Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué pasa?
00:29¿El elemento pierde estabilidad?
00:31No, no más que otras veces.
00:33Mucho más ahora.
00:59Viaje al fondo del mar.
01:08Con la actuación estelar de Richard Pacehart.
01:15Y David Edison.
01:31Hoy presentamos La Cuna del Mundo.
01:39Con la actuación de John Anderson.
01:43Con la actuación de John Anderson.
01:47Con la actuación de John Anderson.
01:51Con la actuación de John Anderson.
01:55Muy interesante, doctor.
01:59Sé que parece solamente un simple procesuario unicelular.
02:01Pero la naturaleza tardó dos mil millones de años en evolucionarlo.
02:05Es algo tan maravillosamente complicado.
02:07Sencillo y complicado.
02:09El doctor Benton y yo estuvimos cerca.
02:11Muy cerca de la solución.
02:13Almirante.
02:15Ah, Capitán Crane.
02:17Muchísimas gracias.
02:19Ya casi todo mi equipo está a bordo y nos han roto una sola probeta.
02:23El doctor Hannus me ha mostrado una película fascinante.
02:25Un protozoario creado bajo condiciones de laboratorio.
02:27Por desgracia, sólo vivió unos momentos.
02:29No, pero es asombroso.
02:43Me sorprende que haya vivido.
02:45Podemos lograr más.
02:47Hay demasiada miseria humana.
02:49No hay razón para permitir que los seres humanos nazcan con deformidades.
02:51Hay demasiada miseria humana.
02:54Y no hay razón para permitir que los seres humanos nazcan con deformidades.
02:58De ahí la importancia de este viaje y el por qué debemos buscar el éxito.
03:03Todo nuestro trabajo hasta hoy ha sido limitado al laboratorio.
03:07Pero ahora aprenderemos algo más.
03:10Iremos a la misma cuna de la existencia.
03:13Voy a obtener las materias básicas de la vida humana.
03:16Doctor, hay una posición exacta.
03:18Necesito planear las coordenadas para llegar a ella.
03:21Ya lo hice yo, Lee. Aquí están las coordenadas.
03:25Bien, esto nos dejará justamente entre...
03:28Malvis Rich y los...
03:33...Monte Espina.
03:35Lo sé. Es un techo peligroso en el fondo del mar.
03:39Peligroso es el fondo más traicionero que se ha conocido.
03:41¿No podríamos encontrar sus elementos en otro sitio?
03:43No. No hay uno comparable a este en todo el planeta.
03:47Es donde empezó la evolución.
03:50Y ahí debemos ir, si he de...
03:53...reproducir la vida tal como fue hace cuatro mil millones de años.
03:57No podemos quedarnos en el monte Pima.
04:00A esa área se le llama el cementerio de los submarinos.
04:03Es el único punto donde este experimento puede tener éxito.
04:07Almirante, si ese es el caso, sugiero que olvidemos todo esto.
04:10Y que ni siquiera salgamos de la bahía.
04:14Sé que es arriesgado, Lee.
04:17Pero vale la pena.
04:26Preparemos en cuanto el resto de su equipo esté a bordo, doctor.
04:29Llegaremos a nuestra posición aproximadamente a las 14 horas.
04:49Bien, Chito.
04:53Es asombrosa la energía que genera este excitador.
04:57Sí, porque necesitaremos de toda la fuerza posible.
05:02No es fácil apresurar el proceso de la evolución.
05:08Almirante.
05:09Nos acercamos al mar, Asadio.
05:11Llegaremos a las coordenadas a las 14 horas.
05:15¿Y las corrientes?
05:16Fuertes.
05:17El radar muestra turbulencias en la superficie en todo el rumbo.
05:21El sonar muestra lo mismo en el fondo.
05:23Espero órdenes.
05:25Usted es el capitán, Lee.
05:27Haga lo que crea conveniente.
05:30Chip, vamos a sumergirnos.
05:33Nivel a los 70 metros.
05:39Sostengan mi pie en los pulmones.
05:49Vamos hacia una zona escarpada.
06:04Hola.
06:05¿Están prontas horas de tu guardia?
06:06Sí, las 4 horas de descanso pasan rápidamente.
06:08Que lo digas.
06:09El rumbo está marcado, síguelo tal cual.
06:12Y este es nuestro destino.
06:16Cerca del monte Dean.
06:19Avísame cuando estés listo para bajar.
06:21Cranny.
06:23Esta zona es muy peligrosa.
06:24Sí, pero esa es la orden y no hay otra clara.
06:26Sí, pero hasta Washington dice que es peligrosa, capitán.
06:29Los submarinos oficiales necesitan permiso para hacer maniobras ahí.
06:32Correcto, pero esta nave es civil.
06:34Es por eso que podemos ir a lugares que no están permitidos a las naves oficiales.
06:39Pero eso no nos da licencia para cometer suicidio.
06:43Un momento.
06:44Eres uno de los nuevos oficiales a bordo.
06:46Pero aún tienes que aprender muchas cosas.
06:48Sí, señor. Lo sé muy bien.
06:49Es nuestro oficio el arriesgarnos.
06:51Pero no lo hacemos a ciegas.
06:53El almirante está a cargo de los trabajos científicos.
06:56Y créeme que él no quiere perder su nave tampoco.
06:59Lo entiendo perfectamente.
07:02Pero yo tenía un hermano.
07:04Era oficial en el Sea Lion.
07:07No lo sabía, lo siento.
07:09Ese fue el último submarino que se acercó al monte Bima.
07:13Si seguimos este rumbo, pronto veremos lo que quedó del Sea Lion.
07:17Sus restos están dispersos por toda esta zona.
07:20El almirante ha fijado el rumbo.
07:23Nuestro deber es obedecerlo.
07:26¿No es verdad, señor Clark?
07:28Sí, de acuerdo.
07:39El almirante es el único que puede cancelar este viaje.
07:55Y tiene que cancelarlo. No podemos ir allá.
08:00Vuelva a su puesto. Inmediatamente.
08:02Usted no conoce el monte Bima.
08:04Y yo sí.
08:05Mi hermano lo conoce mejor.
08:07Él y 120 hombres del Sea Lion aún están ahí, señor.
08:14Lo siento.
08:15Lo siento mucho.
08:16Ahora vuelva a su puesto inmediatamente.
08:19Después escucharé sus objeciones en la forma prescrita en el código de esta nave.
08:24¡Para ese entonces habremos muerto todos!
08:30Señor Clark, queda relevado de sus deberes.
08:33Y permanecerá en su camarote el resto de la travesía.
08:37Será un crimen y no lo permitiré.
08:39Debe saber que ya cambié el rumbo y vamos a pasar a un lado del monte Bima.
08:43¿Qué?
08:47¿Cambió el rumbo sin permiso?
08:50Señor Jones, habla el almirante.
08:52Venga a mi camarote de inmediato.
08:54¿Qué no lo entiende? Ya le dije que no permitiré que nos asasine.
08:57Queda arrestado, señor Clark.
08:59Tenemos un huésped para la celda.
09:09Navegante, déme la lectura de nuestra posición.
09:12Sí, señor.
09:13Coordenadas A de Adán.
09:15Uno, dos, siete.
09:16D de dedo.
09:17Siete, espero ocho.
09:22Muy bien.
09:23Justo en el blanco.
09:24Ya se corrigió el rumbo.
09:26Que no hay equivocación, ¿no?
09:30Lee.
09:31¿Qué le ocurrió?
09:36A Clark.
09:39No lo sé.
09:41Hubiera jurado que era un gran oficial.
09:44Cambiño.
09:46Supongo que lo grande va, Lee.
09:48Espero que no aún está pensando en la muerte de su hermano.
09:51Y ahora vamos directamente a donde murió.
09:54Pero no es cobarde. Lo conozco bien de eso.
09:56Y ya sé que no es un cobarde.
09:59Todos estamos sujetos al miedo a veces.
10:01Pero lo que le ocurrió a él...
10:06Quizás sea una de esas crisis emocionales.
10:09No lo culpo por su actitud.
10:11Espero que se le pase.
10:14Ojalá así sea.
10:26Aquí es el lugar justo, Capitán.
10:31Bíncipe.
10:32Hasta el fondo.
10:34Lee, esto es muy peligroso.
10:36¿Crees que no lo sé? Es demasiado peligroso.
10:56No.
11:03Empezaremos a buscar los elementos...
11:06...en este lugar.
11:08El sismógrafo nos está dando malas noticias.
11:10Si lo que es peor, se ha iniciado un área de presión.
11:12Esta zanja puede sepultarnos en cualquier momento.
11:16Sí, parece que sí hay peligro.
11:18Claro, vámonos de aquí.
11:19No dije peligro mortal.
11:21Tenemos que permanecer aquí.
11:26Afuera de esa ventana...
11:32...está el principio.
11:34La cuna del mundo.
11:37Esa es nada más su opinión.
11:39Para los Capitanes de submarinos, es el ataúd del mundo.
11:45Almirante, hemos viajado mucho para conseguir los elementos.
11:49Si estás cerca a un maremoto, solamente significa que debemos empezar a trabajar cuanto antes.
11:53¿Es tan importante esta misión como para poner en peligro la vida de los tripulantes de esta nave?
12:03Creo que el doctor tiene razón, Lee.
12:06Es preciso que consiga esos elementos.
12:09Y cuanto antes, mejor.
12:23...especha.
12:41Más malas noticias del sismógrafo, Lee.
12:47Depende que estamos colocados en medio de un área de desastre.
12:50un área de desastre.
13:20Sous-titrage Société Radio-Canada
13:50...
14:20...
14:22...
14:30...
14:32...
14:34...
14:36...
14:38...
14:42...
14:44...
14:46...
14:48...
14:50...
14:52...
14:54...
14:56...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12...
15:14...
15:16...
15:18...
15:20...
15:22...
15:24...
15:26...
15:32...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
15:44...
15:46No nos movemos. ¿Dónde estamos?
15:50En el objetivo. La base del monte Dima.
15:53¡No podemos quedarnos aquí! ¡Ordena que nos vayamos!
15:57¿Qué te pasa, por Dios?
15:59Jamás te había visto peor que hoy.
16:01Escucha, Crane.
16:03Yo sé muy bien lo que me va a pasar por lo que he hecho.
16:06¡Pero no me importa!
16:09¡Es preciso que saques el submarino de este maldito sitio!
16:12¿Acaso no lo harás?
16:14Hay otras cosas que no entiendo y por eso he venido.
16:17Eres un buen elemento, Bill. Por eso te ascendieron.
16:21¡Pudiste ser un buen oficial!
16:23¿Qué te pasa? ¡Eso no importa ahora!
16:27¿Quieres asesinarnos a todos dentro de esta nave?
16:32¡No seas tan obstinado!
16:35Le pediré al doctor que baje a dar un sedante.
16:38¡No! ¡No!
16:40¡No quiero nada!
16:42¡Ya basta! ¡Me vas a escuchar!
16:44¡Estamos aquí cumpliendo órdenes!
16:46¡No hay nada que podamos hacer!
16:47¡Órdenes!
16:48¿De quién? ¡De ese científico!
16:49¡Es una misión de vital importancia!
16:51¡El Dr. Hannuss está al borde de un importante descubrimiento!
16:55¡Por el cual moriremos todos!
16:57¡Capitán!
16:58¡Ha llegado otro informe sismográfico!
17:01Gracias, Chip. Voy para allá.
17:08Te aconsejo que aceptes el sedante.
17:11¡Te aconsejo que aceptes el sedante!
17:15¡Mmmmm!
17:17¡Mmmmm!
17:19¡Dóctor Hannuss!
17:24¡Liunfo es del Dr. Benton!
17:27Es suyo ahora.
17:29Benton marcó todos los senderos.
17:31Mi contribución ha sido solamente la enorme suerte a todos si tienes que tener un compañero.
17:37Benton marcó todos los senderos.
17:39Mi contribución ha sido solamente la enorme suerte
17:42de encontrar estos elementos vitales.
18:01El excitador ha iniciado su trabajo.
18:04Ahora solo es cuestión de esperar.
18:07Lea, venga a ver. Es algo absolutamente increíble.
18:12Vea esto antes.
18:20Sí.
18:22Doctor, ¿cuánto tarda el período de gestación?
18:25Veinticuatro horas.
18:27Y el cibio deberá permanecer lo más quieto posible.
18:30¿Y cómo lograr esto con los maremotos que están por empezar?
18:33Parece que no ha habido ningún daño.
18:48Tal vez no en sus probetas, pero afuera sí.
18:50Los informes dicen maremotos.
18:51Suficientemente fuerte para que nos quedemos ocultados aquí.
18:54El espécimen parece estar tal como estaba antes.
18:56Déjenme sacar la nave del área.
18:57Si pudiéramos estar seguros de que la vibración no provoca alguna reacción.
18:59Si pudiéramos estar seguros de que la vibración no provoca alguna reacción.
19:01Jamás se puede estar seguros en un experimento como este.
19:02Bueno, pues déjeme el experimento, doctor.
19:03Imposible.
19:04Solo unas horas.
19:06En unas horas.
19:07En unas horas tal vez habrá muerto.
19:09Dejemos el espécimen y vayámonos.
19:10Hay toda una montaña submarina para caernos encima.
19:12Y eso es suficiente problema, ¿sí?
19:13¿Para qué?
19:14Eso es lo que estábamos.
19:15Y si tú no lo sabes, no lo sabes.
19:16Pero no lo sabes.
19:17No lo sabes, doctor.
19:18No.
19:19No lo sabes, doctor.
19:20No lo sabes.
19:21Solo unas horas.
19:22En unas horas tal vez habremos muerto.
19:25Llegamos el espécimen y vayámonos.
19:27Hay toda una montaña submarina para caernos encima.
19:29Y eso es suficiente problema.
19:31¡Y eso ya es suficiente problema en sí, para que el Dr. Hannum se mete en camisa de 11 baras con un elemento inestable!
19:36Capitán, ya le dije que el espécimen parece.
19:41Es tan estable como cuando lo trajimos.
19:44¿Se da cuenta de su inseguridad? ¡Vamos, almirante, por favor!
19:48Almirante, no puede interrumpir el experimento.
19:50Tal vez jamás podamos reunir los elementos bajo las mismas condiciones.
19:54Doctor, el retén especial, ¿está seguro que podrá absorber los golpes?
20:03Estoy seguro. Fue hecho para ese propósito.
20:07¿Entonces también amortiguará las vibraciones de la nave si nos ponemos en marcha a una velocidad lenta pero segura?
20:13¿Está seguro de que no hay señales de inestabilidad en el espécimen?
20:16Bien seguro.
20:20Está bien, Lily.
20:22Vamos a una área más segura, pero con lentitud.
20:36¿Viene?
20:38No, creo que me quedaré aquí un rato.
20:41No hay mucho más que pueda hacer esta noche.
20:43Usted mismo lo dijo.
20:45Es cuestión de esperar.
20:47Está muy cansado. Váyase a dormir.
20:52¿Y quién está?
20:53Vamos a ver, de acuerdo.
21:02Exámenemos el espécimen a la primera hora.
21:05Voy a abrir el espécimen.
21:06Claro.
21:12Cuidado.
21:13¡Gracias!
21:43¡Gracias!
21:48¿Cargunlo al cumpas de acaso, Chiu?
21:50Sí, señor.
22:13¡Velocidad de un tercio!
22:21¿Un tercio?
22:22¡Un tercio, Jim!
22:24¡Velocidad de un tercio!
22:43¡Velocidad!
23:13¡Potrol de daño, repórtese!
23:15¡Daños en la quilla, señor!
23:16¡Entra agua en la cámara de proyectiles!
23:18¡A fondo!
23:19¡La zanja se está derrumbando!
23:20¡Y hay un precipicio más adelante de 3500 metros!
23:22¡Dame la lectura de esta meseta!
23:23¡Está a 350 metros, profundidad 85 metros!
23:25¡Vamos a la meseta!
23:26¡Si no pasamos, estamos muertos!
23:43¡A Thun!
23:44¡Vamos!
23:47¡Arapeco, Juan!
23:52¡Chiche, que empiecen a arreglar la quilla!
23:54¡Si, señor!
24:07¡Eslojétenla bien!
24:09¡Tiene que resistir hasta que terminen las reparaciones!
24:11¡Sí, Capitán!
24:16¡Almirante!
24:18¡Tenemos una trajilla en el agujero!
24:21¡Bastará por el momento!
24:23Que salgan los buzos.
24:24Quiero que quede lista la quilla para mañana.
24:27¡Bien!
24:41¡Bien!
25:11No lo entiendo, pero...
25:15Es maravilloso.
25:18Se transformó en materia en una noche.
25:22¿Quiere decir que esto creció así en unas horas?
25:25Un paso fantástico hacia adelante.
25:28¿Qué tamaño alcanzará antes de que deje de crecer?
25:30Esa es una pregunta interesante.
25:41Es una materia orgánica pura.
25:48Y la creamos de la nada.
25:51No exactamente, doctor.
25:54Todavía no nos dice cuándo dejará de crecer.
25:57No lo sé. Aún queda mucho por aprender.
26:00¿No se dan cuenta de que hemos hecho un fantástico descubrimiento científico?
26:05Hemos dado un paso...
26:07tan enorme que el mundo seguirá cosechando los beneficios dentro de cientos de años.
26:12Eso me parece muy bien, doctor.
26:14Pero mi interés está aquí y ahora.
26:16La seguridad del Sibium y su tripulación.
26:19Quiero que me des cifras exactas.
26:21¿Cuándo dejará de crecer esta cosa?
26:23Aguárdete.
26:25Se pesará, se medirá y se observarán las facetas de su crecimiento.
26:29Se someterá al computador para obtener la respuesta.
26:37Se duplica su tamaño cada tres horas.
26:40Su peso es más importante y más peligroso.
26:42Se multiplica diez veces más rápido que su tamaño.
26:45Francamente, doctor, me alarman estas cifras.
26:48Todo esto puede hacerse.
26:50Destruir esa cosa antes de que sea tarde.
26:52No.
26:53Almirante, escúchenme.
26:55Hemos tenido una fantástica racha de suerte.
26:57Estamos en el umbral del éxito.
26:59Usted es científico y sabe lo que esto puede significar.
27:02Tenemos que llevar el espécimen rápidamente a los laboratorios de la Fundación.
27:05A los laboratorios de la Fundación.
27:07No.
27:08Va a hacerle caso, señor.
27:09Ese elemento es inestable.
27:11No.
27:12No.
27:13No.
27:14No.
27:15No.
27:16No.
27:17No.
27:18No.
27:19No.
27:20No.
27:21No.
27:23No.
27:24No.
27:25No.
27:26No.
27:27No.
27:28No.
27:29No.
27:30No.
27:31No.
27:32No.
27:33No.
27:34No.
27:35No.
27:36No.
27:37Este elemento es inestable.
27:38Entre más rápido lo echemos al mar, mejor.
27:40No.
27:41No.
27:42No cuando el doctor Hannus está al borde de él.
27:45Tan enorme descubrimiento.
27:47Sea lo que sea lo que él descubra, no nos servirá de nada si no volvemos a tierra.
27:51Costó mucho conseguir el espécimen.
27:53Y si es posible, lo vamos a llevar a donde pueda ser estudiado.
27:57Es el objetivo de este viaje y trataremos de llevarlo a cabo.
28:01Pero cuando se inició ya teníamos todo en contra nuestra.
28:04Y además de esto tenemos adherida la quija.
28:06Pero ya ha sido reparado.
28:08Temporalmente.
28:11¿No cree que sus temores han exagerado?
28:13Nuestra situación no es tan precaria.
28:15Sí, yo exagero mis temores, tal como los exagera el computador.
28:22Esas fantásticas quimeras del mañana que lo obsesionan a usted.
28:26Me deseo de que se cumpla con el experimento.
28:31Almirante, medite usted.
28:34No subestime el peligro.
28:36Sí.
28:40Chip.
28:44Si decido que volvamos enseguida a casa, ¿cuánto tiempo tardaremos?
28:52Cuarenta, cuarenta y dos horas.
28:54Demasiado.
28:55¿Y si nos apresuramos, tal vez treinta y siete o treinta y ocho?
28:58No, todavía es demasiado.
29:01Podemos poner los reactores a toda velocidad.
29:04¿Veinte o treinta horas se queman?
29:07Almirante.
29:08¿Usted sigue pensando que todo esto vale la pena, verdad?
29:11Sí, por supuesto que lo creo, Lee.
29:14Los reactores no están hechos para resistir esa velocidad tanto tiempo, pero intentémoslo.
29:20Chip, si navegamos a toda velocidad llegaremos en veinticuatro horas, ¿verdad?
29:23Será bastante arriesgado.
29:25Nos hemos arriesgado otras veces.
29:27Gracias, Lee.
29:31Ya lo viste, Morton. Veinticuatro horas.
29:35Cuarto de reactores, atención. Se terminaron las vacaciones. A toda velocidad y enseguida.
29:40Cuidado y enseguida.
30:10Cuidado ocho horas.
30:11Cuidado, nos quedamos.
30:12Cuidado, amarillos.
30:14Cuidado.
30:16Cuidado, señor.
30:17Cuidado, señor.
30:19Cuidado y señor.
30:20Cuidado.
30:21Cuidado, señor.
30:23Cuidado.
30:25Cuidado de estar−bán.
30:26Cuidado, señor.
30:28Cuidado.
30:29Cuidado de estará sin ningún.
30:30Cuidado.
30:31Cuidado.
30:32Cuidado de estar aquí en la casa de marond Fazio.
30:33La velocidad de crecimiento es constante, y rápida, pero no se ha acelerado.
30:41Sigue duplicando su tamaño cada tres horas, y su peso aumentando.
30:47Sí, pero a la misma velocidad.
30:50Las cifras del computador aún prevalecen.
30:53Seguimos navegando a toda velocidad y llegaremos a Pueblo con tiempo de sobra.
31:03¿Todo está bien?
31:04Sí, señor. Seguimos el rumbo y a toda velocidad.
31:06Tal vez el almirante tenga razón y lleguemos a casa a buen tiempo.
31:09Nos faltan diez horas.
31:10Me faltan a mí y no a ti. Vete a dormir.
31:12Me quedaré un rato contigo.
31:13No, señor.
31:14No, señor. Seguimos el rumbo y a toda velocidad.
31:16Tal vez el almirante tenga razón y lleguemos a casa a buen tiempo.
31:19Nos faltan diez horas.
31:20Me faltan a mí y no a ti. Vete a dormir.
31:23Me quedaré un rato contigo.
31:28No durante mi guardia. Soy el oficial mayor. Así que a dormir.
31:32A la orden, señor.
31:37Mantenga la velocidad constante.
31:39Nos espera una larga noche.
31:42Sí, señor.
31:55Buenos días, Chi...
32:09Hola. ¿Cómo estás, Capitán de Capitanes?
32:27Estamos prácticamente en el mismo punto desde anoche.
32:32Nos ha hecho navegar en círculo.
32:34Jamás llegaremos al puerto a tiempo.
32:39No, no.
32:40No, no.
32:41No, no, no.
32:42No, no.
32:43No, no.
32:44No, no.
33:01Navegamos en círculo.
33:02Círculo. Navegamos en círculo.
33:06Ajusten el rumbo tres, cinco, ocho grados.
33:09Círculo. Qué bonito, círculo.
33:12¡Quiero un rumbo tres, cinco, ocho grados y lo quiero ahora!
33:16No se desvíen de este rumbo, si se desvíen a una tracción de grado...
33:19...y ganar calabozo hasta que tengan ochenta años.
33:22Seguro, capitán. Lo que usted diga, capitán.
33:26En palabras de una sílaba.
33:28Dime cómo y luego por qué.
33:30Seguro lo que quiera, capitán.
33:33Mi capitán necesita saberlo todo, le diré todo a mí.
33:36Nos hemos desviado del rumbo trescientos cincuenta kilómetros.
33:39Hemos viajado en un círculo toda la noche antes de mandarte a arrestar.
33:42Quiero las respuestas y las quiero rápido.
33:47¿Qué ocurre?
33:48No lo sé. Míralo.
33:50O están ebrios o se han vuelto locos.
33:51Señor O'Brien, avise a la guardia diurna de controles que venga inmediatamente.
33:55El doctor venga al puerto de controles que venga inmediatamente.
34:00Señor O'Brien, hágase cargo.
34:02Sí, señor.
34:03¡Kowalski!
34:04Ayude a la doctora a llevarlos a la enfermería.
34:06Sí, señor.
34:07¡Vamos, doctor!
34:08Hágame.
34:09Sí, señor.
34:10¡Kowalski!
34:11Señor.
34:11Ayude a la doctora a llevarlos a la enfermería.
34:13Sí, señor.
34:14¡Vamos, doctor!
34:29A esta velocidad.
34:30Rumbo tres cinco ocho.
34:38No, no, no, no, no, no, no, no.
35:09No, no, no, no, no, no, no, no.
35:12En el primero.
35:13Voloco tres cinco ocho.
35:19D joyful, no, no.
35:23Vámonos tres cinco ocho.
35:25Nigen."
35:26преступación
35:31vida verga
35:34eso cuz
35:36Gracias por ver el video.
36:06Gracias por ver el video.
36:36Gracias por ver el video.
36:46Lee, estoy en la enfermería y creo que ya encontré la respuesta.
36:52Voy para allá, señor.
36:54¿No has visto sangre como esta, señor?
37:05Es sangre, no lo dude.
37:08Es una muestra de la de Chip Morton.
37:09Y la razón por la que se ve así...
37:11...es porque tiene una cantidad anormal de nitrógeno.
37:16¿Nitrógeno?
37:16Pero ¿de dónde proviene?
37:18Ese no es el asunto.
37:21Sino...
37:22...dónde se fue todo el oxígeno.
37:24Le traje algo de comer, señor Clark.
37:26¿Necesita algo?
37:32Le traje algo de comer, señor Clark.
37:49¿Necesita algo?
37:51¡Kowalski!
37:53Diga, señor.
37:55¿Por qué todo parece estar tan tranquilo?
37:59¿Qué está ocurriendo arriba?
38:01¿Qué sé yo?
38:02Toda la guardia nocturna está en la enfermería.
38:05¿En la enfermería?
38:07¿Toda la guardia?
38:08Sí, señor.
38:09¿Pero por qué? ¿Qué les pasa?
38:10No lo sé.
38:12Hay rumores de que tiene algo que ver con lo que hace el Dr. Hannuss en el laboratorio.
38:23Eso es.
38:25Su espécimen se está alimentando con oxígeno puro y nos deja solo una mezcla cargada de nitrógeno.
38:31Embregué del mar.
38:33Creí que solo les ocurría a los buzos.
38:35Le sucede a quien no respira suficiente oxígeno.
38:38Hizo que mi tripulación de controles actuara como si estuvieran ebrios.
38:41También nos hubiera afectado de no haber estado dormidos y nuestro sistema perfectamente relajado.
38:46¿Cómo saben que es el espécimen?
38:47Entonces díganos algo que nos convenza de lo contrario.
38:50No lo sé. Lo estoy estudiando todavía.
38:52¿Cuándo va a terminar toda esta comedia?
38:54Liquide esa cosa y échela al agua.
39:03O'Brien.
39:04¿Y esto se vive allá arriba?
39:05Ya lo sé, capitán. Perdemos equilibrio.
39:07Trate de compensarlo con potencia extra, pero el reactor no responde.
39:17Prepárense para colisión.
39:18¡Atención! Prepárense para colisión.
39:20Uy, ah!
39:33Aquí...
39:34Tiene que destruir esa cosa.
39:41Cuidado con lo que haces.
39:43Yo sé lo que hago.
39:45Usted quiere matarlos.
40:04No, no, no, no.
40:34No, no, no.
41:04¿Está bien?
41:07Sí.
41:11Vamos, Clark.
41:21El cuarto de daños dice que no está mal.
41:24Sufrió otro golpe de la quilla.
41:25¿El cuarto de reactores?
41:27Hay suficiente potencia para elevarnos un poco.
41:29Pero no podemos mantener el equilibrio con el peso de esa maldita cosa.
41:32Almirate, quiero decirle que...
41:35Morton, no tiene que explicar nada.
41:37No ahora, pero por un momento no sabía si echarte al agua o al calabozo.
41:41Suerte que tenga yo una explicación médica, ¿verdad?
41:43Es asombroso que usted y nosotros pudieran permanecer de pie con todo ese nitrógeno en su sistema.
41:48Pero ya no tenemos que preocuparnos por eso.
41:51El sistema de filtro está compensando todo el oxígeno que el espécimen está ingiriendo.
41:55Y ahora, a lo más importante.
42:02Gracias.
42:07Doctor Janos.
42:15Por la seguridad del Sibio y su tripulación, tenemos que destruir el espécimen.
42:20No.
42:23No dejaré que hagan eso.
42:24No son suficientes los daños que ha causado. Uno de mis oficiales estuvo a punto de perder la razón.
42:29No sé quién será el siguiente y estamos indefensos en el fondo del mar.
42:33Su peso no nos deja subir y crece con tanta rapidez que pronto reventará las mamparas.
42:38Crece. Eso es.
42:40Detendré su crecimiento, sí.
42:42Sé bastante ahora de sus componentes químicos y agregaré otro elemento que lo neutralice, lo mantenga vivo tal como está.
42:49Entonces ya debe saber cómo podemos matarlo.
42:54Eso nunca. No lo mataré.
42:57No comprende. No puedo.
43:00Es como si me...
43:05No.
43:06No es como si usted lo hubiese creado. El hombre...
43:09El hombre no crea la vida.
43:15Fue un estupendo experimento, pero por desgracia se convirtió en una horrible pesadilla.
43:21Creo...
43:23Creo que fue un error desde el principio, pero eso ya no importa ahora.
43:27Lo que debemos hacer es destruirlo.
43:30Inmediatamente.
43:39Sí.
43:42Sí.
43:43Candidante, claro que yo...
43:46Lo ayudaré en lo que pueda.
43:48Sabemos que se alimenta con oxígeno y éste de algún modo lo transforma en materia orgánica.
43:52¿Cómo?
43:54No lo sé.
43:56Le juro que no lo sé.
43:58Mis...
43:59Mis estudios no han llegado hasta ese punto.
44:02¿Cuáles son los componentes de la materia orgánica?
44:06Los mismos del cuerpo humano.
44:07Dice lo que tenía pensado hacer.
44:11Aceleré la evolución a una velocidad increíble.
44:15Todos esos estudios para encontrar la razón por la cual la naturaleza tardó...
44:19Cuatro mil millones de años para evolucionar de protozoario a hombre.
44:25Ahora sé la razón.
44:30La evolución es un proceso gradual y aparentemente sin fin.
44:34Su secreto...
44:38Es su éxito en la adaptabilidad.
44:41Yo creé materia sin darle tiempo de evolucionar.
44:44Es el...
44:46Es pécimen en el laboratorio.
44:47Es un mente vivo que crece, pero sin adaptabilidad.
44:51No le di el tiempo necesario para...
44:53Para...
44:55Desarrollarse normalmente.
44:56Ni tampoco para...
44:59Para que desarrollara un proceso intelectual.
45:02Y ahora por instinto se alimentará y crecerá hasta destruirse a sí mismo.
45:07Destruyéndonos a nosotros primero.
45:10Sí, me temo que sí.
45:12Perdemos demasiado tiempo. ¿Está de acuerdo en que se alimenta de oxígeno, no?
45:14Bueno, pues todo lo que hay que hacer es sellar el laboratorio y dejarlo sin oxígeno.
45:20¿Por qué cree que un problema tan complejo, capitán, tenga una solución tan simple?
45:26No sé a ciencia cierta cuánto pueda vivir con el oxígeno que tiene ya en su sistema.
45:30Aunque viviera lo suficiente para duplicar su tamaño una vez más, rompería los mamparos del Sibius sin remedio.
45:38Entonces la única salida posible es...
45:41Retirarle su provisión de oxígeno y que muera de inanición.
45:46¿Cuáles son sus componentes químicos?
45:49Sodio, hidrógeno...
45:52Nitrógeno, carbono...
45:54¿Una sobredosis de qué elemento podría matarlo?
45:57Carbono.
45:58Carbono.
46:08Puede dar resultado.
46:10La espuma se convierte en anídrido carbónico.
46:13Dos partes de oxígeno, una parte de carbono.
46:15¿Pero el espécimen podrá ingerir el carbono junto con el oxígeno?
46:18Solo sé que la cubierta exterior de la membrana puede absorberlo, pero si lo hace, las cosas cambian.
46:23Y también cambian si el carbono logra matarlo.
46:25El que se lo demos directamente es un riesgo enorme que no quiero correr.
46:29La infusión de tanto oxígeno directamente a su sistema causará un crecimiento acelerado, tanto en tamaño como en peso.
46:36Eso ya lo sé.
46:38Solo espero que el carbono lo destruya antes de que crezca lo suficiente como para destruirnos a todos.
46:42Curly, lleve esto al corredor B junto al laboratorio.
46:47Sí, señor.
46:57Insisto en que será más fácil si entramos los tres.
47:01No, si no tenemos éxito, si algo nos pasa ahí dentro, todo quedará en sus manos.
47:05Todo quedará en sus manos.
47:19A ver si absorbe el anídrido carbónico.
47:21No es un tono.
47:22No es un tono.
47:23No es un tono.
47:24No es un tono.
47:25No es un tono.
47:26No es un tono.
47:27No es un tono.
47:28No es un tono.
47:29No es un tono.
47:30No es un tono.
47:31No es un tono.
47:32No es un tono.
47:33No es un tono.
47:34No es un tono.
47:35No es un tono.
47:36No es un tono.
47:37No es un tono.
47:38No es un tono.
47:39No es un tono.
47:40No es un tono.
47:41No es un tono.
47:42No es un tono.
47:43No es un tono.
47:44No es un tono.
47:45No es un tono.
47:46No es un tono.
47:47No es un tono.
47:48No es un tono.
47:49No es un tono.
47:50No es un tono.
47:51No es un tono.
47:52La espuma ha penetrado directamente a su sistema.
47:55No solo eso, parece que le gusta.
47:58Pero eso ya lo sabíamos.
48:02A ver si podemos darle suficiente carbono para que surta efecto inmediato.
48:07Vele al otro lado para que la alimentemos desde dos direcciones al mismo tiempo.
48:22¡Más! ¡Más!
48:45¡Merson! ¡Merson! ¡Merson!
48:52¡Merson! ¡Merson! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
49:15¡Está muerto, Nick!
49:18¿Podrá caminar?
49:19Sí.
49:22¡No!
49:28Control de daños. Informe.
49:30Hay una fuga en la Pro-A y en el cuarto de proyectiles, pero no son de cuidado.
49:42Primero el Dr. Bentley y luego el Dr. Hansen. Yo me pregunto por qué.
49:45Pero hay tantas cosas que no tienen respuesta.
49:52Tal vez sea mejor así.
49:54Quizá la respuesta está aquí.
49:56Y el Señor formó al hombre del polvo del suelo y le sopló el hábito de la vida eterna.
50:13Y el hombre se convirtió en un ánima viviente.
50:17Un ánima viviente.
50:18Un ánima viviente.
50:19Un ánima viviente.
50:20Un ánima viviente.
50:21¡Gracias!
50:51¡Gracias!
51:21¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada