Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:00Фико, перестань уже.
00:03Никого не бей в школе.
00:05Братишка, если хочешь кого-то побить, сдерживай себя.
00:09Когда домой придешь, побей, братьев.
00:12То есть боксом позанимаетесь?
00:14Да, вот так вот и делай.
00:18Посмотри, как я воспитываю ребенка.
00:23Не обращай внимания на отца.
00:25Не обращай внимания.
00:26Да, он не человек просто.
00:29Чего ты расстраиваешься?
00:35Дети мои?
00:37Папа?
00:43Ну давайте, убейте меня.
00:56И люди от нас отстанут.
01:00Что он опять рассказывает?
01:02Что с твоим носом?
01:04Ничего, ничего.
01:05Просто головой врезался.
01:07У него долго 20 тысяч лир.
01:09Обманул людей.
01:1020 тысяч?
01:11Хорошо.
01:14Как мы это сделаем?
01:17Понарошку.
01:18Не по-настоящему же.
01:20Я что, хочу умирать?
01:22Посмотри, за тебя и дети переживают.
01:25А я что, похожа на ту, кто это сделает?
01:30Дочка, ты хочешь, чтобы меня реально убили?
01:34Ты же видел этих людей.
01:36Это не люди, а столбы какие-то.
01:39Когда ты успел их увидеть?
01:41Домой приходили.
01:43Они приходили домой, а ты не говоришь мне?
01:45Зачем говорить?
01:46Что будешь делать?
01:47А вдруг снова придут?
01:49Пусть придут.
01:49Я покажу им.
01:51Ты молчи.
01:52Папа.
01:54А я начинаю бояться.
01:55Я тоже начала бояться.
02:01Сестра, давай сделаем так.
02:02Чтобы он ушел, и все.
02:03Не глупи, Рахмед.
02:05Мы-то ладно, а дети?
02:08А вдруг они придут, когда нас не будет?
02:10Мы же не можем быть всегда рядом с ними.
02:16Ну и что будем делать?
02:18Ну вот и все.
02:19Просто приготовить халву.
02:21Вот и все.
02:21Конечно, они сразу поверят.
02:25Так нельзя.
02:27Нужно более профессионально.
02:28Боже, о чем мы говорим?
02:32Анекдот какой-то.
02:35Это брат Туфан.
02:37Мы забыли о свадьбе.
02:40Брат Туфан?
02:41Алло, Фелис?
02:42Брат Фикри там?
02:43Подожди.
02:45Возьми тебя.
02:46Алло?
02:47Алло, брат Фикри, где ты?
02:49Обо мне спрашиваешь?
02:51Меня нет.
02:52Меня нет.
02:52Да брось ты.
02:54Где регистратор?
02:55Где он?
02:56Я забыл про него.
02:58Как?
02:59Хорошо, хорошо, не волнуйся.
03:01Дело за мной, не волнуйся.
03:03А ты не забыл, да?
03:04Целую неделю будешь пивом угощать.
03:06Бесплатно.
03:07Хорошо, не забыл.
03:08Приведи этого мужика, и все.
03:11Хорошо, хорошо, дело за мной.
03:14Он говорил, убейте меня.
03:16А сейчас просят пива.
03:17Целую неделю.
03:19Я побежал.
03:21Вечером увидимся, и поговорим о похоронах.
03:30Мне это уже надоело.
03:36Цюлай.
03:37Какие фиктивные похороны.
03:39Тем более в субботу.
03:43А он нам с ЗАГСом помог.
03:46Да, он нас поженил.
03:47А мы его похороним, да?
03:49Оставить девочку с этим Фикри?
03:51Да и поможем.
03:52Не ворчи, пошли.
03:53Папа, с тобой ничего не будет?
03:56Я словно мошка невинная.
03:58Фико, дверь.
04:08Здравствуйте.
04:09Добро пожаловать.
04:11Рада видеть.
04:12Приятного аппетита.
04:13Чай поставить?
04:14Я налью.
04:15Мне не надо, я пойду кафе открывать.
04:17Брат Фикри, и как?
04:19Мы готовы, пойдем?
04:20Не придите их.
04:22Ладно, что я говорю?
04:24Ладно, я пошел.
04:25Сообщите мне, если что.
04:28Ты халву сделай, потом иди домой.
04:31Ладно, ты не волнуйся.
04:39А мы сможем это сделать?
04:41Сделаем, конечно.
04:43Я здесь, не волнуйся.
04:45Не переживай.
04:47Я принесла продукты для халвы.
04:48Оставила на кухне.
04:51Моя халва?
04:54Сделайте, чтобы мы поели.
04:56Как ты спешишь?
05:01Слушайте, скажу кое-что.
05:03Просто спрашиваю.
05:05У нас здесь ни одного не будет нормального дня.
05:09Как это?
05:10Когда у меня будет хотя бы один день,
05:12когда я не приближусь к сердечному приступу.
05:14Да, нашла у кого спросить.
05:16Ну да.
05:18Долго будешь ждать.
05:21Дядя Фикри, тебя нужно подготовить.
05:24Как подготовить?
05:26Люди же внутрь пойдут, когда придут.
05:28Пожалуй, ты его увидишь.
05:30Нам нужно его подготовить.
05:32Мы не покушаем халву?
05:34Как ты хочешь ее поесть, а?
05:35Ну давай, дядя Фикри, подготовим тебя.
05:43Давай, пошли.
05:45В какой комнате умрешь?
05:49Смотрите, что мы делаем.
05:51Папа, да, это ради Аллаха.
05:53Осторожно, у меня нож.
05:54Представьте, что сериал или фильм...
05:56Он играет свою роль.
05:57Я не могу представить.
05:59Особенно в таком виде.
06:00Простите.
06:00Он не старый?
06:05Слушайте.
06:07А вы уверены, что это делается так?
06:10Конечно, уверены.
06:11Смотрите, хорошо получилось.
06:13Вы пожарили?
06:19Запах не чую.
06:20Я про халву.
06:21Мы же покушаем ее.
06:22Не говори, покушаешь халву, ладно?
06:25Я готов.
06:26Готов.
06:29Дядя Фикри, ты легенда.
06:31Смотри.
06:41Юсуф, возьми это.
06:43В чем дело, господа?
06:51Я ищу Фикри.
06:52Где он?
06:53Мы знаем, он развлекается здесь.
06:56Не говори, что ты не видел его.
06:58И нас не занимай.
07:00Давай, брат.
07:01Говори, друг, где Фикри?
07:05Мы потеряли брата Фикри.
07:07Как потеряли?
07:09Нет, его нет.
07:11Он умер?
07:12Да ладно тебе.
07:16Вчера внезапно сердце остановилось.
07:19Он умер.
07:20Мы ему говорили, уговаривали не пить.
07:22Просили не делать.
07:24Но сердце не выдержало.
07:26Что поделать?
07:27Пусть земля ему будет пухом.
07:29Придуривается.
07:29Он врет.
07:31Точно скрывают Фикри.
07:32Господа, имейте уважение к погибшему.
07:34Ради Аллаха.
07:36У него осталось шестеро детей-сирот.
07:37Они замучены.
07:40Если не верите, идите домой.
07:41Смотри на меня.
07:43Если ты мне врешь, я это кафе тебе на голову обрушу.
07:45Понятно?
07:47Идем.
07:47Ну, давай, плачь.
07:55Так делай, так.
07:57Прекращай, Исмо.
08:00Мой лев, красиво.
08:02Ладно, а ты?
08:05Хорошо, хорошо.
08:06На счет раз, два, три.
08:07Давайте.
08:08Все вместе.
08:11Вот так вот.
08:13Не портите это.
08:14Когда говорю, плачете, ладно?
08:16Супер.
08:21Тюлай, эти типы идут к вам.
08:25Ладно, ты уходи.
08:27Пусть делают, что хотят, оставь.
08:28Ладно, когда закончу, приду.
08:30Ладно, любимый, не буду сидеть.
08:32Давай пока, целую.
08:34Эти люди идут.
08:36Идут, идут.
08:38Ладно, пусть идут.
08:40Тюлай, иди домой.
08:41Не заводи себе проблем.
08:43Давай.
08:44Не глупи.
08:44Я что, оставлю вас в такой горестный день?
08:47Плачьте.
08:49Без паники.
08:50Пришли.
08:51Пришли.
08:52Плачьте, давайте.
08:59Меня дети впечатлили.
09:01Ладно, продолжай.
09:07Да, вот так вот, продолжайте.
09:10Прошу вас.
09:12Мы пришли увидеть Фикри.
09:14Папа.
09:16Папа.
09:24Что вы хотите?
09:25Ее отец умер.
09:28Правда?
09:29Да.
09:33Сестра, кто это?
09:35Друзья папы.
09:36Когда умер покойный?
09:40Вчера ночью.
09:41Этим утром.
09:42К утру ближе.
09:43К утру ближе, да, брат?
09:45Я от горя не знаю, что говорю.
09:47Впервые отец умирает, клянусь.
09:49Труп внутри?
09:50Внутри брат.
09:51Вот так вот лежит, клянусь.
09:55Тогда увидим его в последний раз.
09:57Мы его сильно любили.
09:58Конечно, прошу вас, проходите.
10:01Мой отец, боже.
10:13Прошу вас, прошу.
10:17Примите мои соболезнования.
10:38Спасибо, брат.
10:40Примите мои соболезнования.
10:42Не расстраивайся, душа моя.
10:43И эти дни пройдут.
10:46Чего мы только не увидим в этой жизни.
10:51Мой отец словно скала ушел.
10:55Брат Мустафа, мне очень плохо.
10:57Давай, пойдем уже.
11:00Стоит, позвоню боссу.
11:11Алло.
11:15Брат, мы в доме Фикри.
11:17Фикри умер.
11:18Сердечные приступы говорят.
11:21Правда, дети замучены, плачут.
11:23И мы увидели труп, брат.
11:25Пусть Бог за грех не посчитает.
11:28Если хочешь, отрежу палец и принесу.
11:33Ну хорошо, брат.
11:35Примите мои соболезнования.
11:38Покушай бы хотя бы халвы.
11:40Что такое?
11:51Так, молчите.
11:58Папа, они ушли.
12:01Папа?
12:04Папа, вставай, они ушли.
12:09Сестра.
12:10Папа не двигается.
12:13Папа?
12:14Папа?
12:15Папа?
12:16Папа?
12:17Папа?
12:19Папа?
12:20Папа?
12:22Ну ладно.
12:23Чтобы он не двигался, я ему снотворное дала.
12:26Не волнуйтесь.
12:27Почему не говоришь?
12:28Чуть плохо не стало.
12:30Ну не знаю.
12:31Рахмет, развяжи ему и бери.
12:33Так, не ты.
12:34А твой брат.
12:36Давайте.
12:36Давайте.
12:36Давайте.
12:36Фелис, как ты, привет.
12:46Хорошо, а ты?
12:47Хорошо.
12:48Давай собирайся.
12:49Заберу на завтрак.
12:51Барыш, сегодня очень трудно идти на завтрак.
12:54Давай, иди.
12:54Секунду, Барыш.
12:58Как мне пойти?
13:00Папа, внутри бессознание.
13:02Дети переживают?
13:03Я осталась тут.
13:04Дети прогуляются.
13:05Ты что, не видела?
13:06Керас?
13:06Очень плохо.
13:08Давай.
13:10Барыш, я не могу оставить детей в этот раз.
13:13Давай в другой.
13:14Подготовь их.
13:15Заберу вас через пять минут.
13:16Давай же.
13:17Готовься.
13:18Бай-бай.
13:18Субтитры сделал DimaTorzok
13:48Ну что, присядем?
13:59Конечно
14:18Я скажу тебе кое-что, Фелис
14:30Я скажу тебе кое-что
14:34Барыш, я тебе благодарна
14:42За все, что ты сделал
14:45Для моих братьев
14:50Для меня
14:51Для нас
14:53Я не знаю, откуда ты взялся
15:02Как попал в центр нашей жизни
15:04Но как же хорошо, что ты есть
15:08Да и кто я, чтобы любоваться Стамбулом?
15:16Стамбулом
15:17Я даже не останавливалась на пять минут
15:21Не смотрела вокруг себя
15:22Даже подумать об этом не могла
15:25Утром беготня, вечером беготня
15:27Даже не замечалась, как ложилась спать
15:31То есть и до сих пор так
15:33Но ты
15:37Дал мне сделать вдох
15:40Я благодарна тебе
15:46За то, что ты рядом
15:49За то, что ты такой человек
15:53Иди ко мне
16:08А ты
16:17Что хотел сказать мне?
16:19О том, как сильно я тебя люблю
16:24О том, что очень сильно тебя люблю
16:28Иди ко мне
16:58Иди ко мне
17:28Слушай, господин, я ждет
17:43Завтра утром?
17:51Хорошо, благодарю
17:53Доброго вечера
17:56Доброго вечера
17:58Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
17:59Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended