Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».

Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек

ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі

Category

📺
TV
Transcript
00:00Еміра, не йди.
00:02Ми не знаємо, як він це зробив, правда?
00:04Прошу, не йди.
00:06Але я не можу не піти.
00:07Чому це ти не можеш?
00:09Що ти намагаєшся довести?
00:11Він зробив, що хотів.
00:13Хтось з його людей відповість за це.
00:15Навіть якщо я не зможу нічого довести і покарати його,
00:18я не сидітиму, склавши руки.
00:25Слухаю, мамо.
00:26Я вчинно бачилась з батьком.
00:27Він розповів, що сталося.
00:30Я хочу побачитись з тобою.
00:32Нема чого боятися, мене підставили.
00:35Але все вже позаду.
00:37Отже, не хвилюся, мамо.
00:39Тобі байдуже, що відчуває мама.
00:42Як так можна?
00:44Він грається з тобою, і ми знаємо, чому.
00:47Що ти робиш?
00:48Думаєш, причина ваджі.
00:50Не знаю. Скажи сам.
00:52Скажи сам, чому ти так болісно реагуєш на цього чоловіка.
00:56Феріхай, я не дозволю цьому покидьку втручатися в наше життя.
01:01А якщо ти маєш щось проти цього, гарненько подумай ще раз.
01:06Тоді подумай ще раз і ти.
01:08Поки ти розбираєшся з хлопцем колишньої, я маю чекати вдома?
01:12Не треба зважати на того, хто нічого не вартий.
01:16Але ти через них уже і мене не помічаєш.
01:19Феріхай, я тебе помічаю.
01:23Я бачу, як ти тривожися.
01:25Але цю війну почав не я.
01:27Ти боровся з батьком.
01:30З цього почалося.
01:32Пам'ятаєш?
01:32Ти боровся з ним, а не з хлопцем з мафії.
01:38Не я це почав.
01:40Ховаючись і втікаючи, це не закінчити.
01:43Повір, я б ні за що не поліз до нього першим.
01:46І це не через мої амбіції.
01:48Я певна, що вона не давала їй ліків, але Джансу злякалася.
02:02Хочеш сказати, вона навіть її тітку дурить?
02:05Так, тітка сама нічого не дізнається.
02:09І я думаю, Санем каже лише те, що вигідно їй.
02:11І Джансу вона змусила вірити у те, що їй треба, розумієш?
02:15Якщо тітка знатиме хоч щось,
02:18тоді Санем може все втратити?
02:22Джансу тітці нічого не скаже.
02:24Боїться, що та забере її у Канаду.
02:29Ну, тепер ти озброєна?
02:32Так, твоя черга.
02:34Розкаже, що задумала.
02:37Розкажу, якщо вийде.
02:39Я думаю, і Левент причетний.
02:41Добре.
02:42Якщо усе вийде, я тобі розповім докладно.
02:47А зараз подзвони Джансу і поклич її сюди.
02:50І відволікай, доки я подам знак.
02:52Ханде, слухай.
02:54Якщо моя мама дізнається, що я...
02:56Не дізнається.
02:58Після того, як я поговорю з Санем, вона нікому нічого не розповість.
03:02Не бійся.
03:11В офісі я тебе не вбиватиму.
03:14Я не боюся.
03:16Ти це перший почав.
03:19Тепер я розумію, чому мій батько тебе поважав.
03:22І якби ти не порушив нашу угоду,
03:28ми б зараз святкували.
03:32Я думаю, що прийняв єдине правильне рішення.
03:37Ми всі люди.
03:39І завжди хочемо більшого.
03:41Ах, хай тобі греться.
03:49Сехер,
03:51тобі, мабуть, важко нести торбу?
03:53Ой.
03:56Пусте, Кіф, я вже навіть звикла.
03:58Та чого ж.
04:00Я тобі охоче допоможу.
04:02Краще звикнути, ніж вічно злитися.
04:06Може, посидимо тут?
04:11Чому ти це робиш?
04:18Є ж інші справи.
04:20Хтось робить інше, а я роблю це.
04:23Ти ж бачиш, як я живу.
04:25Ця сім'я призначила мене поганою невісткою.
04:28А я, між іншим, зробила усе,
04:29аби тільки зберегти наш шлюб із Мехметом.
04:33А вони мене ще й звинувачують,
04:35хоч я ні в чому не винна.
04:39А я ще й набував гімсун,
04:41і чоловіка не було вдома.
04:44Не хвилюйся, я про все сам подбаю.
04:47Це не припустимо, щоб сестра була розлучена.
04:51Так, розлученою бути погано.
04:54А якщо це станеться,
04:56вона зможе дуже непогано заробити.
04:59Заробити?
05:00Ти тільки зрозумій мене правильно.
05:05Я бажаю їм лише добра.
05:06Ти ж бачив їхній будинок.
05:08Батько Корая – велика людина.
05:10Він депутат.
05:12Тож гроші у них є.
05:14Гюльсун – частина їхньої родини.
05:17А її дядько – лише консьєрж.
05:20Невже тепер це все має пропасти?
05:22Ну, невже так можна?
05:24Я тебе дуже добре розумію.
05:30Звичайно, про гроші усі розуміють.
05:33Якщо Гюльсун буде розумною,
05:35її п'ятимісячне заміжжя прогодують всю нашу родину.
05:39Серйозно?
05:43Ну, ходімо.
05:50Явуза, я сиджу тут півгодини.
05:52Не збагну, навіщо ти мене покликав?
05:55Для свого віку ви дуже нетерплячі.
05:58Явуза, я можу укласти угоду навіть із дияволом.
06:02Але якщо той диявол піде проти мене, я його знищу.
06:07Пане Юнал, то ви мені, як дияволу, погрожуєте пеклом?
06:13Як будь-який батько, я хочу повернути сина.
06:16Але ти далеко зайшов.
06:18І я тебе спинив.
06:19Я просив тебе провчити, а не запихати його в тюрму.
06:25Можливо, так було б і краще.
06:27Міра?
06:43Міра, я...
06:44Ти мій батько?
06:46Хто ти, хіба ти мій батько?
06:58Дякую, це справжня послуга.
07:00Прошу.
07:09Коли таке трапляється, треба завжди дякувати Богу.
07:14Бо нарешті ти знаєш правду.
07:16Дивно, що ти подзвонила.
07:28Тобі мама дозволила?
07:29Ні, мами немає.
07:31Я просто знудилася і захотіла побалакати.
07:34Я дуже рада.
07:35Слухаю.
07:57З'ятю, це я, Аків.
08:00Треба поговорити.
08:02Я не маю зараз часу.
08:10Можна і отут.
08:13Звісно.
08:13Без паніки.
08:27Я бачила Джан Су.
08:30Ти нахаба.
08:32Не запросите?
08:34Чи ми з вами будемо говорити тут, і нехай усі почують?
08:39Про що це?
08:39Повірте, краще нікому не чути.
08:45Я не хочу цього знати.
08:48Добре.
08:53Тоді ось.
08:58Про цей поговоримо, як ви зраджували свого чоловіка з Левентом.
09:06Ти?
09:07Це ти послала це фотохалдунові.
09:11Точно.
09:14Зараз Джан Су навряд чи гідно оцінить його.
09:17А шкода.
09:19Тому я прийшла до вас.
09:22Ви тепер вразливі.
09:27Поговоримо про невірну дружину, яка виховує падчерку.
09:32І не дає їй виписаних таблеток, роблячи з неї божевільну.
09:38Ти здуріла.
09:40Ви всі здуріли.
09:41Тітка Джан Су зараз в Канаді.
09:45Вона ж нічого не знає, правда?
09:48Вона за це вас знищить.
09:51Так, вам настане кінець.
09:52Фото нічого не доводить.
09:55Не доводило б, якби Емір, Феріха, навіть Левент не знали б правди.
10:04Думаєте, хтось із них покриватиме вас?
10:07Емір?
10:08Емір вас ненавидить.
10:10Феріха?
10:14Вона теж.
10:16Левент?
10:18Спати з братом свого колишнього...
10:22Чого ти хочеш?
10:24Слушне запитання. Чого я хочу?
10:29Укласти з вами угоду.
10:32Яку угоду?
10:34Атаку.
10:36Скоро буде суд.
10:37А потім ви поїдете звідси.
10:41Зникнете з життя людей, яких я знаю і люблю.
10:46І з цього будинку.
10:48Покинете зі своєю навіженою пачеркою район Аксой.
10:54Чим я вимна?
10:57Чому ти так зі мною?
10:59В угоді є ще одна частина.
11:02З готелем робіть, що хочете.
11:03А от клуб у готелі Юнал має віддати Емірові.
11:08От і все, чого я хочу.
11:12Повернути Емірові належне.
11:15А, і відчіпіться від Левента.
11:19Ви і так на дні.
11:22Мені навіть соромно вас шантажувати.
11:24Бувайте.
11:30Бувайте.
11:30Ти хороший хлопець.
11:46Я домов говорити на вулиці, а ти запросив у гарне місце.
11:49Я не хотів на вулиці.
11:51Після всіх погроз.
11:53Знаю, знаю.
11:55Але справа ж непроста.
11:57Усе складно.
11:59Йдеться про родинну честь.
12:01Село – це ж тобі не місто.
12:04Тобі легко дружитися і розлучитися.
12:07Але для нас це клопіт.
12:09Ми так не можемо.
12:11Ми люди серйозні.
12:12Це лише штамп у паспорті.
12:18Не більше за це.
12:22Але ж до того у вас з Гюльсун щось було.
12:26Ми одружилися.
12:29Нас розписали, поставили штампи.
12:31А тепер ми розлучаємося.
12:35І я нікому нічого не пояснюватиму.
12:39Слухай, зятіо.
12:41Зараз я ще говорю спокійно.
12:45Але якщо ти виставиш нашу дівчинку на двір
12:49і розлучишся,
12:51тоді ти побачиш мене справжнього.
12:56Не думай, що ми всі такі, як мій дядько.
12:58Вони переїхали у Стамбул
13:00і забули наші традиції.
13:05Ми натомість геть інші,
13:07коли йдеться про честь наших жінок.
13:10Ми все одно розлучимося.
13:14Розумієте мене?
13:16Хай там що,
13:18я з нею не житиму.
13:20А я кажу,
13:24тобі це так не минеться.
13:27Інші теж постраждають.
13:28Шантажуєте мене?
13:33Так, ти можеш виставити її за двері.
13:36Але після цього може статися будь-що.
13:39І якщо ти мене почув,
13:41то довіку з нею не розлучися.
13:43Не допоможуть ані зв'язки,
13:45ані статки,
13:46ані злість.
13:48Чого ви хочете?
13:50Усе просто.
13:56Гороший.
14:00Ти аж так хочеш бути вільним?
14:04Заплати і будеш.
14:05Чому ти вдома?
14:30Пішла з роботи?
14:31Ні, не пішла.
14:34Відпустка.
14:40Тепер крім цього тату,
14:43є й мій слід.
14:45Думаєш не занадто?
14:47Годі базікати.
14:48Ти стаєш смішний.
14:50Ти ж не смієшся?
14:52Я вузе.
14:53Я робитиму, що хочу.
14:55Пам'ятаєш, чого ти хотів від мене насправді?
14:58Не забув?
14:59Я хотів, щоб ти вивела тату.
15:03А я не вивела,
15:04і далі не роби тому, що хочеш ти.
15:06Зрозумів?
15:07Не піду з роботи,
15:09і тим паче не повернуся до тебе.
15:12А тепер роби зі мною, що хочеш.
15:15Кажеш все, що хочу?
15:18Я не міг змиритися з маленьким тату.
15:21То що ж мені тепер з тобою робити?
15:27Чого хочеш ти?
15:28Дай Еміру ві спокій.
15:30У нього своє життя, зрозумів?
15:32Дуре, бо ти не розумієш, що сама лізеш у його життя.
15:36Не даєш йому спокою.
15:38Пізно.
15:40Так, я спізнилася.
15:42Емір її кохає.
15:44По-справжньому кохає.
15:45Я лише намагаюся повернути те хороше, що було в моєму житті, і все.
15:52Зла я не роблю.
15:54І якби не ти, нічого б не сталося.
15:59По-справжньому кохає.
16:02Не лізь.
16:04Так, по-справжньому.
16:15Ти кажеш, усе добре, а голос у тебе сумний.
16:22Щось сталося?
16:23Я прийду, як тільки зможу, і розповім, що сталося.
16:26Не хочу говорити по телефону.
16:28Так, добре.
16:29Тоді я чекаю.
16:30Тоді я чекаю.
17:00Тоді я чекаю.
17:30Тоді я чекаю.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended