- 1 week ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Дякую за перегляд!
00:00:30Дякую за перегляд!
00:01:00Дякую за перегляд!
00:01:02Дякую за перегляд!
00:01:04Дякую за перегляд!
00:01:06Дякую за перегляд!
00:01:08Дякую за перегляд!
00:01:10Дякую за перегляд!
00:01:12Дякую за перегляд!
00:01:14Дякую за перегляд!
00:01:16Дякую за перегляд!
00:01:18Дякую за перегляд!
00:01:20Дякую за перегляд!
00:01:22Дякую за перегляд!
00:01:24Дякую за перегляд!
00:01:26Дякую за перегляд!
00:01:28Дякую за перегляд!
00:01:30Дякую за перегляд!
00:01:32Дякую за перегляд!
00:01:34Дякую за перегляд!
00:01:36Дякую за перегляд!
00:01:38Дякую за перегляд!
00:01:40Ну-ка!
00:01:49Дякую за перегляд!
00:01:50Дякую за перегляд!
00:01:52А я розmäнула по вийрою!
00:01:54Дякую за перегляд!
00:02:04Чого ти так репетуєш?
00:02:06Швидко вдягайся.
00:02:09Мехмед, ти прийшов.
00:02:11Прийшов, прийшов.
00:02:12Швидко.
00:02:20Чого ти кричиш на маму?
00:02:22Ні, ні, вона щось записала на аркушику.
00:02:25Щось дуже важливе.
00:02:27А я неуважна.
00:02:28Не прочитала та кинула у сміття.
00:02:30Тому вона й кричала.
00:02:31Ну, добре, добре, я більше не буду нічого викидати.
00:02:33Марші, прийшов, тут усе.
00:02:39Ай, Симку, ти голодний?
00:02:42Ні.
00:02:44Може, чаю хочеш?
00:02:46Знаю, щось не те.
00:02:47Ні, тобі здалося.
00:02:49Просто вона стумилася.
00:03:03Може, чаю.
00:03:05ТВ-тє, зі.
00:03:06ТВ-тє, зі.
00:03:06ТВ-тє, зі.
00:03:09Хай.
00:03:09ТВ-тє, зі.
00:03:10ТВ-тє, зі.
00:03:12Дякую за перегляд!
00:03:42Мамо, нам потріга поговорити!
00:04:12У магазині не лишилося газет, тому довелось йти в інший.
00:04:20Так, золота еліта має бути в курсі всіх подій.
00:04:24Махмети, йди до нас, сідаємо.
00:04:28Махмети, йди до нас, сідаємо.
00:04:38Омере, а може швидше, швидше, бо спізнися, швидше.
00:04:42Будь ласка, випий молока.
00:04:44Та все мала гроші.
00:04:50Ти витратив усі гроші?
00:04:54Махмети, йди до нас, сідаємо.
00:05:04Іди, йди, йди, йди, йди, йди, швидше.
00:05:08Хайде.
00:05:10Стій, це ще візьмуй.
00:05:14Швидше, люби, швидше.
00:05:16Ти сьогодні кудись збираєшся?
00:05:19Побачив два оголошення.
00:05:21Сходжу туди.
00:05:23Дуже вони тебе там чекають.
00:05:27Думаєш, хоч хтось не знає, що ти накоїв?
00:05:30Думаєш, майстер Алі – порожнє місце, а?
00:05:34Хто захоче працювати з тим, кого він недавно звільнив, а?
00:05:44Усім смачно.
00:05:46Махмети, не зважайте на нього.
00:05:52Іди, куди збирався та знайди роботу.
00:05:54І не здавайся.
00:05:58Іди, йди, синько.
00:06:00Щас ти тобі.
00:06:02Бувай, бережи себе там.
00:06:04Іди.
00:06:11Ти не поїла.
00:06:13Дякую, Риза.
00:06:15Я си та досхочу.
00:06:17Сердишся, бо я щось не те сказав твоєму сину.
00:06:19Ай, ти ба.
00:06:21Ти вважаєш його тільки моїм сином, а?
00:06:25Та хто такий цей майстер Алі?
00:06:27А хто він такий?
00:06:29Він кілька років просто використовував мого хлопчика.
00:06:31І хто він після цього такий?
00:06:33Мехмет не сидить склавши руки.
00:06:43Чого не їси?
00:06:45Ні, тато, я їм.
00:06:50Ви що, у битві сидите на дієті?
00:06:55Я вже йду.
00:06:56Іди, хай Аллах тобі допомагає.
00:07:06Ці кляхі жінки скоро доведуть мене до сказу.
00:07:09Краще я піду помолюся.
00:07:11Мамо!
00:07:25Мамо!
00:07:26Мамо, зачекай, нам треба поговорити.
00:07:34Бачу, я нічого тебе не навчила.
00:07:36Нічого тобі не дала.
00:07:38Ти геть нічого не зрозуміла.
00:07:46Мамо, я...
00:07:48Я тієї ночі пішла на вечірку з друзями.
00:07:53Я хотіла показати, що можу бути як вони.
00:07:57Але тепер розумію, що не можу.
00:08:02А мені набрехала, що лишається на ніч у Джан Су.
00:08:06Де ти була?
00:08:08Я ночувала у подружки з університету.
00:08:14Просігаюсь, я не робила того, що ти думаєш.
00:08:17Мамо, я нічого поганого не робила.
00:08:18Просігаюсь, я не робила того, що ти думаєш.
00:08:24Мамо, я нічого поганого не робила.
00:08:26А ось ті квіти.
00:08:38Квіти тобі подарував той хлопець?
00:08:41Той, який був у лікарні.
00:08:44Нащадок престолу.
00:08:45Джан Су ще постійно розглядає його фото.
00:08:49Мамо, а звідки ти це знаєш?
00:08:50Навіть якщо діти мовчать, матері все знають.
00:09:00Доня, та хіба я колись контролювала тебе?
00:09:03Ти ж знаєш, я хочу, щоб ти була вільною і сама обрала свою долю.
00:09:10Але тільки не втрачай розум.
00:09:13Не треба забувати, хто ти.
00:09:17Переха.
00:09:20Послухай.
00:09:22Дивися в очі.
00:09:23Омером, Мехметом, батьком і мною присягнися просто зараз.
00:09:31Що більше не брехатимеш.
00:09:36Більше ніякої брехні.
00:09:38Присягнися.
00:09:53Зехра.
00:09:58Що?
00:10:00Ти ще не пішла на гору?
00:10:02Я йшла, та Феріха мене зупинила.
00:10:05Хотіла сказати дещо про Джан Су.
00:10:07Ну, добре, я перекажу їй те, що ти мені сказала.
00:10:11Іди вже на пари, бо запізнесі.
00:10:14Чого це ви заводите розмову, а так?
00:10:17Просто на сходах.
00:10:19Чого ти причепився?
00:10:20Бо вона переказала якусь дурницю, це ж не розмова.
00:10:23Дякую.
00:10:33Пане, Сим, як справи у Джан Су?
00:10:37Насправді, все не так погано.
00:10:39Але їй дуже важко зосереджуватися.
00:10:41Якщо ми це здуваємо, то все буде добре.
00:10:45Ясно.
00:10:47Не може зосередитися.
00:10:49Угу.
00:10:51Добре, тоді ми будемо над цим працювати.
00:10:53Дуже вам дякую, будемо чекати вас наступного тижня.
00:10:56До побачення.
00:10:57До побачення.
00:10:59Джан Су, якщо буде потрібна допомога, телефони мені.
00:11:02Дякую вам дуже.
00:11:03Дякую.
00:11:04Не можеш зосередитися.
00:11:05Чомусь мене це не дивує.
00:11:07Джан Су, ти сказала, що не хочеш ходити в школу.
00:11:10Я вмовила батька.
00:11:11Я вмовила батька.
00:11:12Якщо ти знову його розчаруєш, сама будеш за це відповідати, ясно?
00:11:13Я і так роблю все, що можу.
00:11:14Усі ці твої відмазки непереконливі.
00:11:16Ми обидві знаємо, чому ти не можеш зосередитися.
00:11:17Правда?
00:11:18Бо ти досі живеш у своїх фантазіях.
00:11:19Марнуєш весь час на хлопця, з яким ніколи навіть не можеш зосередитися.
00:11:21Не можеш зосередитися.
00:11:22Чомусь мене це не дивує.
00:11:24Джан Су, ти сказала, що не хочеш ходити в школу.
00:11:27Я вмовила батька.
00:11:28Якщо ти знову його розчаруєш, сама будеш за це відповідати, ясно?
00:11:32Я і так роблю все, що можу.
00:11:36Усі ці твої відмазки непереконливі.
00:11:39Ми обидві знаємо, чому ти не можеш зосередитися.
00:11:42Правда?
00:11:43Бо ти досі живеш у своїх фантазіях.
00:11:45Марнуєш весь час на хлопця, з яким ніколи навіть не познайомися.
00:11:49Думаєш про нього замість того, щоб учитися.
00:11:51Зараз ти знову згадаєш про той Архуш?
00:11:53Я клянуся тобі, що я не писала.
00:11:55Я не писала це, розумієш?
00:11:57Якщо не ти тоді хто?
00:11:59Може я?
00:12:00Чи може Пелін?
00:12:01Це не я писала.
00:12:03Дивися.
00:12:04Та хіба ж це мій почерк?
00:12:06Я пишу зовсім не так, зовсім.
00:12:08Але хіба ти про це подумала?
00:12:10Не змінюй тему.
00:12:12І не смій мене вважати ідіоткою.
00:12:14Я не писала, не писала, це не я.
00:12:27Ай, Джон Су.
00:12:33Не треба плакати.
00:12:35Не плач, дівчинка моя.
00:12:38Не плач, Люба.
00:12:41Не плач.
00:12:42Ай, доню, заспокойся.
00:12:44Вона ж бажає тобі тільки щастя.
00:12:46Щастя?
00:12:47Садосить уже, тітко.
00:12:48Не плач, вона бажає тобі щастя.
00:12:50Ні, вона просто догоджає батьку.
00:12:52Її взагалі начхати на мене.
00:12:55Ай, моя Люба.
00:12:57Ну, ти дуже помиляєшся.
00:12:59Справді.
00:13:00Ай-яй, ну що за біда.
00:13:13Ходімо, сонечко.
00:13:14Ходімо, уміємося.
00:13:15Ходімо.
00:13:16Ходімо.
00:13:18Ходімо.
00:13:19Не плач, ходімо.
00:13:27Доброго дня, дружа Єсіна.
00:13:29Треба четверо людей, щоб перенести речі.
00:13:31Їдемо у Зайтінбурну.
00:13:33А умови як минулого разу?
00:13:35Не зовсім.
00:13:36Додому поїдете самі.
00:13:37Добре.
00:13:38Їдьмо.
00:13:39Тебе беру.
00:13:41І тебе.
00:13:43Майстре, сідайте.
00:13:45Сідайте.
00:13:46Борщі.
00:13:48Майстре.
00:13:53І тебе беру.
00:13:54Вперед.
00:13:55Швидше.
00:13:56Сідайте.
00:14:15Пробачте, але я скажу.
00:14:17Кажи.
00:14:18Я, звісно, не хочу втручатися у ваші справи.
00:14:24Та Джан Су багато вчиться.
00:14:27Зехра, це тобі здалося.
00:14:30Ні, я бачу.
00:14:32Навчання їй справді важко дається.
00:14:34А вже ж.
00:14:35Їй важко вчитися, бо вона дуже ледача і нічим не цікавиться.
00:14:39Знову те саме.
00:14:41Те саме.
00:14:42Усе, все, все.
00:14:44Я взялася за неможливе.
00:14:46А Халдун мене попереджав.
00:14:48Вона знахабніла після смерті матері.
00:14:51Та він забув про це.
00:14:53Сам почав розбещувати Джансу.
00:14:56А я можу все владнати.
00:14:59Через це дівча стільки проблем.
00:15:05Але ж це нормально.
00:15:07Я знаю Джансу від її народження.
00:15:09Вона була тихою і спокійною дитиною.
00:15:12З неї ніколи не було хлопоту.
00:15:14Та після маминої смерті, царство її небесне, у дівчини з'явилися ось ці прикрі проблеми.
00:15:29Я боюся, що все це може вплинути на полінь.
00:15:35Тепер моя дочка живе з нею під одним дахом.
00:15:38І це вже починає даватися в знаки.
00:15:42Двоє складних дітей в одному домі – це занадто.
00:15:48Ти уяви собі, Зехра.
00:15:50Скажімо, Феріха і Омер завжди тебе тільки тішать.
00:15:54А якби у тебе було двоє Мехметів, що б ти тоді робила?
00:15:58Я любила б їх.
00:16:01Мої діти припускаються помилок, але я люблю їх так само.
00:16:05Не лише двох Мехметів.
00:16:07Та я навіть десятьох таких готова любити і щодня дбати про них.
00:16:12Ясно.
00:16:14Материнство – це не тема для пустих балачок.
00:16:17Воно усіх змінює.
00:16:19Ой, ні-ні, усі матері дуже різні.
00:16:22Моя мама була іншою, а я не така, як вона.
00:16:25І ви зовсім інакші.
00:16:28Ой, ні.
00:16:31Звісно, ми всі різні.
00:16:33У це впливає.
00:16:35Вік, культурний рівень.
00:16:38Це робить різними і нас самих, і материнство.
00:16:42О, Аллах, це дурниці.
00:16:44Бо головне для матері – велике серце.
00:16:48Гроші, культура, освіта.
00:16:52Цього не досить, щоб бути хорошою матір'ю.
00:16:56Я завжди ношу усіх своїх дітей глибоко в серці.
00:17:00Це єдине, що важливо.
00:17:03І ще десь поприбирати?
00:17:06Ні.
00:17:11Добре, щастиво.
00:17:22Почали з Джансу, а закінчили моїми дітьми.
00:17:25Алло?
00:17:31Дякую, пане Орхан.
00:17:33Ні, я зможу прийти в неділю.
00:17:36Тільки розкажіть, як туди доїхати.
00:17:38Так, дорога від мінібасу.
00:17:41Так, вийти перед у тим банком.
00:17:43А потім пройтися пішка.
00:17:45Так, так, так.
00:17:46Добре, добре.
00:17:47Так, добре, звісно.
00:17:49Я скоро буду.
00:17:50Скоро, скоро.
00:17:55Дивись, наші закохані йдуть.
00:18:05А що сталося?
00:18:06Нічого.
00:18:08Ну, всі нарешті зібралися.
00:18:10Обговорімо день народження Ханде.
00:18:13А коли?
00:18:16Ми думали про Гіллс.
00:18:19Добре, запросто.
00:18:21Не хочу.
00:18:22Я вже передумала.
00:18:25Ми і так щодня ходимо в Гіллс.
00:18:28І у когось?
00:18:31Можуть бути неприємні спогади.
00:18:35А...
00:18:39Феріха Пробач.
00:18:41Ти не образилась?
00:18:42Ні.
00:18:44Ти дуже чуйна.
00:18:46Але в мене немає неприємних спогадів.
00:18:49Дарма ти переживаєш.
00:18:50А, ясно.
00:18:53Тобто з клубом усе добре.
00:18:55Пробач мені.
00:18:58Просто...
00:18:59Досі незвично сидіти із тобою за одним столом.
00:19:03Доведеться звикнути.
00:19:06Привіт.
00:19:08Як ви?
00:19:09Що ви тут робите?
00:19:12І...
00:19:14Що ви тут робите?
00:19:16Іміри, я хочу вас привітати.
00:19:18Ми на вас полювали і нарешті впіймали.
00:19:23Ми це бачимо дещо по-іншому.
00:19:26Але дякую.
00:19:27Боже, прогуляємося?
00:19:32Звісно.
00:19:34Бувайте.
00:19:36Папа.
00:19:37Бувайте.
00:19:38Ну, то що будемо робити на твій день народження?
00:19:43У кого день народження?
00:19:45У мене.
00:19:47Куди підемо?
00:19:50Ніяк не можу вирішити.
00:19:51Коли я визначуся, то обов'язково усім скажу.
00:19:55Добре.
00:19:57От лихо.
00:19:59Мені вже теж треба йти.
00:20:01Подихаю свіжим повітрям.
00:20:05Нарешті ми лишилися втрьох.
00:20:09Що ви п'єте?
00:20:21Дякую за перегляд!
00:20:51Дякую за перегляд!
00:21:21Дякую за перегляд!
00:21:51Дякую за перегляд!
00:22:21Дякую за перегляд!
00:22:51Дякую за перегляд!
00:22:52Дякую за перегляд!
00:22:53Дякую за перегляд!
00:22:54Дякую за перегляд!
00:22:55Дякую за перегляд!
00:22:56Дякую за перегляд!
00:22:57Дякую за перегляд!
00:22:58Дякую за перегляд!
00:22:59Дякую за перегляд!
00:23:00Дякую за перегляд!
00:23:01Дякую за перегляд!
00:23:02Дякую за перегляд!
00:23:03Дякую за перегляд!
00:23:04Дякую за перегляд!
00:23:05Дякую за перегляд!
00:23:06Дякую за перегляд!
00:23:07Дякую за перегляд!
00:23:08Дякую за перегляд!
00:23:09Дякую за перегляд!
00:23:10Дякую за перегляд!
00:23:11Девушки отдыхают
00:23:41Зараз ми поїдемо в одне дуже гарне місце.
00:23:47Ні, зараз мені треба йти додому.
00:23:51Приїхали родичі, вони спинилися в нас.
00:23:53Якщо я прийду пізно, вони образяться.
00:23:56Добре.
00:23:58Тоді ми з'їздимо туди завтра.
00:24:08А вже ж, ми дивне тріо.
00:24:11Та якщо мовчати, то буде ще гірше.
00:24:16Коли ви сидите поруч, то я чомусь почуваюся зайвою.
00:24:20А, непереконливо.
00:24:23Ти не почуваєшся зайвою навіть поруч з Уміром і Феріхою.
00:24:27Годі. Прошу.
00:24:28Добре.
00:24:32Я вже піду.
00:24:34Теж хочу подихати свіжим повітрям.
00:24:39Ви ж будете тут, правда?
00:24:41Будемо тут.
00:24:42Добре.
00:24:43Іди собі.
00:24:52Сядь.
00:24:54Чого б це?
00:24:56Я сказав сядь. Сядь.
00:24:59Що таке?
00:25:00Це ти зробила.
00:25:05Що?
00:25:10Прийшла до мене.
00:25:14Взяла диск і віддала ханде.
00:25:16На що?
00:25:19Щоб сидіти з нами тут?
00:25:27А що, Корайо?
00:25:29Почуваєшся використаним?
00:25:41Через телефонні балачки в тебе можуть бути дуже серйозні проблеми.
00:25:44І я не стану більше тебе попереджати.
00:25:48Не хвилюйтеся, пане Джихану.
00:25:57Шановне, невже тут так мало місця? А ну, посуньтеся трохи.
00:26:01Обережно.
00:26:05Пробачте, будь ласка.
00:26:12Не бере?
00:26:15Мабуть, не чує.
00:26:18Ну, або зайнята.
00:26:20Тобто, зі своєю родиною ти ж знаєш, які вони суворі.
00:26:24Вона не відповість, якщо хтось поруч.
00:26:27Думаю, це буде цікавий для тебе досвід.
00:26:30Ти про що? Який досвід?
00:26:31Ну, значні зміни в твоєму житті.
00:26:35Обмежують ваш час, не дають розмовляти по телефону, не можна бачитися коли хочеш.
00:26:41Тебе так контролювали, що у початковій школі.
00:26:43Ханде, я просто радію життю.
00:26:46Як на людину, що радіє життю?
00:26:49Ти надто агресивний.
00:26:50Ханде, що з тобою?
00:26:53Хто тебе так дратує? Я чи Феріха?
00:26:56Зі мною все чудово.
00:26:58Ти щось вигадуєш.
00:27:01Може, це твоя дівчина мене не любить?
00:27:04Ханде, я не мала дитина.
00:27:07Ти весь день повторюєш, що не можеш звикнути до Феріхи.
00:27:10Скажи мені, що не так.
00:27:13І ми неодмінно все з'ясуємо.
00:27:17Я кажу тобі, як є від самого ранку.
00:27:20Хіба її родина не сувора?
00:27:22Чи може вона така сама, як твої колишні?
00:27:25Скажи мені.
00:27:26Досить. Годі вже.
00:27:34Через вас у мене голова тріщить.
00:27:39Ми ж хотіли повчитися, м?
00:27:42Ти куди?
00:27:44Я йду звідси.
00:27:56Риза, Боже, допомагай.
00:28:11Зехра, хіба ти була не на горі?
00:28:14Ні-ні, Риза, я була на базарі.
00:28:17Там тепер продається моє варення.
00:28:18Якби ти це побачив, я пішла туди поговорити.
00:28:22І одразу уклала угоду, щоб вони продавали мої джеми.
00:28:25Тепер мені платитимуть за це гроші.
00:28:28Риза, я навіть сама продала одну баночку.
00:28:30Вони будуть продавати партію, а тоді віддавати мені гроші.
00:28:33Коли все розкуплять, я принесу нові джеми.
00:28:36А там зварю ще і ще принесу.
00:28:38Ой, глянь, мені вже дали десять лір.
00:28:40Але буде краще, якщо продавати п'ять по п'ять.
00:28:43Але ти не сказала мені, що йдеш?
00:28:45Я думав, що моя дружина на горі, а ти була десь на базарі.
00:28:52Та ні. Коли ми з тобою розмовляли по телефону, то я ще була на горі у пані Санем.
00:28:58Я саме прибирала в них, але потім уже пішла на базар.
00:29:01Невже ти в такому віці зібралася стати торговкою?
00:29:06Хочеш стояти за прилавком з раннього ранку аж до пізньої ночі?
00:29:12Ні, Риза, я не буду там торгувати.
00:29:16Я пішла домовилася і прийшла.
00:29:20Я думала, ти...
00:29:24Якщо ти вже все сказав, то я піду.
00:29:27Я хочу приготувати горох.
00:29:28Умере, не чіпай брудного пса!
00:29:48Він після душу раптом ліг тут і заснув.
00:29:52Розбудити?
00:29:54Ні-ні, сам прокинеться, коли прийде батько.
00:29:56Доню, як думаєш, він п'яний?
00:30:01Та ні, не може цього бути.
00:30:04Він прийшов додому тверезий.
00:30:06О, мама, він часто напивається, не виправдовую його.
00:30:13Мехмете, Мехмете, вставай, любить, батько прийшов.
00:30:18Вставай, вставай, батько прийшов.
00:30:19Вечеря готова, вставай.
00:30:22О, сором.
00:30:25Твої батьки не сплять ночами через те, що ти наламав дров, а ти спиш у день і в ус не дуєш.
00:30:31Що він такого зробив? Просто приліг відпочити.
00:30:33Чим він заслужив цей сон?
00:30:37Та я вже не сплю.
00:30:42Що таке, Мехмете, щось болить?
00:30:44Що в тебе болить?
00:30:46Мама, нічого не болить.
00:30:48Поперек?
00:30:49Віднеси йому їжу.
00:31:13Я зараз дуже сонна. Мені треба вже лягати, бо ще просплю вранці.
00:31:17На добраніч.
00:31:20На добраніч.
00:31:26Я теж.
00:31:47Поперек?
00:31:48Я теж.
00:31:49Я теж.
00:31:50Я теж.
00:31:51Я теж.
00:31:52Я теж.
00:31:53Я теж.
00:31:54Я теж.
00:31:55Я теж.
00:31:56Я теж.
00:31:57Я теж.
00:31:58Я теж.
00:31:59Я теж.
00:32:00Я теж.
00:32:01Я теж.
00:32:02Я теж.
00:32:03Я теж.
00:32:04Я теж.
00:32:05Я теж.
00:32:06Я теж.
00:32:07Я теж.
00:32:08Я теж.
00:32:09Я теж.
00:32:10Я теж.
00:32:11Я теж.
00:32:12Я теж.
00:32:13теж.
00:32:14Я теж.
00:32:15Я теж.
00:32:16Я теж.
00:32:17Я теж.
00:32:18Я теж.
00:32:19Я теж.
00:32:50Теж.
00:32:51Я теж.
00:32:52Я теж.
00:32:53Теж.
00:32:54Хо-x.
00:32:55Аллах Аллах.
00:32:56От Халеба.
00:32:58Та тут сильний протяг Gothic.
00:32:59А нехай його.
00:33:00Не дивно, що він тримається за поперёк.
00:33:05Аллах, Аллах, от халепа.
00:33:16Та тут сильний протяг, а нехай йому.
00:33:20Не дивно, що він тримається за поперем.
00:33:35Вони знову чомусь поклали сюди цей килимок.
00:33:52Ой-ой-ой-ой-ой.
00:33:59Тітко Захра, добрий ранок.
00:34:01Здравствуй, доню.
00:34:05Здравствуй.
00:34:07Ти йдеш на навчання?
00:34:10Тобі мама не казала?
00:34:12Я спершу почала ходити, але покинула.
00:34:14Тепер буду навчатися тільки вдома.
00:34:17Ні, я цього не знала.
00:34:18Я їй не казала.
00:34:22Джан Су, ти досі сердися на мене?
00:34:25Досі? А що змінилось?
00:34:29Джан Су, ми вже спізнюємося?
00:34:32Бувай. Бувайте, тітко Захра.
00:34:35Бувай, Люба.
00:34:40Не сумуй, доню, забудь.
00:34:43У неї проблеми з мачухою, а не з тобою.
00:34:47Мені так прикро, що усе це через той дурний папірець.
00:34:51Який папірець?
00:34:52Ну, у тебе був папірець, на якому ти написала ім'я якогось хлопця.
00:35:01Що?
00:35:03Та не нервуйся ти.
00:35:05Того вечора я мала прибирати у Джан Су.
00:35:08Але зайшла у твою кімнату, бачу на підлозі папірець.
00:35:12Я підняла його і автоматично поклала собі у кишеню.
00:35:15Він, мабуть, випав, бо пані Санем його знайшла і так розсердилася на бідолашну дівчину.
00:35:22Мамо, що ти зробила?
00:35:24Як тепер незручно, треба поговорити з Джан Су.
00:35:27Що ти хочеш їй сказати?
00:35:29Що ти вступила в університет, у який її не прийняли, і в тебе закохався хлопець, яким вона просто марить, так?
00:35:34Мені прикро, що так вийшло.
00:35:37У неї і так складні стосунки з пані Санем.
00:35:39А тепер через мене проблем побільшало.
00:35:41Не можу бути осторонь.
00:35:43Та ну.
00:35:44Вона дуже запальна.
00:35:45Ще приревнує.
00:35:46Кажу тобі.
00:35:48Можуть початися балачки, і вони дійдуть до тата і Мехмета.
00:35:52Хочеш, щоб тобі заборонили вчитися?
00:35:56Ясно, хлопець побачив тебе та закохався.
00:35:59Йому бай дуже бідні ми чи багаті.
00:36:01Але якщо тато взнає, точно піде до нього з'ясовувати стосунки.
00:36:07Що нам тоді робити, га?
00:36:11Ходімо, бо вже спізнюємося.
00:36:14Ходімо швидше.
00:36:19Вище носа.
00:36:31Яка дівчина таке з тобою зробила?
00:36:37Та це все через пиво.
00:36:39Та невже.
00:36:40Угу.
00:36:42Ні.
00:36:45Це занадто.
00:36:47Я теж так думав.
00:36:48Насправді, я вперше в житті зустрів дівчину, не схожу на інших.
00:36:55Ти так кажеш, що й мені захотілося.
00:36:58Тобі здається, що ти ніколи не станеш бігати за кимось із дівчат.
00:37:04Думаю, що в тебе і так їх повно.
00:37:07Але це дурня.
00:37:08Я помилявся.
00:37:10Бо коли з'явилась вона, я про все забув.
00:37:15Єдина.
00:37:18Це справжнє диво.
00:37:20Я живу феріхою.
00:37:23Чувак, тобі пощастило.
00:37:26Дуже.
00:37:38А я кохаю ханде.
00:38:00Гарненько.
00:38:01Вай, вай, вай.
00:38:03Ти бачиш те саме ще і я?
00:38:05Так, бачу, бачу.
00:38:07Крикітко, погладь на стеж.
00:38:10Що це ти, Мелеш?
00:38:11Прошу, щоб ти погладила нас, як цього песика.
00:38:14Ідіть нафіг, ідіоти.
00:38:16Чого причепилися?
00:38:18Мела, кого це ти назвала ідіотами?
00:38:21Що вам треба?
00:38:23Що таке?
00:38:24А не твоє собаче діло.
00:38:26Ми ж не з тобою говоримо.
00:38:28Чого ти лізеш?
00:38:29Відвали.
00:38:35Він незаряджений.
00:38:36Хочеш, зараз на тобі перевірю.
00:38:38Тихо, чувак.
00:38:40Ми вже йдемо.
00:38:47Як ти?
00:38:49Усе добре.
00:38:50Чекаєш оплесків?
00:38:51Дуже тобі дякую, але зброя була явно зайвою.
00:38:54Доброго ранку.
00:39:13Коли тато прийшов?
00:39:18О четвертій ранку.
00:39:21Попросив розбудити його на роботу, але я не будила.
00:39:25Довари, будь ласка, яйця, а я сама все зроблю добре?
00:39:27Ні, ні, я допоможу.
00:39:30Якраз стигну перед парами.
00:39:32Швиденько все зроблю та поїду.
00:39:34Ти ж не поснідала.
00:39:36Та поїм там.
00:39:37Ого, ти що ж така багата?
00:39:39Поп'ю чаю з печивом.
00:39:42Доню, не треба.
00:39:43Ти не мусиш це робити.
00:39:44Облиш пусти.
00:39:45Ти і так стумлюйся.
00:39:47Феріха, не треба.
00:39:48Я все зроблю.
00:39:49Мені не важко.
00:39:50Ну, дякую.
00:39:55А вже ж.
00:39:57Готово?
00:39:59Добре, тоді надсилайте одразу в готель.
00:40:02Гарного дня.
00:40:07Джан Су, іди швиденько перевдягнися перед сніданком.
00:40:11От-от прийде вчитель.
00:40:13Що це надсилають у готель?
00:40:16Подарунок батькові на ювілей.
00:40:18Яка ж ти нестерпна.
00:40:25Тобто, ти знову йдеш з ним у готель?
00:40:29А він завжди ходив туди з моєю мамою.
00:40:33Мама так любила цей готель.
00:40:36Усе.
00:40:37І будівлю, і атмосферу, і персонал.
00:40:44Відчинай, а я піду поки що перевдягнуся.
00:40:46Ні, Джан Су, відчиняй сама.
00:40:49Треба було перевдягтися, коли я попросила.
00:40:52Може, це стане для тебе уроком.
00:40:55І ти не будеш так робити.
00:40:57Доброго ранку.
00:41:09Доброго.
00:41:10Ти вже не спиш?
00:41:12У мене заняття.
00:41:16Я бачу, ти вже працюєш у нас з консьержем.
00:41:20Допомагаю батьку.
00:41:23Як там твій проєкт?
00:41:24Добре.
00:41:27Може, є щось нове у твоєму житті.
00:41:31Що саме?
00:41:33Та не знаю.
00:41:34Я думала, ти можеш мені розповісти щось цікаве.
00:41:38А?
00:41:39А, Феріха, це ти прийшла.
00:41:41Доброго ранку.
00:41:42Добрий.
00:41:43Ми ввечері йдемо в готель.
00:41:46А у нас сьогодні ювілей.
00:41:50Справді?
00:41:51Вітаю.
00:41:52Доброго.
00:41:54Ну, на все добре.
00:41:56Успіхів у навчанні.
00:41:58Дякую.
00:41:58Ти там як?
00:42:10Нормально.
00:42:11Вже прийшов до тями.
00:42:14Цей, а...
00:42:15Емір, вночі я казав фігню.
00:42:18Сам розумієш, я був як не свій.
00:42:20Ти забудь усе, що чув.
00:42:25Я просто був дуже п'яний.
00:42:27Так, ти заливав.
00:42:29Казав, що цього сезону став перемозцем Ліги Чемпіонів.
00:42:33Думаєш, я тобі повірив?
00:42:34Дякую.
00:42:36Так, проїхали.
00:42:39Проїхали.
00:42:40Бувай.
00:43:04На гроші.
00:43:12Прошу.
00:43:14Дякую тобі.
00:43:16Будь ласка.
00:43:17Спасибі.
00:43:32Нехай Аллах тебе благословляє.
00:43:34Ти не зле заробив.
00:43:37Так, ти ж дав мені роботу.
00:43:40Знаєш, заробляти вночі на таксі не так уже і просто.
00:43:44Треба знаходити клієнтів.
00:43:45Ага, рахувати гроші простіше.
00:43:49Особливо, коли ти висипаєшся вночі.
00:43:51Але ж усе можливо.
00:43:52Злодії, п'яниці, нещасні випадки.
00:43:56Ти це враховуєш?
00:43:57Реза, твоя дружина сердиться.
00:44:01Та вона песимістка.
00:44:04Їй треба до цього звикнути.
00:44:07Ми не помічаємо, як настає ніч.
00:44:10Коли сідає сонце, дізнаємося, що пора спати.
00:44:13За тебе, друже.
00:44:21Спасибі, веселлю.
00:44:24Зехрани серця.
00:44:25Борг вашого сина справді чималий.
00:44:28А Реза зможе заробити на таксі тисячу півтори лір.
00:44:31Це вам не аби що.
00:44:32Ти чай не випив.
00:44:36Та я вдома поп'ю, дякую.
00:44:38Я залишу таксі в такий самий час.
00:44:40До зустрічі.
00:44:42Бувайте.
00:44:44Дякую тобі, веселлю.
00:44:46Хай Аллах тебе береже.
00:44:48Спасибі, друже. Бувай.
00:44:51На все добре, Захра.
00:44:52Присягаюся, я колись задушу цього мерзотника.
00:45:00Хіба це гроші з його кишені?
00:45:02І він сміє наговорювати на мого сина.
00:45:04Чому ми це терпимо?
00:45:10Точно колись задушу.
00:45:22Ясно.
00:45:27Учора ви разом поїхали від мене,
00:45:29але додому не пішли.
00:45:30Певно, ще десь пили.
00:45:32Звісно, двом друзям потрібно деколи побути на одинці.
00:45:36Невже якісь проблеми?
00:45:38В особистому житті Іміра не гаразди?
00:45:45Чому одразу ви, Міра?
00:45:47Може, проблеми в мене?
00:45:48Наша іменинниця.
00:45:53Та що робимо ввечері?
00:45:55Вирішила святкувати вдома.
00:45:58Бо Гілз уже не той.
00:46:00Не хочу нічого шукати останньої миті.
00:46:03Моя мама вже все організувала.
00:46:05Тобто, ми разом.
00:46:15Ханде нарешті визначилася щодо святкування.
00:46:18Ти ба, я зовсім забув.
00:46:25Відсвяткуємо вдома.
00:46:27Головне, не забудь прийти.
00:46:29Я привітаю тебе зараз, бо не зможу прийти.
00:46:34Не прийдеш?
00:46:35Це ж вдома.
00:46:37Не буде нічого такого.
00:46:38Лише ми.
00:46:40Можна одразу після пар?
00:46:41Я ж казала, в нас зараз гості.
00:46:45Після пар мені треба йти додому.
00:46:49Ці гості жити без тебе не можуть.
00:46:52Завжди після пар біжиш до них.
00:46:55У мене потім буде більше часу,
00:46:58коли вони поїдуть.
00:46:59Як шкода.
00:47:03Нам тебе бракуватиме.
00:47:05Ну, нічого.
00:47:06Мамо, я вже йду.
00:47:19Добре, Люба.
00:47:20Тітко Захра, у вас такий сміливий син.
00:47:29Що?
00:47:30Я про Мехмета.
00:47:31Учора він урятував мені життя,
00:47:33коли до мене причепилися якісь алконавти.
00:47:35Алконавти?
00:47:36Та неважливо.
00:47:38Мехмет неймовірний.
00:47:39Вони його злякалися.
00:47:41Це було як у турецьких серіалах.
00:47:43Він такий відважний.
00:47:44Їх було двоє, а він не злякався.
00:47:48Ти ба.
00:47:49А мені він не сказав.
00:47:50Він що, з ними побився, так?
00:47:54Ні.
00:47:54Минулося без бійки.
00:47:56Усе, я вже йду.
00:47:57Бувайте.
00:48:00Ніде не затримуйся,
00:48:01щоб не запізнитися знову.
00:48:05Ви тільки подивіться на мого Мехмета.
00:48:09Як лев.
00:48:12Ми за тобою скучили.
00:48:17Я прийшов, бо в мене немає роботи.
00:48:20Хасане, а ти чому тут?
00:48:21Чого граєш у більярд замість бути на парах?
00:48:24І ти ти саме мені кажеш.
00:48:26Звісно, кажу.
00:48:27О, я був молодшим, ніж ти,
00:48:29коли змушений був покинути навчання.
00:48:32Але я вмів працювати руками.
00:48:34Тож не пропав.
00:48:35А ти не вмієш.
00:48:36Колись ти все зрозумієш.
00:48:41І казатимеш, що ж я накоїв,
00:48:43а люди сміятимуться з тебе.
00:48:47Ну все, я піду.
00:48:50Щоб я тебе тут більше не бачив.
00:48:52Добре, друже.
00:48:54Ну, чого не вітаєшся?
00:48:56Нема з ким вітатись.
00:48:58Що, корчиш з себе крутого?
00:49:02Лох!
00:49:03Та хто ти такий?
00:49:03Та хто ти такий?
00:49:06Феріха!
00:49:14Куди біжиш?
00:49:16Я поспішаю, на мене вже чекають.
00:49:19І навіть Оміра не почекаєш?
00:49:21Він розмовляє з викладачем.
00:49:22Скоро звільниться.
00:49:24Та ні, я подзвоню йому потім.
00:49:26Ти ж не додому?
00:49:28Додому...
00:49:29Звісно.
00:49:32Буває з днем народження.
00:49:36Хакан щось втирає Еміру.
00:49:46Куди ти пішла?
00:49:47Важлива справа.
00:49:48До зустрічі.
00:49:49Я не готовий до Дня народження.
00:50:01Професор Хакан розтер мене на порох.
00:50:05А де ханде?
00:50:06Пішла.
00:50:06Сказала не чекати, до неї їхати.
00:50:09Ясно.
00:50:10Я спершу знайду феріху.
00:50:12А потім поїдемо купимо ханде подарунок.
00:50:16Добре.
00:50:19Зачекайте!
00:50:31Слухаю.
00:50:32Ти ще на парах?
00:50:33Ні, я вже пішла з універу.
00:50:36А де ти?
00:50:37Телефон розряджається, я передзвоню.
00:50:39Добре, набери мене, коли зможеш.
00:50:41Добре, до зв'язку.
00:50:42Бувай.
00:50:42Добре.
00:50:49Добрий день.
00:51:09Скільки коштує доїхати до Ортакою?
00:51:11Десь до 10 лір.
00:51:12Добре.
00:51:42Отже, ти поїхала іншою дорогою.
00:52:12У готел?
00:52:42Швидше, феріха, швидше.
00:53:08Ти запізнилася на півгодини.
00:53:27Оце так.
00:53:28На подарунки мало часу.
00:53:36Та розслабся.
00:53:37Знайдеш для неї щось швиденько.
00:53:39А я вже купив подарунок.
00:53:40Та, ну...
00:53:46Що таке?
00:53:49Наша іменинниця перенесла місце святкування.
00:53:54Чого це і закуртіла в готелі?
00:53:57Я не уявляю.
00:54:05Феріха, сьогодні ти затримаєшся?
00:54:08Затримаюся?
00:54:09Ви не попередили.
00:54:11А ти мене попередила, що збираєшся сьогодні спізнитися?
00:54:16У нас замовлення на день народження.
00:54:18Ми переповнені.
00:54:19Ало, мамо, я сьогодні буду пізно.
00:54:40Я знаю.
00:54:42Ні, це інше.
00:54:44Я буду вночі.
00:54:46Що це значить, буду вночі?
00:54:48Мамо, у нас дуже суворий викладач.
00:54:51Якщо я піду раніше, він розсердиться.
00:54:54Послухай, а ти мене точно не дуриш?
00:54:57Та ні, мамо.
00:54:58Такий викладач.
00:54:59А що я мушу казати батькові?
00:55:04Мамо, я не можу більше балакати по телефону.
00:55:07Усе, цілую тебе.
00:55:08Риза, тобі ще не пора на роботу?
00:55:21Треба позбирати сміття.
00:55:24А що таке?
00:55:26Я подумала, може ти вже йди на роботу, то й повернися раніше.
00:55:32Вейсель, мабуть, не буде проти, але ж сміття.
00:55:36Добре, чоловіче, я позбираю сміття.
00:55:38Спитаю, Вейселя.
00:55:42Зараз спитаю.
00:55:45Він казав, що в нього спина болить.
00:55:49Ти спитай.
00:56:08Субтитрувальниця Оля Шорі.
00:56:09Субтитрувальниця Оля Шорі.
00:56:10Субтитрувальниця Оля Шорі.
00:56:11Субтитрувальниця Оля Шорі.
00:56:14Дякую за перегляд!
00:56:44Вам куди?
00:56:46На Кільцеву!
00:57:05Як це свято в готелі?
00:57:08Так старомодно?
00:57:10Минуле століття!
00:57:11То ходімо всередину?
00:57:16Ні, почекаймо, Еміра
00:57:18Почнемо святкувати всі разом
00:57:41Чудово! А тепер треба взяти кілька картоплин
00:57:44Феріха?
00:57:46Феріха!
00:57:47Мамо, це я!
00:57:48Буде дуже смачно!
00:57:50А!
00:57:50Можна трохи підсолити!
00:57:52А де це феріха?
00:58:06Спине десь тут
00:58:07О, Боже!
00:58:17Виходь негайно!
00:58:21Іди сюди!
00:58:22Виходь!
00:58:23Відчіпіться!
00:58:26Пусти!
00:58:26Тихо!
00:58:27Пусти!
00:58:27Пусти!
00:58:28Піддай нам гроші, якщо хочеш жити!
00:58:30Не віддам!
00:58:31Не дам!
00:58:32Це не моя машина!
00:58:34Мені її довірили!
00:58:36Ви, Аллаха, зовсім не боїтеся!
00:58:38Страхом сити не будеш!
00:58:40Давай гроші!
00:58:41А брудними грошима ви будете ситі!
00:58:43У мене сини такого ж вік!
00:58:45Ви зможете заробити на життя, якщо будете працювати чесно!
00:58:49Цікаймо!
00:59:11Важливий гість прибув
00:59:19Вай!
00:59:21Вітаю, товариство!
00:59:22Іменинник не я, ти в курсі?
00:59:24Я в курсі, та пані Ханде про це забула
00:59:26Ми тебе чекали
00:59:28І дочекались
00:59:30Ходімо святкувати
00:59:41Здрастуйте
00:59:52Здрастуйте
00:59:53Раді вітати
00:59:54Дякую
00:59:54Дуже дякуємо
00:59:56Пані і панове, раді вас бачити
00:59:58Прошу
00:59:59Приємного вечора
01:00:08Спасибі
01:00:11Мамо, ти глянь, котра година
01:00:24Подзвони, я піду зустріну
01:00:25Чекай, я сама відповім
01:00:33Хто це так пізно?
01:00:38Алло?
01:00:40Це я
01:00:41Поліція?
01:00:51Так, я дружина
01:01:11Феріха
01:01:18Столик з ним народження твій, ясно?
01:01:30Феріха?
01:01:30Феріха?
01:01:42Феріха?
01:01:42Феріха про модженні, ясно?
01:01:42Феріха adopt Touch
01:01:43та допBarі
01:01:44Дякую за перегляд!
01:02:14Дякую за перегляд!
01:02:44Дякую за перегляд!
Be the first to comment