Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».

Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек

ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Дженсу, я не хочу від тебе чути ім'я Феріха аж до самого суду. Це ж для твого добра. Ходімо.
00:52Еміри, мені зле.
00:56Феріха, що з тобою?
01:00Феріха.
01:30Феріха, я тебе не чую.
01:35Алло, Еміри, я бачила Дженсу. Мені погано. Поговори зі мною, будь ласка.
01:45Феріха, я тебе не чую.
01:47Еміри, я тебе чекаю. Я тебе чекаю.
01:50Кині СМС-ку, нічого не чую.
02:00Спробуй піти туди, де тихо.
02:02Мені.
02:04Мені.
02:05Мені.
02:07Мені.
02:09Мені.
02:10Мені.
02:11Мені.
02:12Мені.
02:13Мені.
02:14Мені.
02:15Мені.
02:16Мені.
02:17Мені.
02:18Мені.
02:19Мені.
02:20Мені.
02:21Мені.
02:22Мені.
02:23Мені.
02:24Мені.
02:25Мені.
02:26Мені.
02:27Мені.
02:28Мені.
02:29Мені.
02:30Мені.
02:31Мені.
02:32Мені.
02:33Мені.
02:34Мені.
02:35Мені.
02:36Мені.
02:37Мені.
02:38Мені.
02:39Мені.
02:40Мені.
02:41Мені.
02:42Мені.
02:43Мені.
02:44Мені.
02:45Мені.
02:46Мені.
02:47Субтитры делал DimaTorzok
03:17А могло бути інакше?
03:24Алло?
03:25Ілька?
03:26Знаю, я теж хотіла тобі подзвонити.
03:30Я це знаю.
03:32Я саме з Джан Су.
03:34Яка вечірка?
03:36А, добре, потім поговоримо.
03:38У мене купа справ.
03:40Спишемось.
03:41Бувай.
03:44Він сказав щось про Еміра?
03:47Звідки ти взяла?
03:49Ти припинила розмову, коли він сказав про вечірку.
03:53Вечірка в клубі Еміра?
03:55О, Боже.
03:56Так.
03:58Усі твої проблеми почалися.
04:00Відтоді, як ти сходила до нього на вечірку.
04:03Не забувай про це.
04:05Не бійся.
04:07Мені все одно не стане відваги глянути йому в очі.
04:10Я теж не хочу йти.
04:12Це...
04:13Це вечірка в масках.
04:15Мені буде нудно.
04:18В масках?
04:19Джансу.
04:20Маски і пароль.
04:22Не смій про це думати.
04:23Покажи справжнє обличчя.
04:34Добрий вечір.
04:51А ви до Левента?
04:53Ні.
04:54Я по сміттям.
04:55Немає сміття.
04:56Немає Левента.
04:58Та якщо хочете віддати борг, передайте через мене.
05:02У вас немає боргу?
05:05Є.
05:06Ну і?
05:07Коли віддасте?
05:09Звісно.
05:10Зрозумів.
05:11А ви, щоб не було соромно, ніби позичили ті гроші.
05:15Так, ви приятиль Левента.
05:17Хоча брат добре заробляє, та він вам не подарує борг.
05:21Це мій бомо.
05:23Не переймайтеся.
05:27Я виносила сміття.
05:50Добре.
05:52Що таке?
05:53Нічого ж.
05:57Я спрямовую бізнес у правильному напрямку.
06:04Що скажеш про вечір, Юлс?
06:06Може, посидимо там, поговоримо?
06:10Добре, Юнал.
06:11Бувай.
06:14Зустрічаєшся з паном Юналом?
06:16Не переживай, будь ласка.
06:21У нас з ним лише дружні ділові стосунки.
06:25Пані Айсун заспокоїлася.
06:28Ви розсталися, бо ти не змогла його захомутати?
06:31Джан Су не лізь в моє особисте життя.
06:36З ним я говоритиму не лише про роботу, а й про тебе теж.
06:39Він не зрадій, що я забрала тебе з лікарні.
06:43Він хотів розірвати партнерство.
06:45Я його на силу вмовила.
06:47Сподіваюся, ти не втрутися у бізнес.
07:09Дякую за перегляд!
07:39Дякую за перегляд!
08:09Дякую за перегляд!
08:39Послухай.
09:04Вот та работа.
09:06Ще є для мене?
09:09Ще є.
09:15Отже, ти допоможеш мені з роботою, щоб я повернув свій борг?
09:19Я ж сказав тобі, пропозиція чинна.
09:24Якщо ти серйозна, якщо ти справді серйозна, то я згоден.
09:30Добре. Приходь. Завтра ввечері о восьмій. Там тобі все покажуть.
09:36І працюй.
09:39Продолжение следует...
10:06Ты рано встала.
10:10Я не лягала.
10:14Чому?
10:16Бояк дурна всю ночь, чекала тебя.
10:19Я не знал.
10:23Як бы ты не вимкнув телефон и пришел домой, ты бы знал.
10:30Это что, сюрприз?
10:33Что это?
10:37Салат с баклажаном.
10:42Еще один салат.
10:46А это твой любимый салат.
10:52Я спать.
10:54Что ты делаешь?
10:56Что ты делаешь?
11:00Роблю те, что ты хочешь.
11:02Те, что я хочу?
11:03А чего ты хочешь?
11:04Скажи мне, заканчивай наші стосунки, дивлячись мені в очи.
11:08Скажи, как ты хочешь распрощаться?
11:10Когда я вернулся из лекарни, ты вдала, что спишь.
11:13Чому так?
11:14А потом ты делаешься с Левентом своими чувствами, но не с мной.
11:17Я не знайшла силы поговорить с тобой.
11:21Когда...
11:22Я увидела тебя.
11:24Рюю и малюка были похожи на семью.
11:27Когда ты меня увидел с Левентом, ты чувствовал что-то похожее?
11:31Байду же, что ты видела.
11:32Ты знаешь, что видела я.
11:35Даже у такой ситуации, когда мы обоих страждаем, мы не говорим про наши почутки, а ты взяла и поделилась с ним.
11:42Вот что я видела.
11:44Ты считаешь, нам нужно говорить?
11:46Подруга моей мамы почему-то прибирает нас.
11:50Ты предложил работу Мехмеду.
11:52Ты даже ничего не сказал мне.
11:56Кто я такая?
11:58Все, что тебя хвилюет, это пан Левент.
12:00Это все, о чем мы можем говорить.
12:02Так, я мовчал.
12:05Потому что когда я тебе здесь начинал, я рассказал тебе, что ты не сказал.
12:09Что это изменило?
12:10Что это привело?
12:13До этого.
12:14Мы смотрим один на один и не увидим.
12:18Иди и говори с ним.
12:19Скажи ему все, что хочешь.
12:24Розкажи ему, как у нас все закончилось.
12:26Не знаю, скажи ему, что захочешь.
12:28Так, пан Левент знает.
12:30Он хорошо знает, почему я с тобой.
12:33А если бы ты пришел в ночи, ты бы знал.
12:36Но ты никак не хочешь меня слушать.
12:39Поэтому я не буду ничего сказать.
12:41Я тебя дратую, правда?
12:43А уже.
12:44Бо хай, как ты стараешься, я поводжуся дивно.
12:47Я очень потайный, правда?
12:52Что такое?
12:55Ты смотришь на меня и ненавидишь себя.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended