00:01:05Estuve pensando...
00:01:09y creo que lo mejor es que terminemos.
00:01:15Muy bien, terminemos.
00:01:18Yo también lo pensé.
00:01:39¿A dónde vas?
00:01:42Eh... es que tengo una cosa importante que hacer.
00:01:53Ah...
00:01:54Entonces me voy.
00:02:30¿Este es el fin?
00:02:33¿No hay nada más?
00:02:36¿Qué?
00:02:36¿Es en serio?
00:02:39Así es como termina.
00:03:04¿Se fue?
00:03:06¿En serio se fue?
00:03:10Eso...
00:03:10significa que Yumi ya puede ir a casa.
00:03:14¿Pero...
00:03:14¿En serio terminó así?
00:03:16¡No estaban muy tranquilos!
00:03:18Así es, el final.
00:03:23¿Qué haces aquí?
00:03:25Se acabó su relación.
00:03:29Bien, para ustedes.
00:03:32¿Qué es eso?
00:03:33Un aviso de ruptura.
00:03:38Cuando Amor lo reciba, la relación terminará oficialmente.
00:03:41¡Espera!
00:03:43Amor está en la ambulancia en este momento.
00:03:48¡Resiste!
00:04:04Alguien entrégale el aviso a Amor.
00:04:10Oye, Razón.
00:04:11Acéptala en su lugar.
00:04:12¿Yo?
00:04:13¿Yo por qué?
00:04:14Yo estoy a cargo de la razón.
00:04:15Debes tomarlo.
00:04:16Ya no hay tiempo.
00:04:18¿Por qué a mí?
00:04:19Esa no es mi responsabilidad.
00:04:21Pero alguien debe aceptarla.
00:04:24¡No puedo!
00:04:25¿A dónde vas?
00:04:37Células, acepten el aviso de ruptura
00:04:40para que la relación termine oficialmente.
00:04:45¡No pueden evitarlo!
00:04:47Si lo hacen, habrá grandes problemas.
00:04:51¡Hola!
00:04:52¿A dónde se fueron?
00:05:07Aún se murieron en el tiempo en donde se han perdido la vida.
00:05:20Ahora que lo pienso...
00:05:25Ahora que lo pienso con calma...
00:05:27Goon debe estar enojado por algo que hicimos y lo decepcionó de nosotros.
00:05:32¿Enojado?
00:05:33Lo viste, ¿no? No puede estar tan tranquilo al terminar una relación.
00:05:37¿Qué dices? ¿Él estaba viendo lo que Yumi iba a hacer?
00:05:41Es una posibilidad.
00:05:42No estoy muy seguro de eso.
00:05:58Ellos estaban enamorados.
00:06:02Quizá Wong estaba esperando que Yumi lo retuviera.
00:06:06¿Eso crees?
00:06:08Ya detente, dependiente. Eso es demasiado patético.
00:06:14Oye, ¿a quién crees que le llamaste patético?
00:06:18Hola, cartero.
00:06:23Yo la tomaré. Creo que soy el único que puede aceptar el aviso de ruptura.
00:06:29Me alegra que lo hagas. Ya puedo terminar mi trabajo.
00:06:33Pero lo haré mañana, cuando esté más tranquilo.
00:06:36¿Qué? ¿Por qué?
00:06:39Una ruptura es algo importante.
00:06:43Y ahora Yumi necesita descansar.
00:06:52¡Verdad!
00:07:00¡Verdad!
00:07:21Solo fingiré que no pasó nada.
00:07:25Sí, eso haré.
00:07:29Le diré que me pasé de la raya.
00:07:32Que no fue mi intención.
00:07:36Él lo entenderá.
00:07:41Voy a ir a su casa.
00:07:44¡Yumi! ¿Qué estás haciendo?
00:07:46¿Que no me oyes? ¿Qué haces?
00:07:49¡Cuélve inmediatamente!
00:07:50¿No tienes orgullo?
00:07:52¡Decidiste terminar!
00:07:53¿Para qué la manta?
00:08:03¡No me importa el orgullo!
00:08:05¡Solo quiero volver a como era antes!
00:08:07¡Puede que Woon espere nuestra llamada!
00:08:09¡Ay! ¿Qué tan tonta y patética quieren hacer ver a Yumi?
00:08:14¡Ya, puta!
00:08:16¡Oigan, deténganse!
00:08:20¡No quiero terminar!
00:08:23¡No necesito mi orgullo!
00:08:27¿Wolf?
00:08:27Lo sentimos.
00:08:29El número que usted marcó no está disponible.
00:08:31Por favor, teje un mensaje después del tono.
00:08:48¿Qué tal?
00:08:49¿Ahora les parece real?
00:08:57Esto es así.
00:08:58Solo acéptenlo.
00:09:07¿Ahora les parece real?
00:09:10¡Ah!
00:09:25Acepta.
00:09:31Se terminó.
00:09:48Gu-Wong.
00:10:00Borrar.
00:10:17A pesar de los años, las tormentas aún me asustan, pero algo en esta es diferente.
00:10:32Ya no queríamos ser arrastrados impotentes por la tormenta.
00:10:36¡Ah!
00:10:39¡Agárrense bien! ¡No podemos perder a ninguna célula!
00:10:44¡Ah! ¡Cambia de lugar conmigo! ¡Ese es cierto es el terreno!
00:10:51¡Ah! ¡Debiste decirlo antes!
00:10:53¡Escuchen! ¡Ahí viene una ola! ¡Agárrense fuerte!
00:10:57¡No puedo! ¡Ahí viene una ola! ¡No! ¡Acerte esto por tranquilidad! ¡Ahí viene una ola! ¡Ahí viene una ola! ¡Aaah!
00:11:24¡No importa qué! ¡No puedo dejar que se pierda!
00:11:27¡Vista con trapos!
00:11:31¡No van a dejar que camine por ahí! ¡La veo! ¡No verás!
00:11:35¡Tampoco nos veremos débiles por un desamor!
00:11:39Señorita Kim.
00:11:43Muy buenos días.
00:11:46Buenos días. ¿Qué tal su fin de semana?
00:11:49Debieron trabajar mucho para la reunión.
00:11:51Sí.
00:11:53¿Viste el material de hoy?
00:11:54Sí. Me gustaron las nuevas propuestas.
00:11:57¿En serio?
00:11:57Por supuesto. Creo que al jefe le va a encantar.
00:12:01Me alegro.
00:12:16¡Mantengan sus posiciones! ¡Cumpliremos con nuestras obligaciones! ¡Hasta el final! ¡Como si nada hubiera pasado!
00:12:35¡Cumplirte!
00:12:47Ah, el cielo está tan despejado.
00:12:54¡Oh! ¡Nuestro pueblo está por allá!
00:12:58¡Células! ¡Yumi regresó a la normalidad!
00:13:03¡El próximo destino es directo a casa!
00:13:12¡Oh! ¡Oh!
00:13:28Después de seis días regresé a la normalidad.
00:13:34Estos días se sintieron como meses.
00:13:43¡Oh! ¡El celular! ¿Quién es?
00:13:46Nos fuimos a bañar, creo que a las nueve treinta de la noche.
00:13:50No muchas personas nos llamarían a esta hora.
00:13:52¡No! ¿Es Wong?
00:13:56¿Es Wong?
00:14:02No es Wong.
00:14:03¿Y si cambió de número de teléfono?
00:14:06Por eso no contestó el otro día.
00:14:09¡Responde rápido! ¡Va a colgar!
00:14:12¡No detecta sus dedos por el jabón!
00:14:18¿Sí, diga?
00:14:24¿Eres Xion?
00:14:26¿No?
00:14:28¿Cambiaste de número?
00:14:32Sí, sí, sí, estoy bien.
00:14:34Cuando crees que ya todo acabó,
00:14:37te ponen a prueba de nuevo.
00:14:47¡Dijiste que Yumi estaba bien!
00:14:52¡Sujétense bien!
00:14:53Y así llega otra tormenta.
00:14:56Y luego, Yumi recuperó el número de Wong...
00:15:04...para revisar su perfil.
00:15:11¡Ku Wong!
00:15:13¡Cambió su foto de perfil!
00:15:19Wong eliminó nuestra foto juntos en seis días.
00:15:22¿Eso significa que...
00:15:26...ya me superó?
00:15:35¡Eso!
00:15:40¡Eso!
00:16:04Veré el Instagram de Luis, el amigo de Wong.
00:16:07Desvelado, trabajando.
00:16:09También tenía una amiga llamada Jin.
00:16:11Entraré a su perfil.
00:16:13En una de sus fotos comentó Kyung, también entraré a su perfil.
00:16:20Al fin encontré una foto de Wong.
00:16:24Se cortó el cabello.
00:16:37Se ve muy bien.
00:17:04Yumi, ¿en serio estás bien?
00:17:07¿Por qué?
00:17:09Nadie sabría que rompieron si no dices nada.
00:17:14¿Ah, sí?
00:17:15A mí tampoco me gusta mostrar mis emociones.
00:17:18¿Segura?
00:17:19Yo no muestro nada.
00:17:20La gente dice que no sabe lo que pienso.
00:17:23Claro.
00:17:24Oye, Yumi, ¿y cómo puedes estar tan tranquila?
00:17:40Tengo hambre.
00:17:47¿Qué pasa, dependiente?
00:17:51Oye, escritora, ¿puedes escribir algo para mí?
00:17:54Pero no le digas a nadie.
00:17:55¿Qué?
00:17:56¿Puedes escribir algo que sugiera que la tristeza de Yumi es muy profunda después de separarse de Wong?
00:18:02¿Qué?
00:18:03Quiero insinuarlo, al menos un poco.
00:18:07¿No crees que eso es un poco tenigrante?
00:18:09Por eso debe ser algo corto.
00:18:12¿Algo corto?
00:18:13¿Qué tan corto lo quieres?
00:18:14¿Qué tan corto puedes hacerlo?
00:18:22Escribe un estado.
00:18:55Kim Yumi
00:19:06¿Qué está en todos lados, pero al mismo tiempo no está?
00:19:13Respuesta
00:19:15La indiferencia
00:19:31Kugung
00:19:32Kim Yumi
00:19:41Episodio 2
00:19:43Sanando
00:19:46Sí
00:19:52Ya cuéntanos
00:19:54¿Qué creen que pasó?
00:19:56Cuando entré a la cafetería pensé, no puede ser él, pero sí lo era.
00:20:00¡Qué horror!
00:20:01No puedo con la mala suerte que tengo. Fue peor que la última vez.
00:20:04¿Más que la última vez?
00:20:05Sí
00:20:06¿Puede existir algo peor?
00:20:08Existen cosas peores.
00:20:09Parece que Kim Yumi está enferma.
00:20:11No sé.
00:20:12Ay, qué mal.
00:20:14Kim Yumi, ve con cuidado.
00:20:15Claro.
00:20:16Adiós.
00:20:17Nos vemos.
00:20:18Adiós.
00:20:19Ella está bien durante el trabajo.
00:20:30Pero en la noche no puede dormir, ni tampoco respirar.
00:20:41También tiene un poco de fiebre.
00:20:50Esos son los síntomas de la tristeza de los lunes.
00:20:53Hoy es viernes, ¿sabes?
00:20:56Tiene el síndrome post-ruptura.
00:20:59¿Síndrome post-ruptura?
00:21:00Los síntomas pueden durar desde semanas hasta varios años.
00:21:04¿Pueden durar años?
00:21:05¿Cuál es la cura?
00:21:06No existe cura, pero existen remedios que pueden aliviar los síntomas.
00:21:13¿Así que necesitas medicina para rupturas?
00:21:17¿Medicina?
00:21:17Escuché que no hay.
00:21:18Te mostraré la farmacia a la que voy.
00:21:21Ahí encontrarás la medicina que necesitas.
00:21:29¿Estás cerca?
00:21:31Ve ahí tan pronto como despiertes.
00:21:54Departamentos A.
00:22:18No estoy seguro de esto, pero decidimos intentarlo.
00:22:33Hambre nos engañó.
00:22:35Las donas no nos ayudaron en nada.
00:22:38Pero estaban deliciosas.
00:22:42¿Y por qué no comprarle un bolso bonito?
00:22:45¿Eso podría ayudar?
00:22:46¿Crees que caeré dos veces en el mismo truco?
00:22:49Ir de compras es la mejor cura para la depresión.
00:22:53¿Estás subestimando su poder?
00:22:54Este síndrome lo causa la ausencia de Wung.
00:22:57Dale algo a Yumi para que llene ese vacío.
00:22:59Lo intentaré.
00:23:07Fui engañado.
00:23:09Solo gasté mi dinero, pero el síntoma seguía ahí.
00:23:12Es porque no puedo reír.
00:23:15¿Qué tal si vemos una película alegre?
00:23:46¡Son unos estafadores!
00:24:07¿Qué haremos con Yumi?
00:24:09No está mejorando.
00:24:12¡Asuman su responsabilidad!
00:24:14¡Sólo gastamos dinero!
00:24:17Solo espero que no sea una enfermedad terminal.
00:24:21A este paso Yumi morirá.
00:24:23¿Qué es lo que hará?
00:24:26Tranquilo, ¿sí?
00:24:27Te recetaré algo ahora.
00:24:29¿Ahora qué me darás?
00:24:30Si el tratamiento normal no funciona,
00:24:32te daré algo más fuerte.
00:24:34¿Cerveza?
00:24:36¿Cerveza?
00:24:42¿Cerveza?
00:25:09Sus síntomas parecen estar mejorando.
00:25:13¡Ah!
00:25:13¡El tratamiento está funcionando!
00:25:21¡Ah!
00:25:23¡Ah!
00:25:24¡Ah!
00:25:24¡Ah!
00:25:31¡Ah!
00:25:37¿Qué le pasa?
00:25:46¿Qué es esto?
00:25:48Advertencia.
00:25:49¿Los efectos secundarios incluyen cantar canciones tristes?
00:26:04D известos me encantan y los dejo.
00:26:24¡Los espaldos que no se llenan.
00:26:29¡Los espaldos ayer!
00:26:38Son las dos de la mañana
00:26:41Yumi, tienes que bajar la voz
00:26:49¡Qué bien canta! ¡Eres la mejor!
00:26:54Yumi
00:26:54¡Yumi!
00:27:11Muy dentro de su corazón
00:27:24¡Cuánto tiempo sin verlos!
00:27:29Los sentimientos honestos salieron gracias al alcohol
00:27:33Oigan, celula, ¿saben qué?
00:27:35¿Qué?
00:27:37Extraño a Wong
00:27:41Extraño a Wong
00:27:54Una vez
00:27:56Una vez más
00:27:58Esta es la última vez que lo veré y no lo buscaré más
00:28:06Subió una foto
00:28:11Buen partido, chicos
00:28:12Fue emocionante
00:28:14Se ven muy felices
00:28:17¡Eso no puede ser!
00:28:18¡Acércala!
00:28:19¡Tengo que ver lágrimas en algún lado!
00:28:21¡No!
00:28:22Definitivamente puedo ver que está contento
00:28:24No puedo creerlo
00:28:28¿Por qué está tan feliz?
00:28:33¿Cómo puedo estar tan contento?
00:28:38Y yo estoy en casa
00:28:44Sintiéndome miserable
00:29:06El tratamiento no funcionó
00:29:14Hasta mañana
00:29:15¡Adiós!
00:29:26¿Te vas a quedar?
00:29:28Ah, eh...
00:29:29Tengo algo que hacer
00:29:30Ya puedes irte
00:29:31Haré horas extra
00:29:33¿Qué?
00:29:34Me quedo
00:29:36Qué... bueno
00:29:37Llámame si tienes hambre
00:29:39Y te invito a cenar
00:29:40Bien
00:29:48No está haciendo nada
00:29:50Solo está perdiendo el tiempo
00:29:53Porque...
00:29:54Igual no tiene nada que hacer en casa
00:29:56Pero Wong
00:29:58Debe estar afuera divirtiéndose, ¿no?
00:30:04¡Fuego!
00:30:06¡El día sin sitio!
00:30:09¡Deja de pensar en Wong!
00:30:12¡Tenemos que distraer a Yumi!
00:30:15Razón
00:30:15Creo que al fin he encontrado la cura
00:30:18¿Qué?
00:30:19Descubrí que este es el mejor remedio
00:30:21Con mayor índice de recuperación de rupturas
00:30:31Solo tienes que tirar a la basura
00:30:33Todo lo relacionado con Wong
00:30:35Lo que no pudo tirar antes
00:30:46Oye, Bobby, tengo hambre
00:30:48¿Cenamos?
00:30:48¿Por qué no?
00:30:50Espera
00:30:51Le preguntaré a Yumi si quiere venir
00:30:53Claro
00:30:57Oye, Yumi
00:30:58¿Quieres venir a...?
00:31:09Eso es
00:31:10Si no dejo ir a Wong
00:31:12No podré
00:31:13Tener el control de mi vida
00:31:23Tiraré todas las cosas
00:31:24Que me regaló Wong
00:31:28Empezando por el póster
00:31:29Del juego que estaba desarrollando
00:31:41¿Cómo lo voy a tirar?
00:31:43Es muy grande
00:31:45¡Deberías romperlo!
00:31:47Pero...
00:31:48Es el póster del juego que desarrolló Wong
00:31:51Me parece que tiene un gran significado para él
00:31:54Sí, rómpelo
00:31:58Yumi
00:32:02¿Puedes levantarte?
00:32:12El póster está demasiado a la izquierda respecto a la cama
00:32:17¿Qué?
00:32:21No, alto
00:32:22No te pongas a recordar
00:32:26Éramos felices y lo sabíamos
00:32:29¡No sea sentimental!
00:32:30¿Qué tiene de malo el póster?
00:32:33¡Terminamos!
00:32:34¿Qué tal si Wong regresa a buscar su póster?
00:32:38Dijo que no habían impreso muchos de ellos
00:32:42Bien, ustedes ganan
00:32:44Dejaremos el póster por ahora
00:32:55Solo guardaremos el póster y tiraremos el resto
00:33:02Sigue la playera de parejas
00:33:04La compramos para ejercitarnos juntos
00:33:07Y la tuya es la azul
00:33:09A ver
00:33:12¿Es linda?
00:33:13Sí, ¿verdad?
00:33:16Anda, póntela
00:33:17¿Ahora?
00:33:19Suficiente, basta
00:33:20La quemaremos y la tiraremos
00:33:23¡Espera un momento!
00:33:24Esa playera nos queda perfecta y la tela es muy suave
00:33:27Sirve para dormir
00:33:28Tenemos suficientes pijamas
00:33:30Pero es la mejor
00:33:32Ni siquiera parece una playera de parejas, ¿no?
00:33:37Cierto
00:33:39La tela se siente muy suave
00:33:43¿Puedo usar la de trapo?
00:33:46¡Basta!
00:33:46¡No tendré piedad!
00:33:48¡Todo a la basura!
00:33:48¡El teclado!
00:33:49¡Alto!
00:33:50Yo me opongo
00:33:51¿Qué dices?
00:33:52¿Y ahora por qué?
00:33:53Mis dedos ya se acostumbraron específicamente a ese teclado
00:33:57¡Acostúmbrate a otro!
00:33:58¡Tomarás la responsabilidad si empiezo a fallar en mi trabajo!
00:34:01¿Qué tontería es esa?
00:34:03¡Sólo tíralo!
00:34:10Teclado mecánico inalámbrico
00:34:12¿Qué significa esto?
00:34:14Mañana es tu primer día de trabajo
00:34:16Para ti es el mejor teclado mecánico que existe
00:34:21Los escritores famosos lo usan
00:34:23Escribe grandes cosas
00:34:33Creo que lo guardaré hasta que me acostumbre a otro teclado
00:34:37Y ahora sigue el collar que recibió de cumpleaños
00:34:50Bien, nos desharemos de él
00:34:52¡Desecharlo nos curará de...
00:34:54¡Estás loco!
00:34:57¿Guardaste papel y tela?
00:34:59¿Pero quieres tirar a la basura el collar de oro?
00:35:04¡Podrías venderlo!
00:35:06¡Pero si vas a tirarlo!
00:35:08¡Tira todo!
00:35:09¿Por qué tirar el oro?
00:35:11¿Eh?
00:35:12¿Crees que el oro crece en los árboles?
00:35:15Está bien, está bien
00:35:16Pondré el collar en espera
00:35:20Ahora, ¿qué más sigue?
00:35:28Crack
00:35:29Es una rana
00:35:38¿Te acuerdas?
00:35:40Esa rana nos salvó
00:35:45Es la rana de Wung
00:35:53Célula del amor de Yumi
00:35:54¡Hola!
00:35:56¿Quién eres tú?
00:35:57Yo soy la célula del amor de Wung
00:36:00¿Qué?
00:36:02¿Qué?
00:36:04¿Qué?
00:36:12¿Qué?
00:36:25¿Qué?
00:36:29¿Qué?
00:36:32¿Qué?
00:36:36¿Qué?
00:36:49¿Lluvia?
00:36:52¿Qué pasó? ¿Cómo te fue?
00:36:53¿Sí te funcionó mi receta?
00:36:55Todo salió mal.
00:36:56Los síntomas empeoraron.
00:36:58¿No ves la lluvia?
00:37:07No ves la lluvia.
00:37:34¿Sí, diga?
00:37:35Hola, Yumi. ¿A qué hora te fuiste? Vi que no estabas.
00:37:39Bueno, recordé que tenía unos pendientes en casa.
00:37:44Bien. Oye, pasaré por tu casa en un rato. ¿Crees que pueda salir?
00:37:49¿Qué? ¿Hay algún problema?
00:37:52Ya revisé la propuesta y creo que tú también deberías verla, pero solo tengo una copia.
00:37:59Bien. ¿Puedes venir? Llámame cuando estés aquí.
00:38:04Bien.
00:38:17¿Dónde está?
00:38:31Yubabi. Ánimo.
00:38:39Pararé aquí un momento.
00:38:41¿Esperaste mucho?
00:38:43No.
00:38:44Lo siento. Había mucho tráfico.
00:38:47Aquí está.
00:38:50Esto es un secreto.
00:38:52Regrésalo en secreto también.
00:38:54Sí. Muchas gracias.
00:38:57Ya me voy.
00:38:58Sí, nos vemos mañana.
00:39:05¿Te encuentras bien?
00:39:08¿Qué?
00:39:11Ánimo.
00:39:15Ya podemos irnos.
00:39:28El tiempo es la única cura para las rupturas.
00:39:34Sin embargo, una sola palabra puede ayudar enormemente.
00:39:59Es mediodía, pero no estoy sudando ni un poco.
00:40:01¿En serio?
00:40:03Ya estamos en otoño.
00:40:05¿Ya es otoño?
00:40:07Ay, el tiempo pasa volando.
00:40:10La próxima vez yo invito.
00:40:11¿No es Rubi?
00:40:13Siempre eres tan atento.
00:40:17Gracias, lo disfruté mucho.
00:40:19No es nada. La próxima yo invito.
00:40:21¿Está con Yubabi?
00:40:22Sí.
00:40:25¿Cómo es que se volvieron cercanos si no es de nuestro departamento?
00:40:29¡Qué sorpresa!
00:40:33¡Adiós!
00:40:35¡Rubi!
00:40:37¡Lee, Rubi!
00:40:39¿A dónde van?
00:40:41Justo iba a ir por algo a la cafetería.
00:40:46Yumi.
00:40:48¿Cómo es en realidad Yubabi?
00:40:52¿Yubabi?
00:40:52Sí. Quiero saber más sobre Yubabi.
00:40:57Tú también lo conoces.
00:40:59Pero ustedes son más cercanos.
00:41:01Están en el mismo equipo y viven en el mismo vecindario.
00:41:04¿Por qué ese repentino interés en él?
00:41:09Por curiosidad.
00:41:11¿Y eso por qué?
00:41:13Cuéntanos.
00:41:14No puedo.
00:41:16¡Es un secreto!
00:41:19Solo dame información.
00:41:22Gracias.
00:41:24Siempre es así.
00:41:25Creo que ya sé por qué tanta curiosidad.
00:41:30Células, ¿qué saben de Yubabi?
00:41:34Levanten la mano si saben algo.
00:41:36Necesito información.
00:41:40¿En serio nadie de ustedes sabe nada sobre Yubabi?
00:41:43¿Qué tal si vas a la zona de clubs?
00:41:44¿Puede haber algo?
00:41:45¿Por qué iría allá?
00:41:47Yubabi es una buena persona.
00:41:48Estoy segura que podría haber un club dedicado a él.
00:41:53Cuando Yumi demuestra un poco de interés en algo, se crea un club.
00:42:04El cangrejo marinado está delicioso.
00:42:07¿En serio?
00:42:09Es el mejor.
00:42:10¿Qué le harán para que sea tan bueno?
00:42:12Mmm, delicioso.
00:42:14Me gustan más los paleta que el azul.
00:42:17¿El qué?
00:42:18Este lugar se conoce por servir cangrejo paleta.
00:42:21¿Este es cangrejo paleta?
00:42:24¿Y cuál es la diferencia?
00:42:27Cangrejo paleta marinado.
00:42:35¡Adelante!
00:42:36Este es el club de cangrejos paleta marinados.
00:42:39Únase, por favor.
00:42:40¡Razón!
00:42:41¿Te unirás al club de cangrejos paleta?
00:42:43Investigamos todo sobre estos cangrejos.
00:42:45Te explicaré la diferencia con los azules.
00:42:47¿A dónde vas?
00:42:52Adelante.
00:42:52Firma aquí.
00:42:53¿Aquí?
00:42:54¿En el espacio en blanco?
00:42:55¡Células!
00:42:56¡Unante al club de cachorros!
00:42:58¡Salido!
00:43:00Yumi aún tiene muchos intereses.
00:43:02Si Yumi pierde el interés, el club tiene que cerrar.
00:43:07¡Avemos a Mino de Shiny!
00:43:09¡Un hacer club de Mino!
00:43:11¡Mino de Shiny!
00:43:12¡Es el increíble Mino!
00:43:15Después de 20 años, el club de Don Woke está muriendo.
00:43:19¡Únete, por favor!
00:43:21Cuando Yumi tenía 20 años, había muchos clubes.
00:43:24Pero aún quedan bastantes.
00:43:26¿Qué?
00:43:27¡Es tan sexy!
00:43:29¡Te deseo!
00:43:30¿Qué haces aquí?
00:43:32¡Lujuria!
00:43:36Ya decía yo que era extraño no verte en el pueblo.
00:43:40Si no vas a unirte, vete.
00:43:42¿Hay alguna célula que conozca a Yubabi?
00:43:45¿Yubabi?
00:43:46Necesito recabar información.
00:43:48Puedes preguntar en ese edificio.
00:43:51Club de Yubabi.
00:43:53¿Qué?
00:43:54¿En serio tenemos un club de Yubabi?
00:43:59¡Con permiso!
00:44:01P-A-B-Y-B-A-B-I.
00:44:03Disculpe, este es el club de...
00:44:08¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:09¡Fuerza de defensa!
00:44:11No me malinterprete.
00:44:12Tienes razón.
00:44:13Vine aquí encubierto para destruir a Club.
00:44:19Llegó temprano otra vez, presidente.
00:44:21Espera, ¿presidente?
00:44:23No puedo creerlo.
00:44:25Tú eres el que más se opuso a Yubabi.
00:44:28¿Tú también quieres unirtenos?
00:44:30¿Crees que estoy loco?
00:44:31Solo quiero información de Yubabi.
00:44:33Ruby quiere saber.
00:44:34¿Para Ruby?
00:44:36¿Resolverás mis dudas?
00:44:39A Yubabi le gusta leer novelas.
00:44:51Parece que siempre está leyendo algo.
00:44:54Compra libros y los lee de inmediato.
00:44:58¿Qué género le gusta?
00:45:01¿Género?
00:45:02Eso no lo sé.
00:45:04Solo sé que le gustan los libros.
00:45:07¿Qué dirá?
00:45:16¿Ah?
00:45:20Ah, yo me preguntaba qué estás leyendo.
00:45:30Ya lo leíste, Yumi.
00:45:31Es todo un éxito en ventas.
00:45:35Aún no, pero escuché que era muy bueno.
00:45:39Aunque no he podido leer mucho últimamente.
00:45:41Es muy bueno.
00:45:42Te lo recomiendo.
00:45:43¿En serio?
00:45:45Escribiré su nombre.
00:45:49Ya lo terminé.
00:45:50¿Qué?
00:45:52Toma, te lo presto.
00:46:05Muchas gracias.
00:46:13Club de Yubabi.
00:46:16Ah, oiga, ¿por qué pinta el letrero?
00:46:19¿Qué?
00:46:19Tengo un mal presentimiento.
00:46:21Ahora, ¿qué razón nos descubrió?
00:46:23Interferirá con nosotros.
00:46:24Por eso nos convertiremos en un club privado.
00:46:27Ah, tampoco lo vamos a promover.
00:46:31No lo necesitamos.
00:46:32Ahora somos un club privado de élite.
00:46:35Ah, ¿por qué debemos ser un club privado?
00:46:37Ah, porque a Babi le gusta Ruby, pequeña ingenua.
00:46:41Pero gracias a él, Yumi no pensará en Goon.
00:46:44Ah, ah.
00:46:45Entiende, no queremos malentendidos.
00:46:46Así que esto se quedará entre nosotros.
00:46:54Qué interesante.
00:47:06¿Quién diría que le gustan las historias románticas?
00:47:13Tiene buen gusto para las novelas.
00:47:20¿Eres tu escritora?
00:47:21Este es el club de Yubabi, ¿no?
00:47:23Aquí no es.
00:47:25Oye, escuché los rumores.
00:47:27Quiero unirme a su club.
00:47:29Ay, oye, es que tiene buen gusto.
00:47:31Creo que si me recomienda más libros, me gustarán.
00:47:34Lo siento, pero nosotros somos un club privado.
00:47:37¡Fuera!
00:47:38¡Torco ayudo!
00:47:41Guardaré el secreto.
00:47:43Hace mucho que no conozco a un hombre que le gustan las novelas.
00:47:46Es como una especie en peligro de extinción.
00:47:49¡Déjame entrar!
00:47:50Ah, maldición.
00:48:16¡Déjame entrar!
00:48:25¡Oh, muy bueno!
00:48:35Gracias por prestármelo.
00:48:38¿Ya lo terminaste?
00:48:39Sí.
00:48:40Pasé toda la noche leyéndolo.
00:48:42Es bueno, ¿no?
00:48:43Mucho.
00:48:44Sabía que te gustaría.
00:48:46¿Quieres que te recomiende otros?
00:48:48¿Puedes?
00:48:50Hace mucho que no leo libros tan buenos.
00:48:52Últimamente estoy motivada a leer más.
00:48:54Tengo varios, pero no tienes que comprarlos.
00:48:57Te los prestaré.
00:49:00Club de Babi.
00:49:01Miembros cuatro.
00:49:04¿Eres tú, Takaña?
00:49:05A partir de hoy formaré parte de este club.
00:49:09Un hombre que te presta libros es el mejor.
00:49:12No, no aceptamos miembros.
00:49:14Este es un club privado.
00:49:15¿Cuánto es lo que quieres?
00:49:36¿Qué escuchas?
00:49:38¿Qué?
00:49:40¿Qué escuchas?
00:49:41Parece divertido.
00:49:42Ah, música.
00:49:44¿Puedo escucharla?
00:49:46Sí, por supuesto.
00:49:57Suena bien.
00:49:59Esto parece ska.
00:50:01Sí.
00:50:02Debe gustarte la música alegre, ¿no es cierto?
00:50:06Sí, es que en realidad no sé mucho sobre música, pero en el Ska me gusta el I que los
00:50:14caracteriza.
00:50:16No sé cómo explicarlo bien, pero el...
00:50:19¿Ese sonido?
00:50:21¿I ese?
00:50:22Sí, ese es.
00:50:24Y...
00:50:25¿Ese sonido ahí?
00:50:26Sí.
00:50:27Suena bien.
00:50:31Aquí también.
00:50:33Y...
00:50:37Ahora qué...
00:50:38¿Qué?
00:50:40¡Quiero unirme a este club, tuve!
00:50:42¡La sensación!
00:50:44¡Nunca!
00:50:44Este es un club privado.
00:50:46Solo las células tranquilas son permitidas aquí.
00:50:50¡Células!
00:50:53¡Entrada!
00:50:58Te recomendaré una banda de Ska que me gusta.
00:51:02Su música es perfecta para hacer la limpieza de la casa.
00:51:21A Babi le gusta mucho el Ska.
00:51:24¿Ska?
00:51:25¿Qué es el Ska?
00:51:28Música.
00:51:29Solo búscala.
00:51:51Club de Babi.
00:51:53Miembros 21.
00:51:58Hola, Yumi.
00:52:02¿Ocupada?
00:52:03Ah, tengo que ir a entregar unos documentos.
00:52:06Bien, seré breve.
00:52:08¿Conoces a Kingston Rudiska?
00:52:09Es la banda de Ska que me recomendaste, ¿no?
00:52:12Sí.
00:52:13Sí, los recuerdo.
00:52:14Me gustaron y los oigo todos los días.
00:52:16La banda tocará pronto en Ilsan.
00:52:19Acaban de publicarlo.
00:52:21¿En serio?
00:52:22Se ve divertido.
00:52:25¿Vamos juntos?
00:52:27Los oiremos en vivo.
00:52:33¿Cuándo tocarán?
00:52:36Esta tarde.
00:52:40Zona de clubes de Yumi.
00:52:43Estoy seguro que escuché a alguien por aquí.
00:52:46Dijo, amo a Yubabi.
00:52:51Tal vez escuché mal.
00:52:53Yubabi está interesado en Ruby.
00:52:55No hay de qué preocuparse.
00:53:05¿Esta tarde?
00:53:06Sí, hoy.
00:53:08¿Ya tienes planes?
00:53:10Es que, bueno, aún no tengo.
00:53:12Ven conmigo.
00:53:16Club de Yumi.
00:53:18Miembros 52.
00:53:25¿Qué es eso?
00:53:37Nuestro padre.
00:53:42Oigan, ¿qué está pasando?
00:53:45¿Por qué están todos aquí?
00:53:47Ven conmigo.
00:53:55No sé si pueda ir.
00:53:58Sí puedes.
00:54:04Asegúrenlo bien.
00:54:05Podría pasar un accidente.
00:54:07No sé en qué están pensando esas células.
00:54:11¿Por qué formaron un club de Yubabi?
00:54:13Hicieron un desastre en cuanto bajé la guardia.
00:54:16Basura.
00:54:23Nuestro papi.
00:54:40¿Qué?
00:54:42Probando.
00:54:43¿Pueden escucharme?
00:54:44Habla el presidente del club de Papi.
00:54:47Le hablo todos los miembros secretos del club de Papi.
00:54:50Usen sus uniformes.
00:54:52Y vengan a la plaza.
00:54:59A partir de ahora.
00:55:02El club de Yubabi.
00:55:07¡Está abierto a todo el público!
00:55:12Kingston Rudiska.
00:55:14Concierto al aire libre.
00:55:31¿Están locos?
00:55:32¿Se volvieron locos?
00:55:34¿Por qué vinimos con él?
00:55:37Oigan.
00:55:39Contrólense.
00:55:40¿Yubabi es famoso?
00:55:41¿Es idol?
00:55:42No pueden ser admiradores de Yubabi.
00:55:44Muévete.
00:55:45Por eso.
00:55:46¿Qué van a hacer?
00:55:48¿Pretienden salir con él?
00:55:49Yubabi es amable con todos.
00:55:52Y está interesado en Ruby.
00:55:53¿Acaso ustedes lo sabían o no?
00:55:57¿Entonces vamos a enamorarnos de nuevo?
00:56:00¿Pasaremos por lo mismo que con Ugi?
00:56:12Solo piensa que venimos a escuchar música.
00:56:17Si estás incómoda.
00:56:20No, para nada.
00:56:22No.
00:56:31Oh, estoy bien.
00:56:32No tengo frío.
00:56:44Oh, ya comenzó.
00:56:48Bienvenidos a todos.
00:56:49Somos Kingston Rudiska.
00:56:51Gracias por venir.
00:56:53Estamos felices de verlos.
00:56:55¡Comenzamos!
00:56:57¡Comenzamos!
00:56:58¡Comenzamos!
00:56:59¡Comenzamos!
00:57:01¡Comenzamos!
00:57:01¡Comenzamos!
00:57:02¡Comenzamos!
00:57:02¡Comenzamos!
00:57:02¡Comenzamos!
00:57:13¡Comenzamos!
00:57:13¡Celulares!
00:57:14¡Primero, déjate de bailar!
00:57:16¡Después, vayan a casa y calden!
00:57:41¡Suscríbete al canal!
00:58:15¡Suscríbete al canal!
00:58:27¡Suscríbete al canal!
00:58:51¿Debería pedir uno igual? Se ve que te gustó. ¡Otro igual! ¡Claro!
00:58:56¿Cómo sabes? Aún no he dicho nada.
00:59:00Puedo verlo. Porque está escrito en toda tu cara.
00:59:04¿En serio?
00:59:06Sí.
00:59:08¡Ay, mentiroso! Puedo disimular muy bien mis expresiones.
00:59:11No es así.
00:59:12¿Qué dijiste?
00:59:14Nada.
00:59:17¿Recuerdas la vez que yo intenté devolverte tu paraguas en el parque?
00:59:22¡Disculpa!
00:59:28¿Quién, yo?
00:59:29Sí. Por cierto, ¿tú eres Kim Yumi?
00:59:35¿Cómo sabes mi nombre?
00:59:39Eres Kim Yumi, ¿cierto?
00:59:41Tenías escrito, te estoy vigilando en toda la cara.
00:59:47¿En serio?
00:59:49Pensé que eras una persona muy tímida, pero...
00:59:52¿Acaso perdiste tu paraguas?
00:59:56¿Qué?
00:59:57Uno que parece huevo.
00:59:59¡Oh! ¡Claro! ¡Ese es mío! ¡Es un huevo! ¡Sí, ese es mi paraguas!
01:00:04Pero me sorprendiste.
01:00:06La verdad, eres muy expresiva.
01:00:10Supongo que sí.
01:00:12Tu rostro muestra lo que te gusta.
01:00:15¿En serio?
01:00:16Y dice cuando...
01:00:18estás nerviosa.
01:00:19¿De verdad?
01:00:26¿Tú tienes...
01:00:28¿Tú tienes mi anillo?
01:00:30¿Qué?
01:00:33Ah...
01:00:34Entonces te diste cuenta.
01:00:36Y se nota cuando...
01:00:38algo te da...
01:00:39mucha curiosidad.
01:00:41Ah, ¿de verdad?
01:00:43Saldría con alguien amable.
01:00:46Ah, ¿de verdad?
01:00:48Sí.
01:00:50Bien, entonces...
01:00:51No me interesa tener citas a ciegas.
01:00:56Ah, ya entiendo.
01:00:59También...
01:01:01también...
01:01:01te diste cuenta en el momento.
01:01:06¿Puedes decirme cómo me siento en este momento?
01:01:11No puedo.
01:01:15Pero quiero saberlo.
01:01:18Me...
01:01:19interesas mucho.
01:01:22Quiero...
01:01:23conocerte mejor, Yomi.
01:01:25Claro.
01:01:36¿Qué?
01:01:40¿De qué...
01:01:42estás hablando?
01:01:46Salgamos juntos.
01:02:16¡Gracias!
01:02:42las células de yumi 2
01:02:47¿entrarás?
01:02:48ve tú primero
01:02:49yo
01:02:52¿no almorzarás?
01:02:54aún tengo trabajo
01:02:55pero no tienes novia
01:02:57tal vez esté interesado en alguien
01:02:59¿me esperarás?
01:03:01no se puede sin el permiso de amor
01:03:03no quiero que el autobús llegue
01:03:08empecé a notar cosas que no había visto antes
01:03:17no
01:03:17no
Comentarios