- 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:00Ханде, я прийшла. Розказуй.
00:27Що це за сумний погляд, Фуріха? А якщо це дитина Еміра?
00:38Не вийшло так. Кілька днів тому ми були певні, що не його.
00:47Ти мене навіть запевняла. Помилилася?
00:55Ну скажи, нарешті.
00:57Я не знаю. Ми ж не тест на ДНК робили.
01:01Але я притисла того тренера. Він спокійний. Зміг мене переконати, що батько таки не він. Але це може бути ще хтось.
01:14Забудь. Я з самого початку не вірила.
01:18Нічого. Я постійно про це думаю. Я хочу, щоб це було так.
01:24Ти справді так змінилася?
01:27Я ще не все сказала. Я хочу, щоб це було так. Бо не змогла вас розлучити. А ця, невідомо хто рю я своєю підступною грою, он до чого довела вас.
01:40Виходить, ти геть не змінилася.
01:45Фіріха, а що як дитина не Емірова?
01:53Не знаю.
01:55Коли я Еміру перше спитав, я щиро й чесно йому відповіла.
02:02Але тепер, як пригадаю той день…
02:08Пусте.
02:12Нехай дитина народиться. Бувай.
02:16Рюя, я чекаю пані Айсун.
02:24А вона говорила якось дуже загадково, і мені тепер цікаво, чому.
02:29А вона змінила ставлення.
02:33Ну все, вимикаюся, вона йде.
02:42Добрий день.
02:43Пробачте, що змусила чекати. У мене була незапланована зустріч.
02:49Нічого страшного, прошу.
02:51Ми ніяк не могли побачитися. Я хвилювалася.
02:56Пані Гелія, я не відповідала на ваші дзвінки,
03:02бо до народження дитини хочу тримати між нами дистанцію.
03:09Це ваш син проти зустрічі?
03:11А мені байдуже хоче цього Емір, чи ні?
03:16Я сама не проти трохи передихнути.
03:21Хочу запевнити вас, що розумію, як вам потрібна його підтримка, однак…
03:26Однак, ви не хочете ніяких змін для Еміра, так?
03:30Я вас розумію і зовсім не середжуся на вас.
03:32Айсун, ми обидві матері, і наш обов'язок захищати дітей.
03:36Це право кожної матері захищати свою дитину, правда?
03:38О, Боже, стільки людей не треба було сюди йти.
03:42У мене проблеми, невеличкі проблеми з очима.
03:46Мені треба ненадолго відійти в жіночу кімнату.
03:48Ви навіть не встигнете доїсти свій салат, як я вже повернусь.
03:55Будь ласка.
03:57Мені треба ненадолго відійти в жіночу кімнату.
04:01Ви навіть не встигнете доїсти свій салат, як я вже повернусь.
04:06Будь ласка.
04:08Мені треба доїсти свій салат, як я вже повернусь.
04:12Будь ласка.
04:38А що буде з тим божевільним?
04:45Його покарають за напад на тебе?
04:47Байдуже, що буде з ним?
04:50Я думаю про себе.
04:53Що буде зі мною?
04:58Глянь на них.
05:00Бачиш, які вони?
05:02Як би ж я могла тобі допомогти?
05:04Я навіть не змогла взяти телефон твоєї дітки.
05:07Ти мені нічим не допоможеш.
05:10Мені лише Санем може допомогти.
05:14Санем приходила?
05:16Про що ви говорили?
05:18Я їй сказала все, що треба було сказати.
05:22Ось, куди життя завело.
05:26Моя доля в руках Санему.
05:37Пані Юлія, якщо ви дозволите, я вже, мабуть, піду.
05:43У мене в чепі одна зустріч.
05:46Справді?
05:47Я про це чула.
05:48Чула? Це так чудово.
05:50Чотирнадцятого травня буде невеличка театральна вистава.
05:55Ми її влаштовуємо, щоб зібрати кошти на допомогу хворим діткам.
06:00Для організаторів цього заходу дуже важливо, аби прийшло багато людей.
06:06Приходьте і ви.
06:08Дуже дякую.
06:09А гарного дня.
06:11І вам.
06:24Гей, працівничко.
06:27Тирана.
06:29Я прийшла не розважатися, а поговорити з тобою, якщо, звісно, маєш час.
06:33На твоєму обличчі написано, я одружений і не можу говорити з колишньою коханою.
06:42Ні, до чого це? Просто не чекав побачити.
06:46Ходімо, вип'ємо чаю, ще чогось.
06:49Нарешті, той самий мір.
07:03Що питамеш?
07:10Каву.
07:12Кави, будь ласка.
07:33Кави.
08:03Добрий день.
08:12На це місце всі приходять подумати.
08:16Парк, такий тихий, нагадує про дитинство.
08:23Саме тому і приходять.
08:25Не знаю.
08:28Особисто мене цей парк змушує сумувати.
08:32Але кому як.
08:34Це парк і мого дитинства.
08:38Мама, сім'я, батьки.
08:44Я прийшов подумати про брата.
08:47А ти чому прийшла?
08:50Про майбутнє дитя.
08:55Я прийшла дізнатися, що таке шлюб і як він змінює людей.
09:00Але ти як завжди мовчиш.
09:02Як завжди відповідаєш коротко, говорю лише я.
09:05Нічого дивного, ти зовсім не змінився.
09:08Шлюб не змінює життя.
09:11Почуття змінюють.
09:13Мене вони змінили.
09:15Ти наче навмисне тримаєш язика за зубами.
09:18Ніби ти мені щось розповіси, якщо я натисну.
09:21А ти не тисни.
09:22Слухай, ти що, перетворився на старих гана?
09:28Якого старих гана?
09:30Наче одруженому не можна спілкуватися з колишньою, а говорити треба сухо, аби вона швидше пішла.
09:36Та ні, я знаю, що ти просто так не підеш.
09:39Еміна.
09:45Це жах. Може таки поговоримо про цей клятий піар?
09:49Який жах? Ви про що? Про піар?
09:52Я про нього все знаю.
09:53Знайомтеся.
09:56Пан Іксан, власник клубу.
09:59Едже, моя подруга.
10:01Так. Або новий піар-менеджер, якому можна запропонувати роботу просто в цьому барі.
10:09Вона давня подруга.
10:10Важкий день.
10:14Це злість твоєї сім'ї, але вона не твоя.
10:19Все дуже просто.
10:21Ти це маєш знати.
10:24Ви знаєте, що важливо?
10:27Ми, я думаю про те, що я і моя сім'я бачимо одне в одному причини всіх бід.
10:34І як же це сталося?
10:37Ми всі люди.
10:38Тому й робимо одне одному боляче.
10:43Емір мене так карає.
10:47Хочеш грати?
10:49Так грати не можна. Роби, як кажу я.
10:56Можете не відповідати.
10:58Мені сумно.
11:00Це так парк впливає.
11:08Буває.
11:09Буває.
11:10З піаром краще не жартувати.
11:11Просування і зв'язки.
11:12От що вам потрібно.
11:13Мені імпонує твій підхід.
11:14Еміра, чому ти не познайомив нас раніше?
11:15Мені аж прикро.
11:16Ми за останні три роки бачилися хіба щодвічі.
11:17Я схожа на качечку.
11:18То пірнай вглиб, то вернай знову.
11:19Тобто час від часу зникаєш?
11:20Любиш ризик?
11:21Пропоную тобі роботу.
11:23Пропоную тобі роботу.
11:24Мені імпонує твій підхід.
11:28Мені імпонує твій підхід.
11:30Еміра, чому ти не познайомив нас раніше?
11:32Мені аж прикро.
11:34Ми за останні три роки бачилися хіба щодвічі.
11:37Я схожа на качечку.
11:39То пірнай вглиб, то вернай знову.
11:42Тобто час від часу зникаєш?
11:44Любиш ризик?
11:46Пропоную тобі роботу.
11:49Роботу?
11:52Ми у нашому клубі все змінюємо.
11:55Працівників, музику, загальний підхід.
11:58Звісно, гріх упустити таку піарницю.
12:01Та останнє слово за еміром.
12:03Візьмеш на роботу давню подругу.
12:14Ризик немо.
12:19Слухаю.
12:25Пані Феріха?
12:26Так.
12:27Це Юлія Челік, матері її.
12:31Прошу, не кладіть слухавку.
12:33Нам треба поговорити.
12:35Говорити немає про що.
12:37Я розумію, що ми познайомилися за дуже неприємних обставин.
12:41Але, будь ласка, я, як мати, прошу вас поговорити зі мною.
12:45Повірте, я не створю вам нових проблем.
12:49Добре.
12:50Слухаю.
12:51Ні-ні, не по телефону.
12:54І я не хочу зустрічатися у вас вдома.
12:57Поговоримо, у місті Деобом було б зручно.
13:00Запропонуйте.
13:01Послухай мене.
13:17Після кожного візиту в лікарню ти стаєш отакою.
13:21А я не хочу, щоб ти так переймалася через Джан Су.
13:25Мамо, оглиш.
13:27Стільки божевільних на волі.
13:29А бідолашна Джан Су сидить там.
13:35Привіт.
13:38Мене хандит чекає.
13:40Я йду.
13:43Па-па.
13:45Чому Лара так до мене ставиться?
13:51Ти ж знаєш, Санен.
13:53Усе через ту хворобу Джан Су.
13:57Аби Джан Су не заразила її своїми підозрами.
14:02Вона сказала лікарю, що я не давала їй ліки.
14:06Думається, правда?
14:08Хто знає, куди ті ліки дівалися.
14:12Я вирішила.
14:13Смачного.
14:23Пані Феріха, дякую, що прийшли.
14:26Прийшла, бо мене добре виховали.
14:29Я вас вислухаю і піду.
14:30Але більше нічого не просіть.
14:33Справді, та наша зустріч у кав'ярні була жахливою.
14:38Ми вас образили.
14:40А ви не можете мене образити.
14:42Добре.
14:44Тоді можемо поговорити.
14:46Я розумію, ви справді дуже вдало вийшли заміж.
14:51Але з боку це схоже на стрибок у вищий клас.
14:56Ні я, ні моя донька не становимо для вас загрози.
15:00Повірте, я тут не для того, щоб вас образити.
15:04Звісно, ніхто не знає, що буде далі, але ви займатимете у житті мого онука важливе місце.
15:14Тому я і хочу знати вас краще.
15:18Хочете знати краще?
15:21Цікаво.
15:23Ви хоч розумієте, що на вас чекає у майбутньому?
15:26У моїй доньці буде син від вашого чоловіка.
15:30І я хочу для гнука не багатства, а щастя.
15:33Приміром, маленький Емір житиме у вас щонайменше два дні на тиждень.
15:40Маленький Емір?
15:43З татом, не з мамою.
15:46Він зростатиме біля вас.
15:49Спочатку він не розумітиме, чому мама і тато живуть окремо.
15:52А як почне розуміти, все зміниться.
15:55Ви про це подумали?
15:57Мій онук – часточка вашого чоловіка.
16:01А що це для вас?
16:02Лише бомба – загроза для вашого шлюбу?
16:06Ні, я не можу сказати таке про дитину.
16:10Мого онука, сина вашого чоловіка, ви зможете любити?
16:14Може він буде схожим на вашого чоловіка, а може на мою доньку?
16:18Чи будете ви бачити, дивлячись на дитину, чоловіка чи Рюю, яку ненавидите?
16:25Я не маю до неї ненависті.
16:28Він називатиме Еміра татом.
16:29Це нагадуватиме про зраду.
16:33Ви зможете любити дитину, яка постійно вам нагадуватиме про чоловікову зраду?
16:38Ви зможете спокійно жити, пам'ятаючи про свого чоловіка, його дитину та її матір.
16:43Невже ви справді така сильна?
16:47Відповіді на ці питання вас не обходять.
16:50Обходять.
16:52Мій онук житиме не лише з батьком, він також житиме з вами.
16:55І ви житимете, знаючи, що ваш чоловік – частина іншої сім'ї.
17:01Одни, прошу.
17:04Ця дитина лише починає жити.
17:07Не треба її ранити.
17:09Це моє єдине прохання.
17:12Феріха, я дуже, дуже хочу вам довіряти.
17:20Пробачте.
17:43Чому ти так не хочеш зі мною працювати, скажи?
17:47Скажу тобі відверто.
17:49Звісно, працювати разом класно, але не так, як тобі й може здатися.
17:55Годі, ти став якимось фанатиком.
17:58Це через одруження?
18:00Ти можеш казати, що я фанатик або зомбі, але кілька днів тому я розповів Ферісі про тебе.
18:04А тепер ти будеш у клубі.
18:07Ти думаєш, що це смішно?
18:09Добре, тоді я піду і відмовлюся.
18:10Ні, ти що?
18:13Добре.
18:16Ти змінилася чи так само робитимеш усе, що заманеться?
18:20Деякі речі не міняються.
18:22Це одна з них.
18:24Якщо спільна робота завдасть тобі шкоди, то я відмовлюся від неї.
18:29Зустріну дядька Юнала, може запропонує мені роботу в Гілз.
18:35Але я хочу працювати з тобою.
18:37У мене тут майже немає друзів.
18:40Я починаю життя з Нового Аркуша і хочу мати справжніх друзів.
18:45Ти один з них.
18:47Як раніше не буде, але ж ми не робили одне одного нещасними, правда?
18:52Ні, бо у нас усе було не серйозно.
18:54Я хочу з тобою працювати.
18:57І хочу, щоб твоя дружина знала, що я не завдам вам шкоди.
19:01Та ти і сам цього не дозволиш.
19:03Ну що ж, добре, мій веселий друже.
19:07Що це таке?
19:25Що ти тут робиш?
19:26Кара, Божа.
19:27Я кара?
19:29Наче не ти робиш.
19:30У мене за спиною брудні справи.
19:33Що ти таке кажеш?
19:35Іди звідси.
19:37Геть!
19:38Я не підудок і не вибачуся.
19:40За кого ти себе маєш?
19:42Ти посмітюха.
19:43Хто ти взагалі?
19:44Копирцаєшся в моєму минулому, щоб розповісти чоловікові?
19:48Думала, я не дізнаюся.
19:50Так ти налаштовуєш Еміра проти мене з дитиною.
19:54Зараз не час.
19:55Я не слухатиму тебе.
19:57Феріхати дарма стараєся.
19:59Еміру все одно буде зі мною.
20:01Мені байдужить, що він твій законний чоловік.
20:04Він усе таки буде в нашому житті.
20:06Усе, Годі!
20:08Ви з матір'ю доведете мене до сказу.
20:10Як же ви мене дістали?
20:11З мене досить.
20:12Ти ще заплатиш за циниш пориня.
20:15Ах!
20:16Ах!
20:17Ах!
20:18Ах!
20:19Ах!
20:20Ах!
20:21Ах!
20:22Ах!
20:23Ах!
20:24Ах!
20:25Ах!
20:26Ах!
20:27Ах!
20:28Ах!
20:29Ах!
20:30Ах!
20:31Ах!
20:32Ах!
20:33Ах!
20:34Ах!
20:35Ах!
20:36Ах!
20:37Я відмовився від своєї доньки.
20:39І не хочу відмовлятися від сина.
20:45Ти не можеш працювати охоронцем у тому клубі.
20:50Хоч раз увімкни голову.
20:54Гордість.
20:56Твоя гордість задушить нас.
20:58Який з боргів ти сплатив своїми грішми?
21:00Що буде з теперішнім боргом?
21:02Замість того, щоб красти, працюй як чоловік.
21:05Ти не може залишити.
21:07Ах!
21:08Ах!
21:09Йовір, прошу!
21:13Не залишай мене.
21:15Ах!
21:16Ах!
21:17Ах!
21:18Ах!
21:19Ах!
21:20Ах!
21:21Ах!
21:22Ах!
21:23Ах!
21:24Ах!
21:25Ах!
21:26Ах!
21:27Ах!
21:28Ах!
21:29Ах!
21:30Ах!
21:31Ах!
21:32Ах!
21:33Ах!
21:34Дякую за перегляд!
22:04Ви зможете спокійно жити, пам'ятаючи про свого чоловіка, його дитину та її матір?
22:11Невже ви справді така сильна?
22:14Одне прошу. Ця дитина лише починає жити. Не треба її ранити.
Recommended
23:06
|
Up next
24:23
24:00
14:32
18:09
16:20
22:17
17:02
18:30
16:02
19:24
28:01
20:52
17:19
28:51
23:59
27:58
27:21
18:16
21:17
11:52
16:38
Be the first to comment