
33:45Bien. Estamos a salvo de las próximas cargas de explosivos.
33:47Vamos.
33:48¿Qué es ese sonido eléctrico?
34:01Tendrá que preguntárselo al capitán.
34:07Siéntese, doctor.
34:09Me interesa el uso que pueda tener para un campo eléctrico de alta intensidad por aquí cerca.
34:15Trabajo de reparaciones, doctor.
34:17Tenemos mucho que hacer desde que vinimos.
34:19Cinco hombres heridos.
34:21Y algunos de ellos gravemente.
34:22No tenía intención de hacerles daño.
34:24Pero sí tenemos el derecho de protegernos.
34:28Doctor, no lo entiendo a usted ni lo que está haciendo.
34:31Es posible que me lo pueda explicar.
34:33Nadie tiene derecho de detener las investigaciones.
34:36Por eso hemos luchado tanto.
34:38Tienen que permitirnos continuar con el proyecto.
34:41Adaptar al hombre para la vida submarina.
34:42No.
34:44Jamás fue ese el propósito del proyecto XP-1.
34:47Sí, sí lo fue. Y para todos.
34:49Capitán, lo hemos logrado.
34:51Mire esto.
34:56Yo mismo me he adaptado.
34:58Soy un auténtico anfibio.
35:00Puedo respirar en el aire y también bajo el agua.
35:03Sustraigo el oxígeno del agua misma.
35:05No es preciso que vaya nunca a tierra.
35:08¿Pero por qué?
35:08¿Por qué quedarse bajo el agua?
35:10Ah, capitán.
35:11Si usted conociera la libertad, la belleza, la música del silencio del mar.
35:16Si pudiera sentirlo, suplicaría ser como nosotros.
35:19Somos autosuficientes.
35:21Todo el alimento viene del mar.
35:23Sintetizamos lo que hace falta.
35:24Todo lo químico, todo lo mineral.
35:26Podemos hacer lo que sea y cuando sea.
35:29No nos pueden hacer nada ni tocarnos porque podemos destruirlos.
35:32El almirante Nelson ha revisado sus cifras en el computador una y otra vez.
35:37Dice que sus inyecciones alteran los tejidos cerebrales, doctor.
35:39No es cierto.
35:42Quiere atemorizarme.
35:43Quiere atemorizarla usted para que no se nos una.
35:45Es que no tenemos ningún interés en unirnos a ustedes.
35:49Usted no lo entiende.
35:51Si así fuera, me suplicaría ese privilegio.
35:54Ah, si conociera la increíble libertad de estar de verdad vivo bajo el agua.
35:59Como en su casa.
36:00Ser parte del mar donde toda la vida empezó.
36:03¿Qué sucede?
36:08¿Qué es eso?
36:10Le dije que hacíamos reparaciones, doctor.
36:12Sus explosivos causaron enormes daños al submarino.
36:19Tienen solo dos salidas, capitán.
36:22O acaban por unirse nosotros voluntariamente o destruiremos el cibio.
36:26Y se convertirán en anfibios, aunque lo quieran.
36:29Voy a volver al XP-1.
36:35Les damos dos horas, capitán.
36:38Dos horas para pensarlo.
36:44Se parece al hombre que dejamos en el XP-1 hace seis meses,
36:47como yo me parezco al almirante Nelson.
36:49¿Notaste tu reacción a los cortocircuitos?
36:51Pareció marearse y su cara parireció.
36:55Voy a trabajar en unas cifras con el computador.
36:58¿Cifras de qué?
36:59Tal vez el doctor Winslow y sus anfibios tengan un punto débil.
37:02El ozono.
37:04Voy a estudiarlo.
37:05Claro, un cortocircuito en el sistema eléctrico produce ozono.
37:09Enciende el televisor.
37:10En el momento en que Winslow salga del límite de 30 metros,
37:14conecte el campo eléctrico de alta intensidad.
37:21Les dí dos horas.
37:28Son las cuatro con diez minutos.
37:31Bien, entonces no esperan que pase nada, sino hasta las seis.
37:34Les he preparado una sorpresa.
37:36Angie va a ser quien se las entregue.
37:38¿Qué es eso?
37:39¿Qué va a hacer Angie?
37:41Va a ir a visitar de nuevo el XP-1.
37:44¿Pero por qué con equipo?
37:45Los del XP-1 lo usan.
37:47Si la ven acercarse por medio del sonar o el televisor,
37:49pensarán que uno de sus guardias se escapó del XP-1.
37:52Cuidado doctor, ambos tanques de oxígeno están llenos de explosivos de plástico.
37:55Pero yo les di dos horas.
37:57Yo no.
37:59Perderá el Sibiu de todos modos.
38:02El computador confirma mis cálculos.
38:04Que construyan rápidamente los dos generadores de ozono.
38:07Muy bien.
38:15Gracias a los generadores, al fin tendremos un arma defensiva.
38:18Los cambios bioquímicos necesarios para un anfibio
38:21los hacen también altamente susceptibles al ozono.
38:24Los tendremos dominados en unos segundos.
38:25Yo mismo los prepararé.
38:27Correcto.
38:27Saldré a ser la guardia fuera del campo eléctrico, por si acaso.
38:32El detonador ya está conectado.
38:34Cuando Angie llegue al Sibiu, oprimirá la palanca.
38:37Esta.
38:39Así.
38:40Luego se quitará el arnés con ambos tanques
38:43y los pondrá a un lado de la quilla.
38:45¿Y si hay guardias vigilando el Sibiu?
38:47¿Y si la capturan?
38:49Angie ya tiene sus instrucciones.
38:51Y las obedecerá, ¿verdad Angie?
38:59¿Qué puede hacer?
39:01Si la descubren, oprimirá la palanca
39:03y nadie sabrá lo que ha hecho.
39:06Pero ella...
39:07ella morirá.
39:08Sí, doctor.
39:10Está preparada para sacrificarse por el bien de nuestro mundo
39:13y llevarse a varios enemigos con ella.
39:17Estoy fuera del campo, Chip.
39:19Pon toda la potencia.
39:22Estás en el sonari dentro del área del televisor, Lee.
39:25Suerte.
39:25Suerte.
39:25Un buceador, Chip.
39:37Con todo su equipo.
39:39Lo veo en el televisor.
39:41¿Será uno de nuestros hombres?
39:42Trae puestos dos tanques.
39:44Pero no veo burbujas, es una trampa.
39:46Pon toda la fuerza del campo eléctrico.
39:47El abierto.
40:01¡Hora!
40:02Un al día.
40:03Un al día.
40:04solene.
40:05¡Gracias!
40:35¡Gracias!
40:37¡Gracias!
40:45¡Fracasó!
40:47¡Tenemos que destruir la nave para que salga la tripulación!
40:49¡No podemos dejar que escapen!
40:51Deben unirse a nosotros. Deben ver lo maravilloso que es todo esto.
40:56Esta vez iré yo y no fracasaré.
40:59Los dos hombres en la cámara frigorífica están listos para la operación.
41:03Hágalo usted. Si mueren no importa comparado con la pérdida del Sirio y su tripulación.
41:13Kowalski, lleva a la chica con el médico.
41:15Con mucho gusto, señor.
41:29Chef, enciende el campo eléctrico.
41:31Los generadores de ozono están listos aquí.
41:33¿Cómo probamos el efecto?
41:35Si la chica está bien, lo probaremos con ella.
41:37No creo que haya efectos dañinos permanentes. Trae uno de los generadores.
41:45¿Cómo está, doctor?
41:47No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:49Pero esta operación es increíble.
41:51Los latidos de su corazón son muy lentos y la temperatura de su cuerpo es de menos de 25 grados. Increíble.
41:59Es increíble.
42:13Ya, ya, ya.
42:14Dale oxígeno, doctor.
42:18Encontramos el remedio.
42:19Con los generadores de ozono, Chef Kowalski y yo iremos al XP-1.
42:22Vigílela, que no se levante.
42:29Esta señorita puede inundar el Seaview y ahogarnos a todos.
42:33Y puede escapar. Es una de las ventajas que tienen los anfibios.
42:36¿Por qué? ¿Por qué hacemos esto?
42:49Revise el sonar a ver si los del anfibio están tranquilos.
42:57Angie era una buena chica.
42:59Se merecía un mejor trato.
43:01Si está muerta, el precio ha sido poco. Si la capturaron, la rescataremos.
43:05No hay tiempo para lloriqueos.
43:08Olvide el sonar. Atienda a los dos jóvenes.
43:11Haga a los anfibios lo antes posible.
43:13Yo veré que se destruyan, sirio.
43:15No hay tiempo para llorar, sirio.
43:33Chip, hasta ahora todo va bien. Estamos fuera de alcance.
43:36Conecte el campo eléctrico.
43:37Conecte el campo eléctrico.
43:55Es Jenkins. Va directamente hacia el campo eléctrico.
43:57Ya no podemos ayudarlo.
44:07No hay remedio.
44:08No hay remedio.
44:09No hay remedio.
44:13No hay remedio.
44:14No hay remedio.
44:15No hay remedio.
44:19Conecte el campo eléctrico.
44:21No hay un campo eléctrico.
44:22No hay un campo eléctrico.
44:48Directamente debajo del XP-1.
45:07No podrán llevarnos a su nave.
45:09¿Qué es eso? ¿Qué están haciendo?
45:27El analizador de gases nos lo dirá.
45:35Ozono, ¿pero por qué?
45:37El Ozono es desagradable, pero no es bueno.
45:49El experimento ha terminado, Dr. Winslow. El Dr. Jenkins ha muerto.
45:52Hablé con el almirante Nelson en el instituto.
45:55Me dice que no hay ninguna duda para creer que los cambios bioquímicos del cuerpo se pueden contrarrestar...
46:00...y que a pesar de la operación efectuada, ustedes puedan volver a la normalidad.
46:05El hombre más vulnerable del mundo es el hombre que se imagina ser siempre el vencedor.
46:10Y usted, Capitán Klein, ha cometido justamente ese error.
46:14Si se mueve un solo hombre en esta cámara, haré volar la nave en pedazos.
46:19Capitán, tome ese micrófono.
46:24Dígale a sus hombres que va a escoltarme a mí y a mis amigos a la escotilla de salida...
46:29...y que no deberán detenernos, pase lo que pase.
46:36Habla el Capitán.
46:38El Dr. Winslow y sus amigos.
46:40Tres hombres y una mujer están conmigo.
46:42El Dr. Winslow tiene una bomba en sus manos...
46:44...que hará estallar si alguien interfiere.
46:47Así que no lo molesten para nada.
46:49Sucede que somos anfibios.
46:51Si la nave se hunde o se llena de agua, no nos pasará nada.
46:56Ya me di cuenta.
46:58Después de usted, Capitán.
47:01¡Abre la escotilla de salida! ¡Rápido!
47:04¡Abre la escotilla de salida! ¡Rápido!
47:06¡Obedece, Chip!
47:07¡Adentro! ¡Vamos!
47:27No puedo detener el detonador.
47:29La bomba va a estallar dentro de tres minutos.
47:32Adiós, Capitán Key.
47:34Caballeros.
48:02El Dr. Winslow, he cerrado la válvula de entrada.
48:05No puede abrir la escotilla si no se nivela la presión del interior.
48:11Dr. Winslow, he cerrado la válvula de entrada.
48:15No puede abrir la escotilla si no se nivela la presión del interior.
48:18Deliberadamente trata de asesinarnos.
48:21Nada de eso, doctor.
48:22¡Abre la escotilla!
48:23¡No! ¡Abre la válvula de salida y déjenos regresar al mar!
48:27¡Suéltennos! ¡O moriremos con todo y tripulación!
48:30No puedes razonar con él, se ha vuelto loco.
48:32¡Dile que abra la escotilla!
48:33¡Abre la escotilla!
48:34¡Abre la escotilla!
48:35¡Abre la válvula de entrada y déjenos regresar al mar!
48:37¡Suéltennos! ¡O moriremos con todo y tripulación!
48:39¡No puedes razonar con él, se ha vuelto loco!
48:41¡Dile que abra la escotilla!
48:42¡Abre la escotilla! ¡Aún pueden salvar sus vidas!
48:44¡No! ¡Nunca!
48:45¡Traigan dos de las colchonetas!
48:47¡Abre la escotilla! ¡Abre la escotilla!
48:50¡Aún pueden salvar sus vidas!
48:51¡No! ¡Nunca!
48:55¡Traigan dos de las colchonetas!
49:09¡En la escotilla! ¡Recárguense!
49:11¡Y ahora, con fuerza!
49:15¡Abre el tubo de los torpedos!
49:17¡Cobar, Kilito, para hacer fuego!
49:21¡Despejen los tanques de flotación!
49:23¡A toda velocidad! ¡A toda velocidad!
49:25¡O nos quedaremos en el fondo!
49:27¡Lito para hacer fuego, Capitán! ¡Fuego!
49:29¡A toda velocidad! ¡O nos quedaremos en el fondo!
49:31¡Lito para hacer fuego, Capitán! ¡Fuego!
49:37¡Fuego!
49:45¡Lito para hacer fuego, Capitán!
49:51Acabar conmigo no detendrá las investigaciones, caballeros.
49:55Por todo el mundo, los científicos tratan de encontrar el modo de adaptar al hombre al mar.
49:59Pero no a su manera, doctor.
50:01Tal vez no.
50:02Pero las investigaciones continuarán. Es preciso.
50:05El hombre necesita los alimentos que hay en el mar.
50:08Y tendrá que bajar al fondo del océano para encontrarlos.
50:12Ahora nos interesa más remediar lo que ha hecho con estas personas.
50:15Tenemos que devolverle sus normales y humanas características.
50:19Si yo tengo razón, no creo que sea posible.
50:22Y si yo fuera usted, doctor, le pediría al señor estar equivocado.
50:38No.
50:39Mamá.
50:40No.
50:41No.
50:42No.
50:43No.
50:44No.
50:45No.
50:46No.
50:47No.
50:48No.
50:49No.
50:50¡Gracias!
51:20¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada