Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».

Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек

ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі

Category

📺
TV
Transcript
00:00І чому ти досі тут?
00:12А я тобі чимось не догодила?
00:15Я ж лише Ферісі заважаю.
00:17Такий же у мене характер.
00:19Коли друзям потрібна допомога, я завжди допомагаю.
00:30Нарешті.
00:41Люблю дзвін посуду і виделок.
00:44Це нагадує мені про атмосферу вечірки.
00:47Атмосфера – мінлива річ.
00:49Швидко зникає.
00:51Якщо знайомі такі непривітні, то спробую поговорити з незнайомцем.
00:55Левент, я не помиляюсь.
00:57Як ти тут опинився?
00:58Левент – мій хлопець.
01:02Та я знаю.
01:04Тому і спитала.
01:05Я теж став сюрпризом, як і ти.
01:08А, а тебе кого діймати запросили?
01:18Я жартую.
01:19Просто моя присутність дратує ханди.
01:22Тож випиймо за сюрприза на моєму дні народження.
01:29Треба це зафіксувати, правда ж?
01:57Все треба зробити, як годиться.
02:07Щоб цей день народження не забувся, як і торішній.
02:12Пам'ятаєш, Ханде, де ми були?
02:14Та в якомусь дурному місці.
02:16Багато часу минуло.
02:19Ми багато чого пережили.
02:20Багато забули.
02:23Звісно.
02:24Але забувати треба лише все погане.
02:30Давні вороги ніколи не стануть друзями.
02:33Але якщо таки забути про ворожничу, то...
02:36можуть стати у пригоді.
02:37Ген-Дже, а ти, мабуть, з давніх ворогів?
02:50А, це ж у тебе тату було.
02:57Феріха, вона ніколи не забуде минуле.
02:59Гюльсон, не пей більше.
03:08Чому?
03:09Як же мені жити без вина?
03:11Це єдина радість у мене.
03:15Гюльсон, ходімо, вип'ємо кави.
03:17Прогуляємося.
03:18Справді?
03:19Щоб любить чоловік, мене не соромився.
03:22Гюльсон.
03:26Ходімо, Гюльсон, прошу тебе.
03:29А ти й очей з неї не зводиш.
03:33Бачиш?
03:34Погляду не відірве.
03:40Уже на мене дивися так?
03:43Але її бачиш.
03:48Гюльсон, ходімо вже.
03:50Хвилинку, хвилинку.
03:52Ти мене хочеш зупинити?
03:54Ти мене хочеш привезти до тями?
03:56Феріха, тобі хто допоможе?
03:59Пссс.
04:05Татушко.
04:09Це я запросила тебе.
04:13Захотіла й собі з вами погратися.
04:17Бідолашна тітчина дочка вступає у гру,
04:19щоб Феріха зрозуміла мене,
04:21щоб відчула те, що відчуваю я.
04:23А ти знаєш, я вже граю не вперше.
04:30Було ще дещо, Кораю.
04:33Пам'ятаєш, у наш дім...
04:35Вибач, у твій дім удерся злодій.
04:38Так от ніякого злодія не було.
04:41Це ми влаштували з Сехер.
04:42Така собі хитрість.
04:44Щоб зблизитися з тобою,
04:46щоб ти частіше бував удома.
04:47Ось такі справи.
04:58На сьогодні з мене досить.
05:13Ходімо, Гельсон.
05:16Ходімо.
05:17То я не єдина бомба.
05:47Ходімо.
06:03Кораю.
06:06Пробач мені, будь ласка.
06:17Ти в порядку?
06:43Не знаю.
06:46Чи сердитися на Гельсон, чи пожаліти її.
06:51І що я повинна їй відповісти.
06:55Не знаю.
06:56Пробач мені.
07:09За що?
07:10Я був злий на тебе.
07:13Тому не подумав,
07:16що рюя, адже
07:17що все це тобі може бути неприємно.
07:21Що це має вигляд якоїсь помсти.
07:24Річ не в тому, який це має вигляд.
07:28А в тому, що ми змінилися.
07:31Хіба ми змінилися?
07:34Нас не змінили і тяжкі часи.
07:38Про що ти говориш?
07:39Тепер усе інакше.
07:41Що інакше?
07:44Ти...
07:45Еміра, ти знаєш, чому я лишилася в нашому домі?
07:48І чому?
07:49Ти сам чудово знаєш, чому.
07:52На що ти мене мучиш?
07:54Хіба так важливо почути те, що і так знаєш?
07:57Чому лишилась?
08:09Вертоліт.
08:34Чому він кружляє так близько?
08:36Не хочу нічого чути крім тебе.
09:06Дякую за перегляд!
09:36Що сталося?
09:50У цих людей була зброя.
09:52Це був явоз Сан-Джактар.
09:53Забрав і дже.
09:54Потрібен телефон і адреса цього типу. Ти чуєш?
10:04Батько, він на наших очах викрав дівчину на вертольоті.
10:08Нам треба знайти його і поговорити.
10:10Так. Рівно годину тому.
10:14Оце так пригода.
10:16Твоє життя – це суцільна пригода.
10:18Цього разу не мене викрали.
10:21Це мені якось незвично.
10:24Пригоди і без тебе.
10:25Дивно.
10:29Чого сердіся?
10:31Побачите, що робить Еміра, і все зрозумієте.
10:41Я їду.
10:42Куди ще їдеш?
10:44Я його знайду.
10:45Еміра, не дурій. Хай шукає поліція.
10:47На моїх очах викрали дівчину. І що, я повинен чекати?
10:51Куди ти зібрався?
10:52Навіщо ти геройствоєш?
10:54Феріха.
10:55Що, Феріха?
10:56Що це за бандитські розбірки?
10:59Як тебе зрозуміти?
11:00Але ж я не бандит.
11:02Тож і я про це саме.
11:03Ще тиждень тому ти лежав підстрелений, і я тебе доглядала.
11:07Тепер той самий чоловік викрадає дівчину, а ти за ним рвесі?
11:11Я просто намагаюся допомогти людині, яка цього потребує.
11:14Ти зі мною? Чи даси свою машину?
11:19Та їдьмо вже.
11:30Хіба Ханди нічого не казала тобі?
11:33Хто така ця Йдже?
11:35Утагоді Джансу. Що тобі до Йдже?
11:39Нехай це тепер хвилює Феріху.
11:41Мабуть, божеволі від ревнощів.
11:44Не думай про неї.
11:45Я про Йміра думаю.
11:47Пан Йонал про того Явуза розказував дуже страшні речі.
11:51Він такий небезпечний.
11:53Я теж чула.
11:55Я хвилююся за Йміра.
11:56Якщо його зловлю, це буде подарунок на мій день народження.
12:23Ми всі бачили, що ти дозволила йому поїхати.
12:33Як ти могла?
12:34Хто просив у мене дозволу? Хто?
12:35Якби ти хотіла, то лягла б на порозі і не пустила би Міра з кораєм.
12:39Сама лягай на порозі.
12:42Добре.
12:43Я віднесу ваші речі в машину.
12:46Ти йди, буди свою кузину.
12:47Вечірка скінчилася.
12:48Феріха, зачекай.
12:58Лара.
13:01Якщо твоя мама розсердиться, що ти була у мене...
13:05Та не хвилюйся.
13:06Я ж не бігаю на побачення до хлопців.
13:09Ти про це навіть не думай.
13:10Пані Санем, мабуть, вже лягла.
13:15Ну все, йди, на добраніч.
13:17На добраніч.
13:22Або кудись пішла.
13:24Не прийде.
13:35Не розумію.
13:37Не дивися так на двері.
13:39Левент сьогодні не прийде.
13:42Він у своєї дівчини.
13:44І повір, вони там зараз не овець рахують.
13:47Дуже смішно.
13:51Я прийшла не Левенте чекати,
13:53а поговорити з тобою про твій виступ у готелі.
13:55В тілі зрілої жінки дівчача душа.
14:00Хоча я і знаю, що ти прийшла сюди заради Левента,
14:04та все одно радий.
14:08Дурниць, кажеш.
14:09Ти закохана в чоловіка, який не те, що не кохає тебе,
14:13а навіть подивитися в твій бік не хоче.
14:17Ти знаєш, що не повернеш Левента.
14:19І єдине, що ти можеш зробити, це нагадувати про себе.
14:24І тому ти і прийшла сюди.
14:28До мене.
14:33Біленте, ти дуже розумний і спостережливий хлопчик.
14:37Але хоч який ти хороший і розумний,
14:39Ти хлопчик.
15:06Я думала, ти спиш.
15:09Ти кудись ходила?
15:12Я забула в машині зарядний пристрій.
15:17А ти ходила до батька?
15:21До батька?
15:21Коли мене не було.
15:24Ти знаєш, як на мене впливають кладовища, Дженсу.
15:33Так, тобі стає погано.
15:39Але завтра я хочу відвідати могили батьків.
15:46Хочу спитати, чи ти підеш?
15:48Я думаю, що мені годилося б піти туди з тобою.
15:51На добра ніч.
16:04Не забувай, що нам сказали в поліції, Феріха.
16:07Я не забуду, що я через нього пережила.
16:09Ти знаєш, як на такі.
16:10Ти знаєш!
16:11Ти знаєш!
16:12Ти знаєш!
16:12Дякую за перегляд!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended