Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 1 week ago
Povestea unui om adevărat
«Повесть о настоящем человеке» (1948 )
Ecranizare a nuvelei omonime de Boris Polevoi, bazată pe fapte reale. Pilotul de vânătoare Alexei Maresev a fost doborât în luptă, dar a supraviețuit, pierzându-și ambele picioare. În ciuda amputației, a reușit să facă aproape imposibilul: după antrenamente istovitoare, de multe zile, s-a ridicat din nou la manșa unui avion de luptă.
Transcript
00:00:00The End
00:00:30The End
00:01:00The End
00:01:30The End
00:02:00The End
00:02:29The End
00:02:59The End
00:03:29The End
00:03:59The End
00:04:29The End
00:04:59The End
00:05:29The End
00:05:59The End
00:06:29The End
00:06:59The End
00:07:29The End
00:07:59The End
00:08:29The End
00:08:59The End
00:09:29The End
00:09:59The End
00:10:29The End
00:10:59The End
00:11:29The End
00:11:59The End
00:12:29The End
00:12:31The End
00:13:01The End
00:13:31The End
00:14:01The End
00:14:31The End
00:15:01The End
00:15:03The End
00:15:06The End
00:15:07The End
00:15:08All right, I'm not in prison.
00:15:26All right, I'm not in prison.
00:15:38All right, I'm not in prison.
00:15:48I'm not in prison.
00:15:53I'm not in prison.
00:15:58I'm not in prison.
00:16:04I'm not in prison.
00:16:14I'm not in prison.
00:16:20I'm not in prison.
00:16:26I'm not in prison.
00:16:36I'm not in prison.
00:16:38I'm not in prison.
00:16:48I'm not in prison.
00:16:54I'm not in prison.
00:17:04I'm not in prison.
00:17:10I'm not in prison.
00:17:22I'm not in prison.
00:17:24I'm not in prison.
00:17:26I'm not in prison.
00:17:40I'm not in prison.
00:17:58Forstay, what are you doing?
00:18:01You, who are you?
00:18:03You have to know, forstay!
00:18:07You...
00:18:09You, why are you talking?
00:18:12You are the wife!
00:18:14I'm Russian.
00:18:16You're Russian!
00:18:22Russian, Russian...
00:18:25Look, I'm Russian, he is crying.
00:18:29Right?
00:18:30Don't you, I'm Russian!
00:18:34I'm referring to you.
00:18:35Don't go, I'm going!
00:18:36Don't leave, you're gonna leave!
00:18:38Don't you leave!
00:18:40Here's...
00:18:41Let's go!
00:18:55Ola, Ola, почему ты так долго не приходила?
00:19:16Ну, почему ты так долго не приходила?
00:19:20Оля, какая ты красивая.
00:19:29Оля, я люблю тебя, Оля.
00:19:33Я люблю тебя.
00:19:39Оля, ты не дрожи.
00:19:41Это ветер.
00:19:44Это Волга шумит, шумит, шумит.
00:19:48Шумит.
00:19:50А в лесу?
00:19:52Не страшно, в лесу.
00:19:55Не страшно.
00:19:58Нет.
00:20:00Страшно.
00:20:03Страшно.
00:20:04Страшно.
00:20:05Страшно.
00:20:06Страшно.
00:20:07Страшно.
00:20:08Страшно.
00:20:09Страшно.
00:20:10Страшно.
00:20:11Страшно.
00:20:12Страшно.
00:20:13Страшно.
00:20:13Страшно.
00:20:14Страшно.
00:20:15Страшно.
00:20:16Страшно.
00:20:17...
00:20:35...
00:20:36...
00:20:38...
00:20:39...
00:20:40...
00:20:42...
00:20:43...
00:20:45I brought Dede Михаила to the house. He found him in the house and found him in the house.
00:20:50Where Dede Михаил?
00:20:52He left. Three days ago.
00:20:55Where are you?
00:21:00Where is he?
00:21:02He fights.
00:21:05He was married.
00:21:08So he left.
00:21:10So he left.
00:21:12You eat.
00:21:14Eat.
00:21:28Tete, Varya!
00:21:29Tete, Varya!
00:21:30Kroos!
00:21:31Kroos!
00:21:32Kroos!
00:21:33Varya!
00:21:35Varya!
00:21:42Come on, let me show you the trash can.
00:22:02Where is the trash can?
00:22:06Oh, my God!
00:22:08He's in here!
00:22:14Andrey, you don't know what you are.
00:22:18Léaška!
00:22:20Andrey!
00:22:22Léaška!
00:22:24Andrey!
00:22:26Andrey!
00:22:27Léaška!
00:22:28Léaška!
00:22:29Léaška!
00:22:30Léaška!
00:22:31Léaška!
00:22:32Léaška!
00:22:33Léaška!
00:22:34Léaška!
00:22:35Léaška!
00:22:36Léaška!
00:22:37Léaška!
00:22:38Léaška!
00:22:39Léaška!
00:22:40Léaška!
00:22:41Léaška!
00:22:42Léaška!
00:22:43Léaška!
00:22:44Léaška!
00:22:45Léaška!
00:22:46Léaška!
00:22:47Léaška!
00:22:48Léaška!
00:22:49Léaška!
00:22:50Léaška!
00:22:51Léaška!
00:22:52Léaška!
00:22:53Léaška!
00:22:54Léaška!
00:22:55Léaška!
00:22:56Léaška!
00:22:57Léaška!
00:22:58Léaška!
00:22:59Léaška!
00:23:00Léaška!
00:23:01Léaška!
00:23:04I'll be right back.
00:23:34I don't want to hear anything on the war.
00:23:40This is what for the exhibition?
00:23:42Only night they brought us, Василий Васильевич.
00:23:45Both of the soldiers, both of one of the military.
00:23:48The one with a leg of the right hand and a right hand.
00:23:51This is very difficult.
00:23:52The one with a plus of ног, a gangrene of the stupies.
00:23:56With the mind.
00:23:58I, of course, I don't believe, but the one with a doctor who writes,
00:24:01He says, that he's gone with a bullet for 18 days, and he fell out of the German army.
00:24:06This is not yet, but...
00:24:08What do you mean?
00:24:09He fell out for 18 days.
00:24:16Why are they here?
00:24:18There is no place, sir.
00:24:20The front is close, you understand.
00:24:22And in 1942?
00:24:241942 is a reserve for...
00:24:26What do you mean?
00:24:28It is now to go to 1942.
00:24:30Yes, sir.
00:24:36No, sir.
00:24:38To go in the operation.
00:24:40No, sir.
00:24:41It's not.
00:24:43No, sir, sir.
00:24:45No, sir.
00:24:47You can't have any disease.
00:24:49No, sir.
00:24:51No, sir, sir.
00:24:53No, sir, sir, no, sir.
00:24:55There is no disease, as there is no and without any condition.
00:25:01You understand?
00:25:03Like this.
00:25:05Like this.
00:25:07Like this, my soul, like you, don't make me mad.
00:25:17And without talking, or else you will fall.
00:25:23In operation.
00:25:44Conquerena.
00:25:48Conquerena.
00:25:53Conquer.
00:26:03Conquerena.
00:26:12Conquerena.
00:26:13Conquerena.
00:26:17Conquerena.
00:26:19I don't know.
00:26:24How the rock came 3 bushes,
00:26:31the spring and the spring and the summer, the spring and the spring and the summer.
00:26:44What is so difficult, sir?
00:26:46You are difficult for every morning.
00:26:50It's a habit.
00:26:53It means that I'm still alive.
00:27:01Who?
00:27:04I don't know how to come.
00:27:07There's no need to be.
00:27:11I'm waiting for my kids.
00:27:15Here.
00:27:17There's no need to be.
00:27:19There's no need to be.
00:27:21The road is gone.
00:27:24And...
00:27:25And...
00:27:26All right.
00:27:28You are not long.
00:27:30And...
00:27:31You are back.
00:27:32How long will you get, my head?
00:27:34You can't leave a few.
00:27:37You are back.
00:27:38In life always like it.
00:27:41What you can do,
00:27:43and you are back.
00:27:44Toilet, toilet, toilet, toilet, komisar.
00:27:46Ach, what a good morning is today.
00:27:49Listen.
00:27:51I'd like to have a rungie,
00:27:55and have a rungie,
00:27:58and have a seat.
00:28:00It's a rosy,
00:28:02rosy.
00:28:04You sit,
00:28:07and suddenly...
00:28:12Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:15Let's go.
00:28:16Let's go.
00:28:18Let's go.
00:28:20You're so beautiful.
00:28:22I have no idea.
00:28:24I'm talking about a little bit.
00:28:26Let's go.
00:28:28Let's go.
00:28:30Let's go.
00:28:32Let's go.
00:28:34You know,
00:28:37we're here now,
00:28:39looking for a wolf.
00:28:41You're looking for a wolf.
00:28:44You hear a wolf?
00:28:45You're looking for a wolf.
00:28:47A wolf.
00:28:48You have a wolf.
00:28:49I'm waiting for a wolf.
00:28:51I have no idea.
00:28:53I saw a tree on the beach, and looked at the sea, and said,
00:29:02that she died tomorrow.
00:29:05It's the evening.
00:29:06It's the evening.
00:29:07Why?
00:29:08Why?
00:29:09Why?
00:29:10Why?
00:29:11Why?
00:29:12Why?
00:29:13Why?
00:29:14Why?
00:29:15Why?
00:29:16Why?
00:29:17Why?
00:29:18Why?
00:29:19Why?
00:29:20Why?
00:29:21Why?
00:29:22Why?
00:29:23Why?
00:29:24Why?
00:29:25Why?
00:29:26Why?
00:29:27Why?
00:29:28Why?
00:29:29Why?
00:29:30Why?
00:29:31Why?
00:29:32Why?
00:29:33Why?
00:29:34Why?
00:29:35Why?
00:29:36Why?
00:29:37Why?
00:29:38Why?
00:29:39Why?
00:29:40Why?
00:29:41Why?
00:29:42Why?
00:29:43Why?
00:29:44Why?
00:29:45Why?
00:29:46Why?
00:29:47Why?
00:29:48Why?
00:29:49Why?
00:29:50Why?
00:29:51Well, sir, the police officer, please.
00:29:55Well, yes.
00:29:57There is a whole program of ballets.
00:30:01Look, how many letters I have given you?
00:30:04What, from the Soviet Union?
00:30:06So all the front lines.
00:30:08So, you have a lot of love.
00:30:10You don't want to take care of your letters.
00:30:16I love the letters of the military.
00:30:20They are like the stars from the stars.
00:30:25These stars have fallen, and the stars have fallen.
00:30:29They have fallen, and the stars have fallen.
00:30:33Long, long, long.
00:30:35Yes, sir, sir, the police officer.
00:30:38Yes, sir?
00:30:40Yes, sir, I have to take the letter, sir.
00:30:42Yes, sir.
00:30:46What is your book, sir, sir?
00:30:49What is your book, sir?
00:30:50How?
00:30:51How?
00:30:52How?
00:30:53How?
00:30:54How?
00:30:55How?
00:30:56How?
00:30:58How?
00:31:00You read?
00:31:04I read.
00:31:06Yes.
00:31:08We were also in the squadron.
00:31:10He was with the left hand.
00:31:12Yes.
00:31:14He gave him a hero.
00:31:16He gave him a guy.
00:31:18He gave him a guy in Moscow.
00:31:22He was paralyzed.
00:31:24He was a huge amount of energy.
00:31:28From the real world.
00:31:30This person is a person.
00:31:32We used to be a real human.
00:31:34I know you're here.
00:31:40Step step step step.
00:31:42Step step step step step.
00:31:44Step step step step.
00:31:46Step step step step step.
00:31:48Look at this.
00:31:50He has a horse.
00:31:52It's a little weird.
00:31:54He's a little weird.
00:31:56What's your love?
00:31:58You're a bird.
00:32:00You're a bird.
00:32:02You're a bird.
00:32:04Look at that.
00:32:06Look at that.
00:32:08Let's go.
00:32:10Let's go.
00:32:12He's a good guy.
00:32:14He's a good guy.
00:32:16Good weather today.
00:32:24Good weather.
00:32:26Good weather.
00:32:28Hello.
00:32:30Hello.
00:32:34Feeling?
00:32:36How are you, sir?
00:32:38How are you?
00:32:40Good weather.
00:32:42How are you, sir?
00:32:44It's good.
00:32:46good food.
00:32:48Good.
00:32:52What?
00:32:54What is it?
00:32:56Oh, now I believe that you were 18 days on the car.
00:33:02I believe.
00:33:04What?
00:33:06I saw your brother so much as you ate,
00:33:10as if you didn't eat potatoes,
00:33:12but like you didn't have enough.
00:33:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:33:24And take me for 토ать Hulk...
00:33:32Семен.
00:33:34Семен.
00:33:40М-м-м!
00:33:44Ну как вам, лучше?
00:33:46Да.
00:33:50Это ужасно.
00:33:53What, Simon Petrovich?
00:33:54It's just horrible.
00:33:56What, Simon Petrovich?
00:33:58Well, that's what you have in the summer.
00:34:01They are very upset.
00:34:04Why are you laughing when such a pain?
00:34:08I have a heart, when I think, how pain you are.
00:34:12Bromps you, my sister.
00:34:15How did you get us today?
00:34:18A Vasily Vasily, I've never seen him before.
00:34:21We were an old friend, you know.
00:34:25We fought in the city of a city of a city of a city.
00:34:28It's a city of a city, you know.
00:34:31It's a city of a city, you know.
00:34:34Life is ours, your sister.
00:34:37We'll bring you in a city of a city.
00:34:41Where did you find it?
00:34:45He's a young person.
00:34:47He's a young man.
00:34:48He's a young man.
00:34:50He's an young man.
00:34:51Well, that she cries, that she cries, that she cries, that she cries, that she doesn't want to see.
00:34:59Yes, of course.
00:35:01I know.
00:35:07You know what, sister?
00:35:10I have a big request.
00:35:13Can you ask me at my name to the library,
00:35:19that they were there, in newspapers or journals,
00:35:25at the time of the war?
00:35:27And they gave me material about the letter of the Karpovich.
00:35:35And the letter of the Karpovich, you know, where I read or read,
00:35:41interesting material has been.
00:35:45You're an amazing person, Mr. Petrovich.
00:35:50You're an amazing person.
00:35:53You know the most important thing,
00:35:56that a man knows where he is.
00:36:00I don't know where he is.
00:36:02It's not flowing.
00:36:03It's impossible.
00:36:04It's impossible to do.
00:36:05But I do not care about you today.
00:36:08I would like to pray,
00:36:09and we will be gone.
00:36:10Well, I will not care.
00:36:11I will go.
00:36:12Well, I will.
00:36:22Now.
00:36:24Well.
00:36:25You won't wake up?
00:36:38Yes, that's not sleeping.
00:36:43You're not sleeping, brother.
00:36:48What do you think?
00:36:53What do you think?
00:36:55About Ostrowski, about all your conversations.
00:37:01You're talking about a human heart and a real soul.
00:37:07When I was out, my goal was to get out, to fight, to fight.
00:37:16Now, my goal was to cut off with my legs.
00:37:24With my legs, with my legs, with my legs, with my legs.
00:37:34You can hunt, with my legs.
00:37:44All right.
00:37:46All right.
00:37:48What do you think?
00:37:50What do you think?
00:37:52What do you think?
00:37:56What do you think?
00:37:58What do you think?
00:38:00What do you think?
00:38:01I don't think.
00:38:04There.
00:38:06You know, Alexey, here is a wonderful image.
00:38:23You know, Alexey, here is an open sea.
00:38:40And they break down the sea.
00:38:45And some of them are strong.
00:38:49And they break down the sea.
00:38:56They break down the sea.
00:38:59They break down the sea.
00:39:04And they break down the sea.
00:39:14I believe in you, Alexei.
00:39:17You hear me?
00:39:19You hear me?
00:39:21You hear me?
00:39:23I'm sorry.
00:39:36I don't know.
00:39:39You hear me.
00:39:44Kuechelchen.
00:39:47You know how German is it?
00:39:51Kuechelchen.
00:39:53Kuechelchen.
00:39:55It's a soft, soft, soft, soft.
00:39:59And...
00:40:06And...
00:40:07And...
00:40:09Kuechelchen.
00:40:10Kuechelchen.
00:40:11çe
00:40:38Let's go.
00:40:40Let's go.
00:40:42Let's go.
00:40:44Let's go.
00:40:46Let's go.
00:40:50Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:58А знаешь, сейчас в деревне тихо, талой землей, дымком пахнет.
00:41:10Только бабам трудно, а?
00:41:13Трудно.
00:41:15Колдуновый, товарищ полковой комиссар, что ли?
00:41:18Вы, чужие думки угадываете?
00:41:24Да, бабы, они, конечно, деловые, это верно.
00:41:31Однако ж, черт его знает, как они там без нас.
00:41:38Как думаете, скоро война кончится, товарищ полковой комиссар?
00:41:43Ксенокосу не кончится?
00:41:44Да что тебе? Год твой не воюет?
00:41:47Точно.
00:41:48Ты доброволец?
00:41:49Точно.
00:41:50Снайпер известнейший.
00:41:51Вот завтра выписывайте, просись.
00:41:53Ну, отпустят будешь бабами командовать, а, Борода?
00:41:57Отпустят, а?
00:42:00Мне что в комиссию заявить?
00:42:03Первые три войны прошел, может, хватит?
00:42:07А?
00:42:08Как посоветуешь, товарищ полковой комиссар?
00:42:11Ну, что тебе сказать, Борода?
00:42:14Сердце свое спроси,
00:42:17хоть ей подскажет.
00:42:20Ну, займемся дальше.
00:42:21Грамматик.
00:42:22Грамматик.
00:42:23Грамматик.
00:42:24Глава Михайловна идет.
00:42:25Что?
00:42:26Да.
00:42:27Вижу.
00:42:28На Борода я горю.
00:42:29Борода горю.
00:42:30А, здравствуйте, Класса Михайловна.
00:42:31Здравствуйте.
00:42:32Здравствуйте.
00:42:33Здравствуйте.
00:42:34Какие новости?
00:42:35Дайте-ка мне папиросы, пока вы окончательно не сгорете.
00:42:36Какой?
00:42:37Какой папирос?
00:42:38А вот этот папирос.
00:42:39А вот этот?
00:42:40А вот этот?
00:42:41А, здравствуйте, Класса Михайловна.
00:42:44Здравствуйте.
00:42:45Здравствуйте.
00:42:46Здравствуйте.
00:42:47Здравствуйте.
00:42:48Какие новости?
00:42:49Дайте-ка мне папиросы, пока вы окончательно не сгорете.
00:42:52Какую?
00:42:53Какой папирос?
00:42:54А вот этот папирос.
00:42:56А вот этот?
00:42:57А вот этот?
00:42:58Да, да, вот этот.
00:42:59Господи, знаете, кует, только у меня здесь все кует, какие-то люди.
00:43:02Смотрите, что это все делается.
00:43:03Семен Петрович, хоть вы это время не заслужили,
00:43:06я принесла вам то, что вы просили меня.
00:43:08Вот это?
00:43:09Вот это вам спасибо.
00:43:12Огромное спасибо, сестраночка.
00:43:15Большое спасибо.
00:43:17Война в воздухе.
00:43:19Степан Иванович.
00:43:22Степан Иванович.
00:43:23Ну-ка, поди меня, Калеша.
00:43:27Момент.
00:43:29Здравствуйте, приехали.
00:43:34Слушай, Леша,
00:43:37вот тут про тебя написано.
00:43:39Ну-ка, читай вслух.
00:43:44Ну, читай, читай.
00:43:45Вслух, читай.
00:43:46Военный летчик, поручик Валериан Аркадьевич Карпович,
00:43:50летая над вражескими позициями, был ранен в ногу немецкой разрывной пулей Дун-Дун.
00:43:56С раздробленной ногой.
00:43:59Ну, дальше, читай.
00:44:01С раздробленной ногой он сумел на своем формане перетянуть через линию фронта и сесть у своих.
00:44:08Ступню ему отняли.
00:44:09Но молодой офицер не пожелал увольняться из армии.
00:44:12Он изобрел протез собственной конструкции.
00:44:15Долго и упорно занимался гимнастикой, тренировался и благодаря этому вернулся в авиацию.
00:44:20Благодаря этому вернулся в авиацию.
00:44:22Он служил инспектором в школе военных пилотов в Царском селе и порой рисковал подниматься в воздух на своем аэроплане.
00:44:30Военный летчик, поручик Вориан Аркадьевич Карпович.
00:44:35Ну, что скажешь?
00:44:40Так, что скажешь?
00:44:43Ведь у него одной ступни не было, у меня двух.
00:44:47Но ты же советский человек.
00:44:49Но ведь он же на формане летал. Разве это самолет, это этажерка, на нем ни ловкости, ни быстроты не надо.
00:44:57А ты же советский человек, Люсь.
00:45:07Советский человек.
00:45:12Советский.
00:45:19Семен Петрович, вы мне дайте этот журнал.
00:45:24Бери.
00:45:26Закурим.
00:45:27Биттер.
00:45:28Данкер.
00:45:29Лёклинг.
00:45:30Военный летчик, поручик Валериан Аркадьевич Карпович.
00:45:36Ну, что, друг Карпович, пойдем?
00:45:39Полетим.
00:45:56Полетим.
00:45:58Полетим.
00:46:01Жить.
00:46:06Жить.
00:46:07Жить.
00:46:14Семен Петрович.
00:46:16Семен Петрович,
00:46:18товарищ комиссар.
00:46:20Семен Петрович.
00:46:24Семен Петрович, кто такой?
00:46:26Do it, the police.
00:46:33Let me cover it!
00:46:56I can't wait.
00:47:26That's the name of the king of Александр Васильевич.
00:47:31I will calm you down.
00:47:36No, no, no.
00:47:38No, no, no.
00:47:40No, no.
00:47:45No, no, no, no.
00:47:56...
00:48:08...
00:48:12...
00:48:16...
00:48:18...
00:48:24The 28th of April was destroyed by 75 soldiers.
00:48:32What is it?
00:48:34It is.
00:48:36God bless you.
00:48:38Stop.
00:48:40I don't ask you to ask yourself.
00:48:42You understand?
00:48:44I can't remember our commissioner.
00:48:52Remember?
00:48:54He was an intelligent man.
00:49:00How did he go to Karakum?
00:49:02So, fall and die.
00:49:08Well, if not, go about our seat.
00:49:12And we'll put our song on.
00:49:14We'll put him on the hand.
00:49:18At the end.
00:49:20We'll put us on.
00:49:22He will hold people.
00:49:26To be able to take people.
00:49:28To live.
00:49:32To live.
00:49:34To live.
00:49:36To live.
00:49:38To live.
00:49:40To live.
00:49:42To live.
00:49:44To live.
00:49:46To live.
00:49:48To live.
00:49:50To live.
00:49:52To live.
00:49:54To live.
00:49:56To live.
00:49:58To live.
00:50:00To live.
00:50:02To live.
00:50:04To live.
00:50:06To live.
00:50:08To live.
00:50:10To live.
00:50:12To live.
00:50:14To live.
00:50:15Now it came out of the way to rest.
00:50:24I am sorry, Mr. Sergeant.
00:50:30Good morning, Mr. Sergeant.
00:50:32Captain.
00:50:33Do goodver.
00:50:34Do goodver.
00:50:35Do goodver.
00:50:37Thank you, Mr. Captain.
00:50:45Good evening, Mr. Sergeant.
00:50:48Good evening, Mr. St. Ivan.
00:51:01Please forgive me, Mr. Sergeant.
00:51:05Forget Mr.�, Mr. Obi.
00:51:07Good evening, Mr.
00:51:20Stop, Mr. Raza.
00:51:23Enjoy your life long,
00:51:27one whoseなら Oót�'d to stay so long.
00:51:31I'll stay remember.
00:51:32I'll be happy, Stéphane.
00:51:34I'll be happy, Stéphane.
00:51:36Stéphane, Stéphane, Stéphane.
00:51:38Stéphane, Stéphane, Stéphane.
00:51:40I'll be happy, Stéphane.
00:51:42Thank you, Stéphane.
00:51:44Thank you for your love and your love.
00:51:50You're an angel of our Soviet Union.
00:52:02Well...
00:52:08Well, where are you going to write, Stéphane?
00:52:12Where are you going to write, Stéphane?
00:52:14Well, that's what you're going to write, Stéphane.
00:52:16Well, that's what you're going to write, Stéphane.
00:52:20It's not clear, where the soldiers in the war write.
00:52:32Stéphane, Stéphane.
00:52:52Yeah.
00:52:54Here he is, Stéphane.
00:52:58He's gone.
00:53:00He's gone.
00:53:02He's gone.
00:53:04He's gone.
00:53:06Good, Mr. Polk.
00:53:10Stéphane.
00:53:12Stéphane!
00:53:14Stéphane!
00:53:16Oh , oh .
00:53:24Oh, oh .
00:53:28Don't watch me.
00:53:30There is no thrill or something anymore.
00:53:32You
00:53:46Let's go.
00:54:16That's the truth!
00:54:18What a lot of people!
00:54:20What a lot of people who killed him!
00:54:24Who killed him?
00:54:26Who killed him?
00:54:28The real person is a man.
00:54:40The bishops are a man.
00:54:58Yes, sir, sir.
00:55:03.
00:55:05Hey, sir, sir.
00:55:08.
00:55:09.
00:55:10.
00:55:11.
00:55:12.
00:55:14.
00:55:15Come on.
00:55:16Come on.
00:55:21Hello, my lieutenant.
00:55:23Hello.
00:55:25I'll wear you.
00:55:28I'll wear you.
00:55:30You can do these protests,
00:55:32so you should have a better job.
00:55:34You can do it.
00:55:36I'll do it.
00:55:37Well, come on.
00:55:39Come on.
00:55:40Pause.
00:55:43Скоро, да не споро,
00:55:45гражданин хороший.
00:55:46Вспешишь, людей насмешишь.
00:55:50Мне Василей Васильевич скажет
00:55:52отличить Зуев.
00:55:55На этих протезах
00:55:57лейтенант
00:55:58летать собирается.
00:55:59А я что?
00:56:00Я готов.
00:56:01Возьмите пожалуйста.
00:56:03С такими протезами не только ходить,
00:56:05на лесопеде кататься,
00:56:07I'm going to play with the boys
00:56:09and play with a baby
00:56:14Oh, you're golden!
00:56:21Worker!
00:56:26Oh, my man!
00:56:30How can you do that?
00:56:32and then the way he he had the ceiling,
00:56:35he was like, he was alive and alive.
00:56:40...
00:56:47Well, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:56You start to start again.
00:56:59You forget, you are a voic.
00:57:01You are a little bit of a child.
00:57:03You are a little bit of a child.
00:57:08First with a stout,
00:57:11then with a stout,
00:57:13then with a pillow.
00:57:15Then with a hand.
00:57:16Then with a hand.
00:57:18And then with a hand.
00:57:20And then with a hand.
00:57:2360,
00:57:2660,
00:57:2863,
00:57:3264,
00:57:3465,
00:57:3766.
00:57:40And this little boy,
00:57:43he needs to be in a week.
00:57:45He needs to be in a week.
00:57:47He needs to be in a week.
00:57:49I could not be in a life.
00:57:51He needs to be in a week.
00:57:53He needs to be in a week.
00:57:55I've noticed that he's going up.
00:57:57He's in a way.
00:57:5880,
00:57:5980,
00:58:0080,
00:58:0180.
00:58:0280,
00:58:0380,
00:58:0480,
00:58:0580,
00:58:0680,
00:58:0780,
00:58:0880,
00:58:0980.
00:58:1080,
00:58:1180,
00:58:1280.
00:58:1380,
00:58:1480,
00:58:1580,
00:58:1680,
00:58:1780,
00:58:1880,
00:58:1980,
00:58:2080,
00:58:21I'm not a bad guy.
00:58:23I'm not a bad guy.
00:58:25I'm not a bad guy.
00:58:27I'm not a bad guy.
00:58:29I'm not a bad guy.
00:58:31Well, no, no, no.
00:58:33Let's go together.
00:58:35You don't have to go without me.
00:58:39I'm not a bad guy.
00:58:41I'm not a bad guy.
00:58:43You're my head.
00:58:45So.
00:58:47Good.
00:58:49Good.
00:58:51Good.
00:58:53Good.
00:58:55You'll be flying.
00:58:57You'll be flying.
00:58:59Good.
00:59:01Good.
00:59:03Good.
00:59:05Good.
00:59:07Good.
00:59:09this is right.
00:59:13It is,
00:59:15you're about it.
00:59:19Good.
00:59:22Good.
00:59:23Good.
00:59:25Good.
00:59:27Good.
00:59:28Good.
00:59:29Good.
00:59:30Good.
00:59:31Good мое.
00:59:33All right.
00:59:35Good.
00:59:37Will you let me?
00:59:39Of course, will you.
00:59:53Fyodor, Fyodor!
00:59:55Don't forget to send me the phone number.
00:59:57Zinochka will return your heart to the package.
01:00:01I will charge your arrest.
01:00:05It is like you should be running away from the Імпакетов!
01:00:06Значит, договорились старший лейтенант в мою комнату.
01:00:09И чтобы никаких там перемен,
01:00:11а то я ваши штучки знаю.
01:00:13Мересьев Алексей Петров.
01:00:15Что-то у меня здесь написано.
01:00:17Старший лейтенант Мересьев без обеих ног.
01:00:20Вот я и есть старший лейтенант Мересьев без обеих ног.
01:00:24Хе.
01:00:27Ну да, вы меня разыгрываете.
01:00:28Well, yes, you're a winner.
01:00:30And you're a Zinochka, who teaches you to dance,
01:00:33and you'll be able to raise your hearts to your students.
01:00:35Who did you tell me?
01:00:37Mr. Ferdinand Kukushkin.
01:00:38Well, I know, he always gets me and gets me.
01:00:41Well, what's wrong with you, that I taught you to dance, right?
01:00:44Of course, nothing wrong with you. Now it's my turn.
01:00:47You're going to teach me to dance.
01:00:48Well, you're a winner. You're a winner.
01:00:51Here's my направление.
01:00:54You're a winner.
01:00:58What are you doing?
01:01:00What are you doing?
01:01:02What are you doing?
01:01:04What are you doing?
01:01:06You're absolutely wrong.
01:01:08So how about dance?
01:01:09Will you teach me dance?
01:01:11I don't know.
01:01:13How about it?
01:01:17You know, you can try.
01:01:19It's very interesting.
01:01:21You really want to dance?
01:01:23I really want to dance.
01:01:24I really want to dance.
01:01:25You know Boba Goroho?
01:01:26No, I don't know.
01:01:27I don't know.
01:01:28It's not like no crying.
01:01:30I'm not a teacher.
01:01:31I'm a teacher.
01:01:32I'm an instructor.
01:01:33I'm a teacher, I'll be the teacher.
01:01:34I'll be the teacher.
01:01:36I will teach you dance.
01:01:37Reading, you want to dance.
01:01:38I am not.
01:01:39One.
01:01:40Two.
01:01:41One.
01:01:42Two.
01:01:43Two.
01:01:44Two.
01:01:45Two.
01:01:46Three.
01:01:47Three.
01:01:48You.
01:01:49Here you will dance?
01:01:50Two.
01:01:52Нет.
01:01:53Давайте тогда и начнем с нее.
01:01:54Давайте.
01:02:02Группа развернулась по солнцу и, строчаясь всего оружия,
01:02:07стремительно понеслась на втрое ее превосходящего по численности врага.
01:02:12Ох, братцы, не могу слушать.
01:02:14Голову даю не под Сталинградом.
01:02:16Под Сталинградом?
01:02:17Внимание, переживания отставить.
01:02:24А ну, посмотрите на дорожку.
01:02:41Не то стыркать, не то сумасшедший.
01:02:44Да помолчите вы.
01:02:45Мы вот здесь кверху брюхом валяемся, а он без обеих ног на протезах тренируется.
01:02:50Истребительную авиацию решил вернуться.
01:02:52Понятно?
01:02:54День и ночь работает, танцует, тренируется.
01:02:57Мы вот здесь загорать будем, а он полетит.
01:03:01Черт нас возьми.
01:03:02Асс.
01:03:03Старшего лейтенанта Мересева не видели?
01:03:15Зачем он вам?
01:03:16Баянист пришел, пора урок начинать.
01:03:18Вон он, бегает.
01:03:20Что?
01:03:21Бегает, бегает.
01:03:22Повторим сначала.
01:03:43И шаг, шаг, глиссар, глиссар.
01:03:49Шаг, шаг, глиссар, глиссар.
01:03:52Ко мне назад.
01:03:54Еще раз, еще раз.
01:03:55В кругу.
01:03:57Так.
01:03:58Еще раз.
01:04:00Заревай.
01:04:03Раз, два, три.
01:04:04Раз, два, три.
01:04:06Хорошо, хорошо.
01:04:07Стойте, стойте.
01:04:08Стойте.
01:04:08Вы любите меня.
01:04:10Значит, и...
01:04:12Ну как, Зиночка?
01:04:28Молодец, Алеша.
01:04:29Алеша, вы просто молодец.
01:04:31Вы танцуете даже лучше, чем майор Бурназян.
01:04:35Зиночка.
01:04:36А?
01:04:37А когда будет комиссия?
01:04:38What a commission?
01:04:40Well, for the front.
01:04:42After 15 days.
01:04:44After 15 days.
01:04:46Let's go again.
01:04:48Let's go again.
01:04:50Good morning.
01:05:18That's why we're going to get rid of it, when it's on the Volk.
01:05:21Next, in your opinion.
01:05:24You're a cramp.
01:05:25You're a cramp.
01:05:27What do they understand in aviation?
01:05:29I'm asking you to ask you.
01:05:30You've got a leg.
01:05:32What, I'm ready?
01:05:34I'm ready?
01:05:41No, no, no.
01:05:42Everything will be fine.
01:05:48It's very well.
01:06:00This is a plight.
01:06:02You won't be lying about the sergeant guard.
01:06:05You searched it until you meet the sergeants of the sergeants.
01:06:11What's your Belgium Gear Souza?
01:06:18What's the word?
01:06:20No, it's not a mistake.
01:06:30What are you going to do, my father, and I will let you?
01:06:33What do you think about it in aviation?
01:06:35I'm not going, I'll go.
01:06:36I'm not going.
01:06:37I'm not going. I'm going to let you.
01:06:39You're from the moment.
01:06:43Why did he not let you?
01:06:48You have to go down your leg, but it's not a big arm.
01:06:52Well, I'm a great man.
01:06:54I'm a great man.
01:06:56He's a great man.
01:06:58I'm a great man.
01:07:00But how could it take you down without legs?
01:07:03Why is this not a big arm?
01:07:05Why is this not a big arm?
01:07:07Why is this not a big arm?
01:07:12Why is this not a big arm?
01:07:16Why is this not a big arm?
01:07:18Let's go!
01:07:19Look how he's playing the barren!
01:07:21It's better for everyone!
01:07:22The barren!
01:07:23The barren!
01:07:25How he's playing?
01:07:26What's that?
01:07:48The barren!
01:07:59The barren!
01:08:00I Sarimac?
01:08:01I can do it!
01:08:02The barren!
01:08:03I can do it!
01:08:05The barren!
01:08:09The barren!
01:08:11Oh, yeah!
01:08:12I can do it!
01:11:50Это что за пижорство?
01:11:53Может быть скоро стыки, листики...
01:11:56Торжу кабину с собой вы будете брать.
01:11:59Чтобы я этой дряни больше не видел...
01:12:01Пижон?
01:12:02Есть пижон!
01:12:05Вот что.
01:12:07Садись во вторую кабину тройки.
01:12:09Посмотрим, что ты за гусь.
01:12:11Есть.
01:12:12Let's go.
01:12:42And you, friend, are you tired of me?
01:12:47Come on, come on, come on, come on, come on!
01:12:51Come on, come on, come on!
01:12:55Come on!
01:13:02Okay.
01:13:04It's closed.
01:13:06It's closed.
01:13:11Yes, there's no contact.
01:13:14Yes, there's no contact.
01:13:15Let's go ahead, daddy.
01:13:19Don't go ahead.
01:13:21It's closed.
01:13:23Yes, there's no contact.
01:13:25Yes, there's no contact.
01:13:36There's no contact.
01:13:49Okay.
01:13:51That's it.
01:13:55Sit down.
01:13:57We're следin'.
01:13:58?"
01:14:00You're right.
01:14:03THE END
01:14:33THE END
01:15:03THE END
01:15:33THE END
01:15:35THE END
01:15:39THE END
01:15:41THE END
01:15:43THE END
01:15:45THE END
01:15:47THE END
01:15:49THE END
01:15:51THE END
01:15:53THE END
01:15:57THE END
01:15:59THE END
01:16:01THE END
01:16:03THE END
01:16:09THE END
01:16:13THE END
01:16:15THE END
01:16:17THE END
01:16:19THE END
01:16:21THE END
01:16:23THE END
01:16:25THE END
01:16:27THE END
01:16:29THE END
01:16:31THE END
01:16:33THE END
01:16:35THE END
01:16:37THE END
01:16:39THE END
01:16:41THE END
01:16:43THE END
01:16:45THE END
01:16:47THE END
01:16:49THE END
01:16:51THE END
01:16:53THE END
01:16:55THE END
01:16:57THE END
01:16:59THE END
01:17:01THE END
01:17:03THE END
01:17:05THE END
01:17:07THE END
01:17:09THE END
01:17:11THE END
01:17:13THE END
01:17:15THE END
01:17:17THE END
01:17:19THE END
01:17:21THE END
01:17:23THE END
01:17:25THE END
01:17:27THE END
01:17:29THE END
01:17:31THE END
01:17:33THE END
01:17:35THE END
01:17:36THE END
01:17:37THE END
01:17:38THE END
01:17:39THE END
01:17:40THE END
01:17:41THE END
01:17:42THE END
01:17:43THE END
01:17:44THE END
01:17:45THE END
01:17:46It's time to take care of the army.
01:17:48Who is supposed to be wounded, who will not fall.
01:17:50Well, don't forget this word.
01:17:54And here's something.
01:17:56In the army, it's supposed to listen to the stars.
01:17:58It's supposed to listen to the stars.
01:18:00You understand?
01:18:02Yes, sir.
01:18:04Are you ready?
01:18:16Do you want to write a report?
01:18:34What a report?
01:18:35You immediately go to my car and go to the army.
01:18:38You understand what it is.
01:18:39Come on.
01:18:40What anóstolesか.
01:18:41They said…
01:18:43what an an LabanБ.
01:18:45hir 특 even.
01:18:46Millions- optimizing.
01:18:47What,убленки Имова am I horrendous?
01:18:49I'm a extraordinaire.
01:18:50Who managed to locate them without brings dirt legislation.
01:18:53That's what aup trueature àine is.
01:18:54He's going to talk to us about.
01:18:57In the war.
01:18:59Neither does it bother you.
01:19:02Can you expand?
01:19:03Captain of me now.
01:19:05You will.
01:19:06No way.
01:19:07Operating...
01:19:08I was warned that you are...
01:19:10It's not a sign, sir.
01:19:12Right.
01:19:14Well, where are you?
01:19:16What's that?
01:19:18You say, that you are ordered by the command of a squadron guard.
01:19:24Yes.
01:19:26So.
01:19:28Yes.
01:19:30Yes.
01:19:38Yes.
01:20:00Yes.
01:20:02Yes!
01:20:06Yes.
01:26:44We're right back.
01:26:46We're right back.
01:27:06I didn't believe that I was in the army, I didn't believe that you would hold a fight.
01:27:11What a fight!
01:27:14This is Peter.
01:27:14Good.
01:27:15Good.
01:27:16And the rest...
01:27:18With such people...
01:27:20...you will win.
01:27:25You have a sanitary flight.
01:27:26Yes!
01:27:30Alex!
01:27:32I'm here!
01:27:34You're alive!
01:27:35You're alive!
01:27:37You're alive!
01:27:39You're alive!
01:27:40You're alive!
01:27:41You're alive!
01:27:43You're alive!
01:27:45You're alive!
01:27:47You're alive!
01:27:49You're alive!
01:27:51You're alive!
01:27:53I can't believe you!
01:27:55When I thought I'd be alive, I could not believe that one person told me about a story about the river,
01:28:01you're alive!
01:28:02You're alive!
01:28:03You're alive!
01:28:04You're alive!
01:28:05You're alive!
01:28:06They will get to the ground and break them, and the others will higher.
01:28:11They'll get to the ground and break them and break them.
01:28:14They will break up against the wind, and they will get to the ground.
01:28:19I believe this woman is believed.
01:28:25And I let you...
01:28:26Who said this, Aless?
01:28:29I was a real man.
01:28:32and give us God to be with you when-нибудь like this.
01:28:41Well, go ahead.
01:28:47Go ahead.
01:29:02Go ahead.
01:29:32Go ahead.

Recommended