- 18 hours ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:00Я приходила до тебе сьогодні.
00:02Думала, ти не відчиняєш.
00:04Мене не було.
00:07Я була в університеті.
00:09Ти знаєш, ти не можеш бути мені чужою.
00:13Я ставилася до тебе як до ворога.
00:16Я про це і прийшла спитати.
00:19Чому, Гюльсон?
00:21Навіщо ти це робила?
00:24Щоб ти зрозуміла.
00:26Щоб ти відчула, як мені погано.
00:30Я розсердилася.
00:32А може, заздрила.
00:36Ти ж постійно була з Ханде.
00:39Я не могла з цим змиритися, Феріха.
00:42Але ти не така.
00:44Ти не могла такого зробити.
00:47Але якщо людина чогось дуже хоче,
00:52то вона здатна на все.
00:56Я дуже хотіла.
00:57Та не вдалося.
01:00Я не змогла це зробити.
01:04Переступити через себе.
01:06Я намагалась тебе зрозуміти.
01:10Виправдати.
01:11Та не можу.
01:12Бо речі,
01:13які дуже важливі для нас, дуже різні.
01:19Я пам'ятаю тебе колишньою.
01:21Таку чисту серцем.
01:23Добру і зовсім безкорисливу.
01:25З добрим серцем.
01:28Чисто.
01:32Яка слова кривого не скаже.
01:34корей розлучається зі мною.
01:43Бо усе трималося на моїх сльозах.
01:45А потім він зрозумів, що усе це хитрість.
01:50Це кінець.
01:53Гніздечко ще не зруйноване.
01:55Може, його і не було.
02:03Гніздо будують у двох.
02:07Ти просто самотня пташка.
02:08Для Гельсун це буде важкий період.
02:23І що пропонуєш для полегшення?
02:25Не злийся одразу.
02:27Полегшити ти не можеш.
02:29Всі знають, що це правильне рішення.
02:33Правильне і неминуче.
02:35Неминуче, але пізні.
02:37Навіть дуже.
02:38А знаєш, чому пізні?
02:42Бо я найбільший дурень у світі.
02:46Більших не буває.
02:48Ти перебільшуєш.
02:49Та ні.
02:51Хто мені почепить медаль?
02:53Ханде почепить медаль за доброту.
02:56Ти казав Ханде про розлучення?
02:59Не казав.
03:01І не збираюся.
03:03І ти не скажеш.
03:05А що робитимеш?
03:06Розлучишся і все?
03:09Та ні.
03:11Ханде стримує одне.
03:13Що ти одружений?
03:15Ні, друже.
03:16Єдине, що її тримало – це впертість.
03:19Поставила між нами того недоумка.
03:21І що я їй скажу?
03:22Ханде розлучився.
03:24Ти теж його кидай.
03:25Забудь усе.
03:26Ти так пропонуєш їй сказати.
03:29То тепер твоя черга – бути упертим.
03:33Глибока філософія.
03:35Еміре, не шукай сенсу.
03:37Еміре, приїхали репортери.
03:44Як ви всі бачите, ми успішно працюємо.
04:00Так, у нас були неприємності, але вони лише додали азарту.
04:04Ми рухаємося до своєї мети.
04:06А яка ваша мета?
04:08Мета нашого закладу одна.
04:09Ми хочемо зробити наші розваги легкими і веселими.
04:13Пане Еміре, після нападу, що змінилося у вашому житті?
04:21У мене дуже хороша команда.
04:26І на зло всім ворогам ми радіємо життю.
04:39Пане Еміре, після нападу, що змінилося у вашому житті?
04:54У мене дуже хороша команда.
04:58І на зло всім ворогам ми радіємо життю.
05:01Як закінчилося, то вимкне вже.
05:22Я замовив цей сюжет на телебаченні.
05:34Щоб показали нас задже разом, і щоб усім усе стало ясно.
05:39Я не просила пояснень.
05:45Мені просто цікаво, доки це все триватиме і коли усім усе стане ясно.
05:49Поки той тип не дасть мені спокій.
05:53Поки не зрозуміє, що це не діє.
06:13І навіть манти.
06:15Смачного їж, це твої улюблені.
06:18Я від щирого серця старалась.
06:23Гакіфе,
06:25ти вже став начальником?
06:27Вітаю.
06:30Я теж працюю від щирого серця.
06:32А люди це цінують.
06:34От і поставили.
06:38Мехмеди,
06:40як рука?
06:41Сильно болить?
06:43Та ні, лише трохи не є.
06:44Вже краще.
06:45А де наші зіті?
06:52Чому ми так за столом, без дівчат і зітів?
06:58Я думав, що коли приїду, то познайомлюся з ними.
07:01Але я з ними сам розберуся.
07:07Гюльсун окремо, Ферісі окремо нам на вуха.
07:09Одні як сестрі, другі як кузині.
07:12Так.
07:15Не змогли взяти чоловіків за руки і привезти до мене?
07:17Цей чоловік Гюльсон, наш дядь Корай.
07:21Корай його звати.
07:24Хороший хлопець.
07:26Сехер же сказала, що він захворів.
07:29Звісно, коли хворіє, то лежить у ліжку.
07:32Мабуть, він не зміг прийти.
07:34О, мамо.
07:36Ти теж як переїхала в Стамбул, то зовсім змінилася.
07:39Сестра вийшла заміж.
07:41Ні на весіллі, ні в гостях у них не був.
07:44От приїхав на кілька днів.
07:45По телефону знайомитися з зятями?
07:48Добре, нехай один захворів.
07:49А де другий?
07:50Не бачу.
07:52Феріха з чоловіком живуть у цьому ж домі, на горі.
07:56Якби не знав нас, подумав би погане.
07:59Все погано, сино.
08:01Погано.
08:03У всіх то робота, то справи, то ще щось.
08:07Так і забуває молодь наші звичиї.
08:11Треба нагадувати.
08:14Мехмете,
08:16після вечері піднімися на гору.
08:19Скажи їм, що завтра чекаємо на вечерю.
08:23Хай приходять.
08:28Нехай поважають старших.
08:30Так.
08:34Колі, я тобі дуже личий.
08:37У мене є до тебе останнє прохання.
08:54Невпевнений, що зможе його виконати.
08:55Мій брат приїхав.
09:01Він зупинився у дядька.
09:05На кілька днів приїхав.
09:08Мій брат дуже суворий, Кураю.
09:11Якщо знає про розлучення, то геть маму змучить.
09:15Він буде лише кілька днів і повернеться у Саудівську Аравію.
09:19Мій брат просто хоче побачити тебе.
09:26Феріхо за міром теж запросили.
09:28Якщо мені не віриш, то запитаю Еміра.
09:31Бо вони теж прийдуть.
09:36Вечеря.
09:37Просто вечеря?
09:40Угу.
09:41Так, лише одна вечеря.
09:43Лише одна вечеря.
09:46Гюльсун, ти мамі сказала про розлучення?
09:49Так сказала.
09:54Добре.
09:55Дуже дякую.
09:56Доброго вечора.
10:16Можна зайти ненадовго?
10:18Та, звісно.
10:23Доброго вечора.
10:25Смачного.
10:26Дякую.
10:28Ти повечеряєш з нами?
10:30Ні, дякую, я вже поїв.
10:32Мене прислали до вас.
10:35Щось сталося?
10:36Брат Аків приїхав.
10:37А я вже подумала, це брат Гюльсуну.
10:43То наші кличуть вас завтра на вечерю.
10:46Вони кличуть на вечерю?
10:49Будете ви, Гюльсун, з чоловіком.
10:51Не подумайте чого.
10:52Справді, батько і тітка хочуть, щоб ви прийшли.
10:55Щоб показати, ніби ми ще родина.
11:01На добре ніч.
11:03Добре, до завтра.
11:04Чекають нас на вечерю.
11:14Дякую.
11:15Дякую.
11:16Дякую.
11:17Тякую.
11:18Дякую.
11:20Дякую за перегляд!
11:50Дякую за перегляд!
12:20Дякую за перегляд!
12:22Дякую!
12:24Дякую за перегляд!
12:56Дякую за перегляд!
12:58Якщо навіть ми із тобою помирилися, так поволі усе і владнається.
13:07З Богом!
13:08Айсун!
13:17Слухаю!
13:18Феріха, привіт!
13:20Якщо я мір не вдома, можна прийти і до тебе поговорити?
13:25Не розумію.
13:27Сезон вже майже почався. Чому так мало людей? Це що всі?
13:31Зараз так, пані? Ми не могли бронювати.
13:36Нічого не розумію.
13:39А чому цей ремонт тривав так довго? Хіба ми так домовлялися? Настільки затягнути це занадто?
13:45Звісно, ми втратили прибутки через ремонт, але номери, які ми здаємо зараз, теж не заповнені.
13:54Завтра скличте на раду. Хай усі прийдуть. Піарники, рекламний відділ, спеціалісти, що працюють з турагенціями. Я всіх хочу бачити.
14:03Кави хочете?
14:11Та ні. Дуже дякую, не треба.
14:16Знаєш, мені було дуже нелегко сюди прийти і говорити зараз нелегко.
14:23Не знаю, про що ви хочете говорити, але мені теж не по собі.
14:26У нас зараз може бути лише одна спільна тема. Це Емір. Ми обидві хочемо йому лише добра.
14:37Ми обидві не хочемо, щоб він попав у біду. Обидві не хочемо, щоб він працював у тому клубі.
14:45Я говорила з ним про це, хоча знала, що то марно. Я знаю його, він не відступиться.
14:51А та, як її звати?
14:55Адже.
14:57Вона теж не покине клуб?
14:59Емір не хоче, щоб вона йшла.
15:02Якщо він покине роботу у клубі, то вийде, що він програв батькові.
15:07А як піде Адже, то програв Явузу.
15:09Так. Він не любить програвати.
15:13Та я знаю, що Емір багато разів програвав тобі.
15:18Ти єдина, кому він може програти.
15:22Чому б тобі не виграти в нього ще раз?
15:25Чому ти не витягнеш Еміра з тієї небезпеки?
15:28Думаєте, я сама не хочу цього?
15:31Придумай щось.
15:34Ти цілий рік обманювала мого сина, навіть оком не змигнувши.
15:39Ти брехала для того, щоб обкрутити і одружитися з ним.
15:46То зараз використай свою хитрість, щоб витягти Еміра з небезпеки.
15:50Це не діло, Кареме. Мені це не подобається.
16:12Ви наче не в курсі. Пішли, зробили рекламу і міровому борделю.
16:17Це не діло, кажу.
16:18Та що ти виправдовуєшся, Годі? Не заговорю мені зуби.
16:23Я вже побачив. Я тобі сказав.
16:26Давай, Бог у поміч.
16:30Працює і вашим, і нашим.
16:32Я теж так думаю.
16:35Що ти тут робиш?
16:37Звичайний візит у відповідь, пане Йонал.
16:41Ти не повинен сюди приходити.
16:44Це може хтось помітити. Ще подумають щось.
16:48Що подумають?
16:51Що я допомагаю тим, хто не вартає цього?
16:56Ну що?
16:59Не пригостиш?
17:00Хлопче, Віскі.
17:02Навіщо ти прийшов сюди?
17:04Ти повинен бути трохи обережнішим.
17:05Це не я маю бути обережним.
17:06Це не я маю бути обережним.
17:08Твій син нехай стережеться.
17:09Я вирішив з ним порахуватись і прийшов тебе попередити.
17:12Ану заспокойся, Явузе.
17:13Ану заспокойся, Явузе.
17:14Навіть ти ще не доріз до таких справ.
17:15Перший раз тебе врятували, а на другий тебе вже і прізвище не врятує.
17:18Твій син занадто знахабнів, пане Юнал.
17:21Забрав те, що належить мені.
17:23І випробовує терпіння.
17:25Попереджаю.
17:26У мене терпець урвався.
17:27Ану заспокойся, Явузе.
17:28Навіть ти ще не доріз до таких справ.
17:30Перший раз тебе врятували, а на другий тебе вже і прізвище не врятує.
17:35Твій син занадто знахабнів, пане Юнал.
17:38Забрав те, що належить мені.
17:42І випробовує терпіння.
17:46Попереджаю.
17:51У мене терпець урвався.
17:56Щось танцпол якийсь неяскравий.
18:18Ви ж знаєте, котра година.
18:21Нічи ще не почалася.
18:22Та й чомусь нашого начальника ще досі нема.
18:27Еміра сьогодні не буде.
18:29Чому?
18:31Разом із Шуреном взяли відгул.
18:33Ну, з цим Мехметом.
18:35У них якась родинна вечеря.
18:37Якщо вже Еміра нема на роботі, то це щось важливе.
18:40Айдже!
18:43Можете дати ключі.
18:45Мотоцикл від жену.
18:46Під'їзд загорожує.
18:47Я сама.
18:51О, Сарафоглу старший прийшов.
18:54Поки він тут, я піду покатаюся.
18:56Покличете.
18:57Покличете.
18:58Покличете.
19:01Покличете.
19:02Покличете.
19:04Покличете.
19:05Поключете!
19:09Поключете!
19:13Поклядя.
19:17Покличете.
19:18Як ти можеш так думати про мене?
19:31Так, я тобі погрожувала.
19:33Та лише для того, щоб ти зрозумів, як та твоя мала посмітюха ображає мене.
19:38Як ти можеш думати, що я на таке здатна?
19:41Хіба я можу забути все те хороше, що у нас було, і не поважати твою маму?
19:45Бо я тебе знаю.
19:48Видно, ти не поговорити, а випити сюди прийшов.
20:02Про тебе кажуть, що ти розводиш випивку водою.
20:05Ні. Бачу, ти вже позбився цієї звички.
20:09Ті, хто про мене розпускали ці плітки, зараз нянчать онуків, їздять на риболовлю, ти мене розумієш?
20:15Хочеш сказати, що ти пережив їх?
20:18Я бачу, ти прийшов сюди, щоб розважитися. Чому ж у себе ти цього не робиш?
20:23Бо тут сталося щось таке, що не дає мені спокою.
20:28У цій дірі пролилася кров мого сина.
20:30Мені теж це не дає спокою, Юнале. Та хіба не краще це лишити поліції?
20:34То це поліція має розслідувати, що в тебе коїться? Невже?
20:39А сам не знаєш?
20:41Вже вдруге я це чую.
20:43Вперше в лікарні, то я там слова не вимовив.
20:46Але в моєму закладі я не дозволю тобі мене звинувачувати.
20:49Але я кажу про те, що ти і так добре знаєш, Іхсан Ефенді.
20:55На тебе чекає крах.
20:58Твій клуб порожній.
21:00І я не впевнений, що імені Іміра Сарафогу достатньо для того, щоб урятувати цю діру.
21:06Знаш, чому я прийшла?
21:35Боюся навіть вимовити це вголос.
21:39Бо якщо я помилюся...
21:43Іноді.
21:45Тримайся з усіх сил, намагайся не впасти.
21:49Але в чужих очах я давно впала.
21:53І от я подумала, що краще бути такою, якою мене бачать.
22:01Санем.
22:02Та з тобою я буду на небі.
22:21Ти готова?
22:23Я йду туди, куди двічі вривався, і раз проник таємо.
22:44Я йду туди, де живе моя родина.
22:47Машка, це буде справа.
23:17Дякую за перегляд!
23:47Дякую за перегляд!
24:17Дякую за перегляд!
24:47Дякую за перегляд!
25:17Дякую за перегляд!
Be the first to comment