- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Татко!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Режисьор
01:31Серкан Биринджи
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Татко!
01:53Синко!
01:54Синко!
01:56Какво става?
01:58Едва ли си тук за да четеш книги?
02:02Да бях на твоите години единственият ми проблем да бяха книгите е...
02:10Кой ли не идва във фирмата?
02:14Трябва да помисля на спокойствие.
02:18Питах се къде да отида и се сетих за библиотеката.
02:22Майка ми каза какво се е случило.
02:26Наистина много тъжно.
02:30Колкото е тъжно, толкова и срамно, синко.
02:36Ти не се тревожи!
02:38Не се притеснявай!
02:40Аз съм Акифата Кул!
02:42Ще се справим!
02:44Вероятно! Ще се справя!
02:46Така е! Да-да-да-да! Ще се справим!
02:48Свидетел съм, че винаги си се справял с всичко.
02:50Ти си излизал от всяка ситуация.
02:52Убеден съм, че пак ще се справиш!
02:56Моят страхотен син!
02:58Естествено, че ще успеем!
03:00Ще успеем!
03:02Имаш ли пари в себе си?
03:04Сигурно! Колко ти трябват?
03:06Не на мен! На теб ти трябват!
03:08Щом фирмата е гръмнала и картите ти са изгорели.
03:10Ето, да си имаш пари!
03:12Ето, да си имаш пари!
03:14Ето, да си имаш пари!
03:16Даваш ми да си имам джобни пари!
03:18Може би ще ти потрябват!
03:20Може би ще ти потрябват!
03:22Боже!
03:24Вземи ги, вземи ги!
03:26С 500 лири няма да си реша проблема!
03:28Мưngавита и някои усеят пари
03:32Даваш ми да си имам джобни пари!
03:36Може би ще ти потрябват!
03:38Боже, ну, те!
03:40Вземи ги, вземи ги!
03:42Вземи ги!
03:44С 500 лири няма да си реша проблема.
03:46Не се притеснявай!
03:48Не се разстройвай!
03:50Ще се справя момчето ми, наистина!
03:52Сигурен ли си, татко?
03:54Мама има спестенни пари!
03:56Може би да се прод geri етвак, интиненцията.
03:58да ти даде на теб, но...
04:01На мен ще даде.
04:02Ако се притесниш за пари, кажи ми.
04:06Само теб си имам.
04:09Разбира се,
04:10че ще ти каже.
04:12Не се беспокои.
04:13Добре.
04:17Ще тръгвам.
04:18Часовете свършиха.
04:19Хайде.
04:21Внимавай.
04:22Ти също.
04:28Боже.
04:30Порасна и дава пари на баща си.
04:34Моят прекрасен син.
04:42Господин Накив.
04:44Двама кредитори дойдоха в училище.
04:46Питат за вас.
04:49В училище ли?
04:51Откъде са научили, че съм тук?
04:53Издирват ви.
04:55Видели са колата ви в училищния двор и са решили,
04:57и че сте тук.
04:58И вече са вътре.
05:00Леле.
05:01Как не се сетих за колата?
05:03Как не се сетих?
05:05Как не се сетих?
05:09Сега какво ще правите?
05:12Не знам.
05:14Не знам, но ще измисля нещо.
05:16Момичетата отиват на работа, нали?
05:35Да, в супермаркета, където ще работят.
05:39Защо не ги закараме?
05:41Къде е този магазин?
05:42Предложих им, но Айбюкия ми отказа.
05:46Опитах къде се намира.
05:47Не ми отговори, аз я знаела.
05:48Спрях да питам повече, за да не се усъмни.
05:53Да се усъмни ли?
05:54Ако бях попитал, нямаше да повярва, че съм отишъл случайно, като ме види.
06:00Как така?
06:01Сега ще отидеш в супермаркета и ще се направиш, че случайно си отишъл там.
06:06Така ли?
06:07Точно така ще направя.
06:09Любопитно ми е, братлейка.
06:10Какво е това място?
06:11Как ще работят там?
06:13Защо?
06:14Ревнуваш ли Айбюке?
06:15Не, защо да я ревнувам?
06:17Това е работа, но откъде?
06:18Откъде да знам?
06:20Дали...
06:21Дали не се изморяват?
06:25Могат ли да се хранят и да си почиват?
06:27Ще се успокоя, когато ги видя.
06:29За това ще отида.
06:31Абсолютно си прав.
06:34Да тръгваме.
06:36Какво става? Къде?
06:39На случайна среща с момичетата.
06:41Да вървим.
06:50Лешоядите ме чакат навсякъде.
06:54Явиш ти!
06:56Идолът ми е дошъл.
06:57Добре дошъл.
06:58Какви ги говориш за Бога?
07:01Имам толкова много работа.
07:02Не ме задържай, момче.
07:04Не ме задържай.
07:05Тогава, какво става?
07:06Май имаш големи неприятности.
07:09Имаш проблеми.
07:11Имало арести, така чух.
07:13Вярно ли е?
07:14Не мога да повярвам.
07:15Как така наличаваш абсолютно всичко?
07:18Каква е тази способност?
07:20В момента нямам възможност да ти изнеса репортаж.
07:24Разбрали ме.
07:24Имам огромен проблем, който ме задушава.
07:27Не ме задържай.
07:27Точно по този въпрос аз мога да ти помогна.
07:31Ако искаш, разбира се.
07:32И как ще стане това?
07:37Господин Акиф, сам знаеш, че зад гърба на всеки лош човек стои едно лошо човече.
07:44Аз съм това човече.
07:45Той е твоят бъдещ наследник.
07:47Ние с теб сме главните герои на тази история.
07:50Защо не разбираш, господин Акиф?
07:54Разбери го.
07:56Вече не се опитвам да разбера.
07:59Аз се предадох.
08:00Уморих се.
08:01Уморих се от тази твоя настойчивост.
08:04Момчето ми.
08:05Псикопат джуниер.
08:06Тук има хора.
08:07Със сигурност има.
08:08И отзад.
08:09Трябва по някакъв начин да изляза от тук.
08:11Кажи ми, как да изляза?
08:13Как да излезеш от тук ли?
08:15Ще излезеш като ми се довериш.
08:19Нямаш друг избор.
08:21Това е единственият ти шанс.
08:31Добре.
08:49Не мога да се въздържа да не ти го кажа.
08:54В момента се изпълняват всичките ми мечти.
08:58Изживявам невероятни приключения с моя идол.
09:01Забелязваш ли?
09:02Какви ги говориш?
09:03Какво говориш за Бога?
09:05Някакъв си идол.
09:06Ще ти се разсърдя, но не мога.
09:09Веднъж да изпадна в беда.
09:11И ти ме спаси.
09:12И за това не мога да ти се разсърдя.
09:14Благодаря ти.
09:15Супер.
09:16За мен е чест да получа одобрение от идола си.
09:19Много добре го знаеш.
09:23Не, не.
09:23Ти си психопат.
09:24Ти наистина си голям психопат.
09:27Заряза всичко.
09:28Защо си ме взел за пример?
09:30Ако ще вземаш пример от някого,
09:31вземи пример от някой учен,
09:33от някой спортист.
09:35Какво има в мен?
09:36Защо вземаш пример от мен?
09:37Ти си умен.
09:39Може би не си го забелязал,
09:41но си много умен господина Киф.
09:43И с цяло гърло крещиш за злините,
09:46които си направил.
09:48И останалите съзнателно се хвърлят в злото.
09:51Много ми харесва тази твоя черта.
09:54Болен съм.
09:55Какво да правя?
09:56Как да не съм забелязал, че съм умен?
09:59А ти какъв психопат си?
10:01Бог да те вразуми.
10:03Какво да ти каже?
10:04Бог да те вразуми.
10:05Амин.
10:06Спешно трябва да намеря спокойно място.
10:10Ще остана там и ще си направя план.
10:13После е лесно.
10:15Ще видим.
10:16Добре.
10:18Тогава ще те заведа в нашата контролна зала.
10:22Каква контролна зала?
10:23Какво говориш?
10:24Болен психопат!
10:26Казвам господина Киф,
10:27че ще те заведа на място,
10:29където ще си починеш
10:30и ще успееш да си събереш
10:32мислите,
10:33мастър психопат.
10:35Боже.
10:35Добре.
10:37Да тръгваме от тук.
10:38Хайде.
10:38Заведи ме където искаш.
10:40Остави на мен.
10:42Ще е добре,
10:42ако не полудее от вълнение.
10:44Успях да те спасян,
11:06али така?
11:07Здравейте.
11:15Искате ли да опитате?
11:16Заповядайте.
11:17Соджуците как са?
11:19Много са вкусни.
11:20Здравейте.
11:22Прекрасен е.
11:23Ще взема.
11:27Да ви е сладко.
11:29Дорок.
11:31А, а си е?
11:34Берг.
11:36А, скъпа.
11:37Вие какво правите тук?
11:40Каква случайна среща?
11:42Как така?
11:42Не знаехте ли,
11:43че сме тук?
11:44Не.
11:44Откъде да знаем?
11:46Боже, боже.
11:48Това наистина е много странно.
11:50Така е.
11:50Странно е,
11:51но колко хубаво се получи.
11:53Какво правите?
11:54Е,
11:54гладни ли сте,
11:55сити ли сте,
11:56всичко наред ли е?
11:58Можете ли да почивате,
11:59когато поискате?
12:00Ако сега сте изморени,
12:01можете ли да поседнете,
12:03например?
12:03Няма къде?
12:04Така е.
12:05Няма.
12:05Добре сме,
12:08добре сме.
12:09Искате ли плодов сок?
12:15Благодарим.
12:18Това са
12:19Егемен и Джем.
12:20И те за първи ден са тук.
12:22Колко хубаво.
12:29Намерихте си приятели
12:30още първия ден,
12:32нали?
12:33Не сме приятели.
12:34Сега се запознахме.
12:36Вие защо пазарувате тук?
12:38Някой тук ли живее?
12:40Кой живее тук?
12:41Кой живее?
12:41Тук живее...
12:44Кой живее тук?
12:48Леля Йлдъс.
12:49Леля Йлдъс?
12:50Да, Леля ми Йлдъс живее тук.
12:51Помоли да ѝ купим нещо,
12:53какво да правим.
12:54Нямаше как да ѝ откажем.
12:55Тя е възрастна жена,
12:56доидохме в супермаркета да пазаруваме.
13:00Леля ти Йлдъс е поискал чипс,
13:03мъжки дезодоранти,
13:04енергийна напитка,
13:05така ли?
13:06Не се очудва и Леля Йлдъс е бомба.
13:11Бомба!
13:13Наистина ми даде странни поръчки,
13:14но какво да правим?
13:15Дойдохме и напазарувахме.
13:18Напазарувахме.
13:21Желаем ви успех в пазаруването.
13:23Ние ще се върнем към работата си.
13:25Разбира се, да, върнете се към работата си.
13:32Не се заглеждайте по плодовите сокове.
13:36Не пиете много плодов сок.
13:39Ще трябва да ходите до туалетната
13:40и да оставите щанта без надзор.
13:42Не го оставите без надзор.
13:44Не дайте.
13:46Добре, ще се справим.
13:49Това е за Леля Йлдъс.
13:52Може да и се доеде.
13:53Леля Йлдъс много обича сучук под кова.
13:55Да, да, слагай.
14:00Ако ги изеде бързо,
14:01ще дойдем да вземем отново.
14:03Нали?
14:04Ще дойдем да вземем още сучук.
14:06Със сигурност ще го изеде
14:07и всеки ден ще идвате да вземате.
14:09Да.
14:10Ще идваме всеки ден за сучук.
14:13Хайде, лека работа.
14:14Ние после...
14:16Там са колбасите.
14:17Тя не иска.
14:19Ние взехме достатъчно.
14:20Да погледнем насам.
14:21Добре, добре.
14:22Лека работа.
14:23Благодарим.
14:38Тези момчета, хубави ли са?
14:39Не, брат лея.
14:46Какво става?
14:49И ти ли ревнуваш любимата си?
14:52Защо да я ревнувам?
14:54А си я не поглежда към друг, освен към мен?
14:56Да, така е.
14:57Естествено, че е така.
14:59Но ти сякаш се върза за това момче, а?
15:03Погледни го, Берко.
15:05Изглежда хубаво момче.
15:07Косата му е хубава.
15:10Не е ли така?
15:11Но аз няма да си развалям настроението.
15:15Тук е марката на Дору Катаку и Берг Кьос Кая.
15:17Нали?
15:18И ние сме хубави момчета, не е ли така?
15:21Да, да. Хайде, тръгвай.
15:22Да пуснем пас.
15:23Хайде, тръгвай.
15:24Не сме за изхвърляне.
15:25Добре, тръгвай.
15:26Нали?
15:27Хайде, де. Време е да тръгваме.
15:28Добре, тръгвай.
15:41Сюсе, много ти благодаря.
15:43Виж колко неща взе за вкъщи.
15:45А тоест, за кокошарника.
15:49Моля ти се, мила.
15:51Изобщо не го казвай?
16:01Искаш ли малко да поседнем?
16:04Добре.
16:11Истанбул е много красив.
16:27Поглъща всичките ти проблеми.
16:37Истанбул е много красив.
16:41Но
16:42не ме кара да забравя нито един проблем.
16:49Само каса пълна с пари
16:52може да реши
16:54моите проблеми.
17:01Тогава
17:02веднага щеях да спася мама.
17:06Двете щеяхме
17:07да започнем съвсем нов живот.
17:11и ще ще да бъде хубаво.
17:22Не знам какво да каже.
17:24Ако имах поне малко шанс,
17:36веднага щеях да си тръгна от тук.
17:37щеях да отида другъде.
17:46Един
17:46съвсем нов,
17:50богат
17:51и различен живот.
17:53и различен живот.
17:58Щеше да е хубаво.
17:59надявам се,
18:01един ден да постигнеш мечтите си.
18:09И всичко да бъде така, както искаш.
18:11надявам се.
18:18Надявам се.
18:19Леле,
18:29много е студена.
18:30ПОДПИСНЯ
18:31ПОДПИСНЯ
18:32ПОДПИСНЯ
18:33ПОДПИСНЯ
18:35БОДПИСНЯ
18:36ПОДПИСНЯ
18:36ПОДПИСНЯ
18:36ПОДПИСНЯ
18:38Помислик си, че си огладняла.
18:46Кюфтетата
19:16Знаеш ли, гладя съм като вълк
19:20Велик си и толгабърчън
19:23Боже, боже, какво чуват ушите ми
19:27Да знаеш, че благодарение на теб, господин Акиф, след малко ще достигна нирвана
19:32Спри да преувеличаваш, стига, боже
19:34След като съм с идола си и с твое позволение, мога ли да обезсмъртя този микс, моя идол?
19:43Ако няма да го споделяш наляво-надясно, снимай
19:47Не, господин Акиф, защо да го споделям наляво-надясно?
19:51Но може би ще си направя татуировка на гърба
19:54Какво ще кажеш?
19:55Ти не си нормален
19:56Какво друго да кажа? Ела, ела и прави каквото искаш
19:59Боже, мъката ми няма край
20:01Какво стана? Какво направи? Подготви ли чудния си план?
20:13Помислих за някои неща
20:15Тишината тук ми подейства, добре
20:17Вечерета също
20:18Благодаря ти
20:20Благодаря ти, Тулга
20:21Господин Акиф
20:23Ти само виж сутрешната ми закуска
20:26Обещавам да ти направя шоу
20:29За каква сутрин говориш?
20:31Забрави за закуска, нищо подобно
20:33След малко си тръгвам
20:35Добре, Де, но ти
20:38Сам ми каза, че кредиторите са дошли до вратата на дома ти
20:42После ще те притиснат
20:44Така да знаеш
20:46И кредиторите са хора, Тулга
20:48И кредиторите са хора
20:49И те огладняват
20:51Доспива им се
20:52Ходим се до туалетната
20:53Все някога ще си тръгнат
20:55И тогава аз ще вляза в дома си
20:57Толкова е просто
20:58Не ме мисли
20:59Нямаше да е зле
21:01Да останеш
21:02Щяхме да си правим компания
21:04Щеше да ми разкажеш за приключенията си
21:07Аз щеях да прихвана нещо от теб
21:09Няма никакви приключения
21:12Всичко свърши
21:13Това е последното приключение
21:15Няма повече
21:16Боже
21:16Каквото и да е, няма значение
21:19Все пак
21:19А кифата Кул беше ли в тази къща?
21:22Беше
21:23Излегнали се на леглото ми
21:25И подготвили страхотните си планове?
21:27Направи го
21:28Аз бях ли
21:30Заедно с моя идол
21:31Бях
21:33И от това съм доволен
21:35Нали?
21:36Ти започваш да ме напрягаш
21:38Много си изнервящ
21:40Не дай така
21:41Много ти се моля
21:42Не ме гледай, де
21:47Нека си изям вечерята
21:49Добре?
21:55А ще ли те боли?
21:57Боли ме
21:57Защо не ти минава?
22:00Можехме да отидем до здравния пункт
22:02Къде те боли?
22:05Тук
22:06И тук
22:07Изтърпи днес
22:10Утре ще отидем въстъче
22:11Добре
22:12Ние идваме
22:17Сюсен
22:18Добре дошла
22:19Добре, заварила
22:21Какво става?
22:24С Харика
22:25Напазарувахме
22:26Докараха и минах да ви видя
22:28Какво?
22:35Нещо лошо ли направих?
22:37Не, не, не, добре си направила, но
22:38Какво сте пазарували?
22:40Харика
22:41Поиска някои неща
22:42Вижте, купихме
22:45Най-любимите ми неща
22:47Невероятно хубави
22:49Скъпата ми приятелка
22:51Купи всичко за мен
22:52Но
22:54Ще ги изедем заедно
22:55Харика
22:59Харика ти добре ли си
22:59Накарала си Сюсен
23:01Да ти купи храна
23:02Ами да
23:05Какво от това?
23:09Това е много грозно, Харика
23:10Не, не, няма проблем
23:14Направих го с удоволствие
23:16И заради вас
23:17Исках да ви помогна
23:19Не сме искали да ни помагаш
23:22Не само от теб
23:24Не сме искали помощ от никого
23:25Я не говори глупости
23:28Може ли четири човека
23:30Да се нахранят с 100 грама сирене
23:31И един стар хляб?
23:33Купи ги и ще ги
23:34И седем заедно
23:35Ние все някак се справяме
23:39Казах, че днес ще имам частен урок
23:41И с парите ще не пазарувам
23:42Защо молиш хората за помощ?
23:45Аз не съм чущ човек
23:47Не става въпрос за теб
23:48Ти какво ще напазаруваш?
23:52Какво ще купиш с парите от урока?
23:54Аз се погрижих за всички и напазарувах
23:57Погледни, взех
23:58Кюфтета
23:59Крем вирши
24:00Дори купих и авокадо
24:03Ще ги изедем заедно
24:05Ще си ги разделим
24:06Ще умреш ли, ако не ядеш авокадо?
24:09Не разбирам
24:10Каква е тази гордост?
24:12Така е
24:12Ще умра
24:14А ти?
24:17Ще умреш ли, ако не проявиш гордост?
24:19Ти какво разбираш?
24:21Сюсен, вземи ги
24:22Няма менежда от тях
24:23Постъпвате
24:25Много глупаво
24:27Йомер, приеми ги сега
24:29Аз няма да ги взема обратно
24:31Молете
24:32Нека този път да е така
24:34Един път не стойте гладни
24:36Заради харика
24:37Сюсен, ела с мен навън
24:42Добре
24:45Постъпвате
24:47Много глупаво
24:48Какво е, Масия?
24:53Опитвам се да издържа в кокошарника
24:55И...
24:57Каква е тази гордост?
24:59Какво толкова съм направила?
25:02Не мога да повярвам
25:03Знаеш колко съм чувствителен на тази тема
25:06Не допусках, че толкова ще се ядосаш
25:09Харика поиска нещо от мен
25:12Не можах да ѝ откажа
25:13Знаеш го много добре
25:14Защо изпълняваш прищевките ѝ?
25:17Очите ѝ никога не могат да се наситят
25:19Използвах харика като претекст
25:21За да помогна на теб и сестрите ти, Юмер
25:23Ние не сме ли гаджета?
25:26Няма ли да сме заедно
25:27И в добро, и в лошо?
25:29Разбирам те, но
25:29Съм чувствителен на тази тема
25:31Не го прави друг път
25:32И то без да ме питаш, молете
25:35Добре, но
25:39При едно условие
25:41Няма да ми връщаш нищо от покупките
25:45При едно условие
25:48Ще ти дам парите
25:50Добре
25:52Разбрахме се
25:54От вчера си мълча
25:59Ти се оплакваш, харика
26:00Не аз
26:01Какво става?
26:04Ти тръгвай, аз ще се погрижа
26:06Добре
26:06Добре
26:06Карай внимателно
26:09Да и внимателно
26:10До скоро
26:11До скоро
26:12Кръстът е болял
26:34Тук не ти било удобно
26:35Там не се чувстваш добре
26:36Насила ли сме те довели?
26:38Дойде по свое желание
26:39Ти какво се опитваш да кажеш?
26:42Какво ми говориш?
26:43Дотежах ли ти?
26:44Един ден не ме изтърпя
26:46Или се опитваш да ме изгониш?
26:48Какво правиш?
26:50Не съм казала такова нещо, но непрекъснато се оплакваш
26:52Условията тук са такива
26:54Трябва да ги приемеш
26:56Какво става?
26:58Ела, Юмер
26:58Твоята скъпа сестра ме изгони от къщи
27:02А си е?
27:06Не, Юмер
27:07Не съм гонила никого
27:08Харика не спира да се оплаква и да мрънка казах и да престане
27:12Само това
27:13Така ли ми каза?
27:14Майка ми е в затвора
27:15В тежка ситуация съм
27:17Защо ме притискаш?
27:18Защо искаш да ме изриташ?
27:20Харика, никой не иска да те изрита
27:22Да, прав си
27:25Аз съм единственият ви проблем
27:29Ако си тръгнаш, ще сте щастливи
27:37Няма да останаш, дом не ме искате
27:40Не говори глупости
27:42На кого му пука?
27:46Аз си тръгвам
27:47Ще намеря къде да живея
27:48Харика е лоток
27:52Батко, кака нищо не ѝ каза?
27:56Кака Харика се измисля?
27:58Знам, момичето ми
27:59Аз я не я вземай толкова на сериозно
28:02Обещах на госпожа Сузан
28:04Добре, Юмер, добре
28:06Отивам да я намеря
28:07Да не се случи нещо
28:08Харика
28:15Харика
28:16Харика
28:19Харика, спри
28:22Юмер, аз
28:27Няма да спра
28:29Не искам да спра
28:31Дори
28:31Аси е
28:33Ме гони
28:34Не мога да го понеса
28:35Не мога така
28:36Никой не те гони Харика
28:38Не е искала да го каже
28:40Проблемът не е в Аси
28:48Не е и в теб
28:52Проблемът е в мен
28:57Единственият проблем
29:02Тук съм аз
29:02Защото не се справям
29:05Вие си живеете много добре
29:08Аз
29:09Не мога така
29:10Тази бедност
29:11Този кокушарник
29:12Какво да правя тук
29:13Какво не съм свикнала
29:14Не се справям
29:15Не мога да се справя
29:17Добре, разбирам те
29:18Разбирам те
29:19Но обещах на майка ти
29:20Да се грижа за теб
29:21Не мога да направя повече
29:22Толкова са мисилите
29:24Сама виждаш
29:26Това е
29:27От дяволите
29:30Виждам
29:30Това
29:33Не е свързано с теб
29:35Виждам
29:37Че се опитваш да направиш
29:38Някои неща
29:38Разбирам
29:39Но не зависи от теб
29:40Не зависи и от мен
29:41Какво да правя тук
29:44Не съм за това място
29:47Какво търсе тук
29:49Не разбирам
29:50Ела
29:52За нас не е сигурно
29:58Но за теб всичко ще се нареди
30:01Вярвам в това
30:11Наистина ли вярваш?
30:13Да, да, вярвам
30:14Нека се приберем вкъщи
30:16Легни и си почини
30:17После ще решим какво да правим
30:19Хайте
30:22Хайте
30:41Хайде, деца
30:44Бог да бди над вас
30:45Благодаря
30:46Благодаря, мадър
30:47Добро утро
30:48Добро утро
30:50Добро утро
30:51Къде е принцеса Харика?
30:55Или чака колата си с шофьора?
30:57Излезе по-рано
30:58Не иска да се бута в автобуса
30:59Скарахме се и не си говорим
31:02Нищо не може да се направи
31:04Голямо изпитание е да си между двете си сестри
31:07Не питай
31:09Между двете си сестри
31:11Между двете си сестри
31:12Сложил си ни на едно ниво
31:14Не, хубава работа
31:15Няма такова нещо
31:16Скъпа моя
31:18Аз ви сложих
31:19Кой е това?
31:26Кой идва?
31:30Фадъра много се е подмодил
31:31Сънувам ли?
31:33И аз сънувам същия сън
31:34Добро утро, деца
31:41Добро утро, татко
31:46Какво става?
31:49Младежката ми енергия се върна
31:51Това лошо ли е?
31:55Приличаш на клоун
31:56Редно ли е така да се обличаш на тази възраст?
32:02Не, те питах теб
32:0320 години ти ме правиш на маймуна
32:06Сега по свое желание се превърнах на клоун
32:09Не съм дошъл тук за да се караме
32:14Вземи това
32:16Какво е това?
32:18Получих си заплатата
32:19Ще платите наема
32:20Върни му гайбюке
32:21Не ти искам парите
32:29А ще си гледам децата
32:30Какво говориш?
32:31Какви ги говориш?
32:32Те са и мои деца
32:33Ааа
32:35Така ли господин Орхан
32:36Сега ли се сети?
32:38Вземи си парите и тръгвай
32:39Върви при приятелката си
32:42Мога да гледам сама всеки под моя покрив
32:45Имам сили
32:45Колко странна жена си
32:47Давам ти пари не искаш
32:48Като нямам пари искаш да донеса
32:49Наистина колко странна жена си
32:51Айде тръгвай
32:52Махни си колата от тук
32:54Не искам да те виждам
32:55Не те искам тук
32:56Оп, оп, оп
32:57Я почакай, чакай
32:58Те са и мои деца
32:59Ще идвам когато поискам
33:01Боже, боже
33:02Добре, аз ще платя наема
33:05Чичо, много си хубав
33:06Благодаря, принцесо
33:08И колата ти е много хубава
33:10Така е, Чичо
33:13Да ти е честита колата?
33:16Не е моя, колата е на шефката
33:18Вие на училище ли?
33:22Емела има болки в ставите
33:23Отиваме в здравния пункт
33:25Добре, хайде
33:26Ще ви закарам
33:27Не знам
33:30Сега
33:31Лека по лека
33:32Без мама да забележи
33:34Ще стане
33:34Спокойно
33:35Няма да се обръщаме назад
33:37Директно ще запрашим
33:38На нея ли да се обяснявам?
33:40Аз съм ваш баща
33:40До вечера пак сме тук
33:42Да му мислим ние
33:43Ние сме тия досани
33:45После ще говорим
33:47Ела, принцесо
33:48Сядай отзад
33:49Емела, ти мини отзад
33:51Скочи отзад
33:51Не ме занимаме
33:52Момичета
33:53Много се притесних за вас
33:54Не допусках, че фалитът на холдинг
33:56А тако няма да завлече и вас
33:58Ние също не повярвахме
34:01Оказва се, че Киев ни е пожалил
34:03И по някакъв начин се спасихме
34:06Всичко се струпа на втората му съпруга
34:09Така е
34:10Представете си
34:11Омъжваш се за някого
34:12И той ти почерня живота
34:14Точно така е
34:15Оказва се, че се спасих
34:18Благодарение на Сузан
34:20Естествено
34:21А Киев
34:22Няма никакви акции
34:24Във фирмата за кремовете, нали?
34:26Нула
34:26Не, не, няма
34:28Няма
34:30Записане като служител
34:31Няма акции, но
34:33Следи и финансовите операции
34:35Сметките са в него
34:36Само той има право на подпис
34:38Това е най-лошото
34:40Как така?
34:42Най-лошото ли?
34:43Какво може да направи без нас?
34:45Махнал те от холдинга
34:46В който имаш акции
34:47Без никой да разбере
34:48Кой знае сега какво може да надруби
34:51С това право на подпис?
34:53Наистина
34:54Изобщо не помислихме за това
34:56Така е, не помислихме
34:58Какво би могъл да направи?
35:00Може да изтегли огромен кредит от ваше име
35:03И да задлъжнеете
35:04Или да направи така, че фирмата да задлъжнее
35:06И без да се усетите да нямате нищо
35:09Правата са у него
35:10Боже, боже, боже
35:14Какво говориш?
35:15Сега какво ще правим?
35:17Помогни ни е, посочи ни някакъв изход
35:19Да запазим спокойствие
35:20Сега ще звънна на моя финансов директор
35:23Ще го помоля да проучи фирмата за кремове
35:25Да видим
35:26Дали са тегляни кредити
35:28Има ли дългове
35:28И ще преминем към действие
35:30Добре, добре
35:31Ще бъде много добре
35:32Благодаря
35:33Да, но не сме закъснали, Гюзде
35:36Акиф няма да пожали никого
35:39Никой не го интересува
35:40Ина ще не бутне в затвора
35:42Заради интересите си
35:43Допуснали сме голяма грешка
35:47Така е
35:49Всеки може да е щастлив от живота си
35:51Но не прави и напукна мама
35:53Боже, такива тънки сметки ли си правя аз?
35:58Това съм, което виждаш
35:59Открит човек съм
36:00Жената предложи да излезам и да подишаме чист въздух
36:03Това е всичко
36:04Какво съм направил?
36:06Излязоха
36:07Какво става? Какво има?
36:09Лекарят каза, че е слаба
36:11Взехай кръв
36:14Чакат резултатите
36:15Милата Емел
36:16Нали няма нищо сериозно?
36:22Най-вероятно няма
36:23Аз я ще остави телефона ни
36:24Ще ни се обадят да ни съобщят резултатите
36:27Няма нищо, няма
36:29Не си мисляте лоши работи
36:30На училище ли отиват?
36:33Ще закарам Емел при Сабахат
36:34Искам да закарам и вас, но трябва да се върна в заведението
36:37Добре, няма проблем
36:38Хайде, принцесо
36:39Фадър!
36:41Ще дадеш ли едно кръкче?
36:43Ще видим, ще видим
36:45Ако се качиш в тази кола
36:47Мама ще се качи на камион и ще те прегази
36:50Опа, колата е автоматик
36:55Хайде, лек път
36:56Не дей да си изправяш
37:00Аз бих станал, бих се станал, ето така
37:03Ало?
37:13Харика, дъжде
37:14Мамо
37:19Мамо, как си?
37:23Как си? Добре ли си? Всичко наред ли е?
37:26Все още ли си приумер?
37:28Не си го напуснала, нали?
37:30Не съм го напуснала, мама
37:32Ще се справя, докато излезеш от затвора
37:36При теб какво става?
37:38Казаха ли нещо?
37:40Кога ще те пуснат?
37:42Все още нищо не се знае
37:44Нищо не казват да ще
37:46Ще стане ясно в съда
37:48Утре е ден за свиждане
37:51Нали ще дойдеш?
37:54Добре, мамо
37:55Ще дойда
37:57Толкова много ми липсваш
38:00Скъпа моя
38:01И ти много ми липсваш
38:03Пейде
38:05Да не те съдържам
38:06Знам, че си на училище
38:08Целувам те
38:09Добре, мамо
38:11Утре ще дойда
38:12До скоро
38:13Не се нервирай розички от кокошарника
38:31Усмехни се, хайде
38:43Йомер
38:51Плащам ти за двата урока
38:53Ще ти извън, ако отново имам нужда
38:57Винаги, когато поискаш
38:58До скоро
38:59Добро утро
39:03Добро утро
39:04Точно щеях да проверя дали си дошла
39:06Да не си ме сънувал?
39:08Жалко, че не
39:09Парите за вчерашния пазар
39:11Йомер
39:13Има ли нужда от това?
39:15Така се разбрахме
39:15Караш ме да съжалявам, че съм го направила
39:19Така ще те лиша от парите, които си спечелил
39:23Нали? Това беше условието
39:25Не знам, стигат ли
39:28Ако трябва ще добавя
39:29Вземи ги
39:32Вземи ги
39:33Стигат
39:39Достатъчно са
39:41Йомер, аз исках да ви помогнах
39:43Не помислих, че ще реагираш така
39:45Помогна ни, благодарение на теб имахме царска закуска
39:48Ако парите бяха останали у мен, щеях да ги похарча
39:51Нямаше да яма авокадо
39:53Йомер
39:54Стига, моля те
39:56Хайде в клас, да видим как се очи след авокадо
39:58Момент
39:59Да, кажи мамо
40:05Много поздрави от мен
40:08Стаята съм
40:10Добре
40:12Разбрах, благодаря ви
40:15Дочуване
40:16Дочуване
40:17Какво каза?
40:19Емел има липса на фосфор
40:21Получава се при нередовно хранене
40:24При недостатъчно хранене
40:27Трябва да започне прием на фосфор, да еде много риба
40:31Да купим риба за детето с парите от двата урока
40:35Аз ги похарчих
40:38Похарчи ги?
40:41Платих вчерашния пазар
40:42Разбирам
40:43Да
40:48Нямаме нужда от пари за риба
40:50Морето е пълно с риба
40:52Имаме нужда от въдица
40:53Аз имам
40:54Как така?
40:57Ами така
40:58На излизане от училище
41:00Отиваме за въдиците
41:01И ще налови много риба за малката ни принцеса
41:05Чакаме всеки, който ни има доверие
41:08И иска да се присъедини
41:10Да заповяда
41:11Нямам доверие в себе си
41:13Ние ще дойдем
41:15Ще дойдем
41:15Аз няма да дойда
41:16След училище имам частен урок
41:18Но пърженето
41:19Ще бъде от мен
41:21Разбрахме се
41:23Излезе ми малко работа
41:28Аз ще измия чиниите
41:30Не трябваше да го казвам
41:32Прекалих
41:32Но все пак ще измия чиниите
41:34Значи се разбрахме
41:36Ролите озвучиха
41:50Артистите
41:51Елена Бойчева
41:52Мим Йорданова
41:53Момчил Степанов
41:54Симеон Владов
41:55Иван Велчев
41:57Преводач
41:58Мария Лобонева
41:58Тон режисьор
42:00Добрин Василев
42:01Режисьор на дублажа
42:03Добрин Добрев
42:04Студио Медиалинк
42:06Елена Бойчева
42:07Елена Бойчева
42:09Симеония
42:39Абонирайте се!
43:09Абонирайте се!
Be the first to comment