Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
#LasCelulasdeYumi #novelacoreana #dorama #kdrama

Tags: Las Celulas de Yumi en audio latino ,Las Celulas de Yumi en español ,Las Celulas de Yumi en audio latino capitulo 2 , ver Las Celulas de Yumi capítulos en español, doramas en español latino, Las Celulas de Yumi dorama en español ,Las Celulas de Yumi novela coreana , Las Celulas de Yumi completos en español , novela coreana en español, Las Celulas de Yumi capítulos en español, Las Celulas de Yumi coreana en español, Las Celulas de Yumi , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Las Celulas de Yumi

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:11¡Gracias!
00:00:31¡Gracias!
00:00:51Oye, Ugi, no la hagas sentir incómoda y busquemos otra...
00:00:56¿Por qué me sentiría incómoda?
00:00:58¿Qué?
00:00:59¿Y qué si solo somos nosotros?
00:01:02No me importa
00:01:03De hecho, es mejor
00:01:08Vamos juntos, Ugi
00:01:10¿Puedo ver el mundo?
00:01:12¿Puedo ver el mundo?
00:01:14¿Puedo ver mi cara?
00:01:38¿Puedo ver mi cara?
00:01:44Sí, ¿no?
00:01:45Está bien
00:01:51Vayamos juntos
00:01:55Nos vemos por la tarde
00:01:57Veremos los fuegos artificiales
00:02:00Claro, me agrada
00:02:04Disculpa, Ugi
00:02:05¿Puedes venir?
00:02:07
00:02:07Te llamaré por la mañana
00:02:09Claro
00:02:17¿No habías dicho que los fuegos artificiales eran lindos?
00:02:25El café está delicioso
00:02:33¡Basta, celulas! ¡Me estoy mareando!
00:02:35¡Hurra por el amor!
00:02:36¡Hurra por Ugi!
00:02:37¡Yumi!
00:02:39¡Oigan!
00:02:40¡Me parece que falta alguien!
00:02:42¿Quién?
00:02:43¡La célula de la moda!
00:02:45¿Dónde está la célula de la moda?
00:02:47Ah, verás
00:02:57En nuestro pueblo también hay una prisión
00:03:02Donde aprisionan a aquellas células que arruinaron a Yumi
00:03:14La célula de la moda lleva dos años en confinamiento solitario
00:03:23La tragedia comenzó con ese vestido
00:03:26Oye, Ida
00:03:27¿Qué opinas?
00:03:29Es increíble
00:03:30Te ves hermosa, Yumi
00:03:32Nada mal, ¿eh?
00:03:34¿No?
00:03:34Esta mitad de precio
00:03:35Solamente 70
00:03:36Oye, escúchame bien
00:03:38Tienes que comprarlo
00:03:39Parece que fue hecho para ti
00:03:42Pero...
00:03:43No sé cuándo voy a poder usarlo
00:03:45Míralo, es hermoso
00:03:48Ya lo sé
00:03:49¿Pero lo llevo al trabajo?
00:03:51¿O al supermercado?
00:03:52Ve de vacaciones
00:03:53Puedes usarlo en un viaje
00:03:54¿En un viaje?
00:03:57A ver
00:03:58¿Qué tal si viajamos juntas?
00:04:00¿Recuerdas esa promoción?
00:04:01Vamos a Phuket
00:04:02Por solo 499
00:04:04¿P Phuket?
00:04:06
00:04:07Tienes que ir a Phuket usando este vestido
00:04:09¿Sabes?
00:04:10Es el destino
00:04:12¿O no?
00:04:13Este vestido es para ti
00:04:14¿Dónde estaba?
00:04:17Phuket
00:04:27Moda envió a Yumi
00:04:29A un viaje muy costoso
00:04:30A Phuket, Tailandia
00:04:32Para que pudiera usar
00:04:34Un vestido igual de costoso
00:04:41No le combinan
00:04:49Después fueron un par de sandalias
00:04:51Igual iba a comprarlas
00:04:58Luego fue a hacerse pedicure
00:05:05Y por último se hizo un corte de cabello
00:05:07Para combinar con el vestido
00:05:09Las sandalias y el pedicure
00:05:11¿Cuánto es?
00:05:12Serían 100 en total
00:05:14Yo cóbreme todo
00:05:18Oye
00:05:18Está bien
00:05:33¿Todo eso es mío?
00:05:35¿Qué importa?
00:05:36Nos divertimos
00:05:37A partir de mañana
00:05:38Tenemos que trabajar más
00:05:39¡Adiós!
00:05:43El viaje a Phuket
00:05:44Que comenzó con aquel vestido
00:05:46Al final de cuentas
00:05:48Le costó
00:05:49Tres meses de salario
00:05:58No puede ser
00:06:00¿Cuánto?
00:06:00Dígame qué caso tiene
00:06:02Si no respeta el presupuesto
00:06:04Que les di como célula tacaña
00:06:06Por culpa de la célula de la moda
00:06:07Nos quedamos sin dinero
00:06:09Hasta se gastó los ahorros
00:06:11Y esto sigue así
00:06:12Yumi jamás podrá comprarse una casa
00:06:14Por favor
00:06:16Castigue la célula de la moda
00:06:18Su señoría
00:06:19¡Tiene que castigarla!
00:06:23La célula de la moda es culpable
00:06:25Suélteme
00:06:26¡Que me suelte!
00:06:27Oye célula tacaña
00:06:28Ahorra todo lo que quieras
00:06:30A ver si Yumi se puede comprar una casa
00:06:32De cualquier manera
00:06:33Nunca podría lograrlo
00:06:34Me culpo por ese viaje
00:06:36Que la hizo feliz
00:06:37¡Al diablo con todos!
00:06:38¿Qué fue lo que hice mal?
00:06:45Número 3-2-9-3-1
00:06:48¿Qué?
00:06:48Segula de la moda
00:06:49Puedes salir con libertad comisionada
00:07:00¡Ey, moda!
00:07:01¡Qué gusto verte!
00:07:02¿Me dirás qué sucedió?
00:07:04Un asunto especial
00:07:05Fue decisión de todos
00:07:06Tengo tofu
00:07:07¿Quieres?
00:07:07¿Quieres la ayuda
00:07:08después de haberme lanzado ese agujero?
00:07:10Verás
00:07:11Yumi está por tener una cita
00:07:13¿Una cita?
00:07:14Es la primera cita
00:07:15que ha tenido en tres años
00:07:16¡Ay!
00:07:16Te necesitamos
00:07:31Hoy es el día
00:07:37¡Oigan!
00:07:38¡Miren esto!
00:07:40¡Venga por el suyo!
00:07:41¡Pol estos de lotería!
00:07:42¿Hasta qué base creen que llegará Yumi
00:07:44y su cita hoy?
00:07:46Para todos los que respondan correctamente
00:07:47habrá muchos premios
00:07:48después de anunciar el resultado
00:07:50del sorteo
00:07:50¡Vieron!
00:07:54Oye
00:07:55¿Hasta dónde llegarán?
00:07:57A la tres
00:07:57Ya son personas adultas
00:07:59¡Oh!
00:08:00Hoy se reunieron muchas células
00:08:02Todos están emocionados
00:08:03Esperaron mucho tiempo
00:08:05¡Oigan!
00:08:06Los dos vengan aquí
00:08:08¿Tienes todo listo?
00:08:09A ver
00:08:09Ninguno de ustedes
00:08:11se encargó de comprar ropa
00:08:12durante mi ausencia
00:08:13¿Eh?
00:08:14¿Qué se supone que haga
00:08:16si no tiene nada que ponerse?
00:08:18Es por eso que necesitábamos
00:08:19tus increíbles habilidades
00:08:21¡Así es!
00:08:23El concepto de hoy será
00:08:26simple y casual
00:08:28¿Cómo que simple y casual?
00:08:29¿No saben qué es?
00:08:32Siempre me ve en el trabajo
00:08:34Sería inusual si me arreglara demasiado
00:08:42Por eso usaremos el concepto
00:08:44simple y casual
00:08:45También aplica para el maquillaje
00:08:47Tiene que verse simple y lindo
00:08:54Debes usar la ropa que hay en tu closet
00:08:56Pero de manera estética
00:08:59¡Tadá!
00:09:00Ni más ni menos
00:09:01Simple y casual
00:09:04Oye
00:09:06Se ve igual que siempre
00:09:07¿Qué es eso de simple y casual?
00:09:09Su atuendo se ve desabriendo
00:09:11¿Qué están diciendo?
00:09:12¡Miren los detalles!
00:09:14¿Qué les parece si se pone un vestido?
00:09:16¡Es perfecto para una primera cita!
00:09:18¡Es cierto!
00:09:18Los hombres esperan
00:09:19cierto tipo de cosas
00:09:20en una cita
00:09:21No puedo creer
00:09:23que esté rodeada de novatos
00:09:24¿Quién dice que los vestidos
00:09:25son su fantasía?
00:09:27¿No se ve demasiado simple?
00:09:31Parezco un granjero
00:09:33¡No!
00:09:33¡Solo es simple y casual!
00:09:37¿Debería cambiarme?
00:09:53¿Quién será?
00:09:56¿Sí?
00:09:57¿Hola?
00:09:58¡Hola!
00:09:59¿Quién habla?
00:10:00¡Yumi!
00:10:01Soy Ugi
00:10:03¡Hola, Ugi!
00:10:04No sabía que eras tú
00:10:05Este no es tu número
00:10:07¡Ah!
00:10:08Alguien me prestó su teléfono
00:10:10Parece que por accidente
00:10:11dejé mi teléfono en casa
00:10:13¿En serio?
00:10:14Por eso te llamé
00:10:15para contactarte
00:10:16Ya llegué
00:10:17Estoy en el Festival de las Flores
00:10:19¿Ya llegaste?
00:10:20¡No puede ser!
00:10:21Yo aún no he salido
00:10:22Tómate tu tiempo
00:10:23Voy a dar un paseo
00:10:25Justo ahora
00:10:26estoy frente a la fuente
00:10:27¿Conoces la fuente del jardín?
00:10:30Sí, claro que la conozco
00:10:32Bien
00:10:32Te esperaré aquí
00:10:34Bueno
00:10:34Llegaré pronto
00:10:35Tardaré 10 minutos en taxi
00:10:37Está bien
00:10:39Por cierto, Ugi
00:10:42¿Sí?
00:10:44Oye
00:10:45¿Cómo supiste
00:10:46que este era mi número?
00:10:48Dijiste que no tenías
00:10:49tu teléfono
00:10:53Supongo que lo tengo
00:10:54en mi mente
00:10:55Me lo aprendí
00:10:56de memoria
00:10:58Llamé para verificar
00:10:59y hacerte
00:11:04Esto es una locura
00:11:05Se sabe el número
00:11:07de lluvia
00:11:07de memoria
00:11:09Esta es la señal
00:11:10que queríamos
00:11:11¿Verdad?
00:11:19Todo está listo
00:11:21para el primer beso
00:11:22Voy a elegir el cuatro
00:11:24¿El cuatro es el primer beso?
00:11:26¡Elegiré este!
00:11:27Sí, el número cuatro
00:11:31Nos veremos en la fuente
00:11:33Prometo que no tardaré
00:11:34Sí, date prisa
00:11:35El clima de hoy
00:11:37es una maravilla
00:11:37¡Nos vemos!
00:11:43Muchas gracias
00:11:44No hay de que
00:11:57¿Células?
00:11:58¿Células?
00:11:59¿Qué es el gran día?
00:12:00¡Sí!
00:12:01¡Ya tengo la célula
00:12:02de la princesita!
00:12:04¡Sí!
00:12:05¡Es más célula de mi amor!
00:12:07¿Células?
00:12:08¡Hoy es el gran día!
00:12:10¡Sí!
00:12:11Nuestro Yumi por fin tendrá una cita después de un largo tiempo.
00:12:15Tenemos que animarla y desearle mucho éxito.
00:12:18¡Muestren su apoyo!
00:12:22¡Hagan una ola!
00:12:38¡Tú puedes, Yumi!
00:12:39¡Oí te estás esperando!
00:12:55¡Suscríbete al canal!
00:13:08¡Taxi!
00:13:15Señor, al Partido Ungarán, por favor.
00:13:25¡Muchas gracias!
00:13:29¡Muchas gracias!
00:13:34¡Muchas gracias!
00:13:47¡Muchas gracias!
00:13:50Ruby.
00:13:53¡Ruby!
00:13:55¿Por qué me está llamando ahora?
00:13:58¿Qué pasa? ¿Por qué le está llamando a Ruby?
00:14:01Oye, Ruby dijo que oyería una boda en Busan.
00:14:03¿Querrá decirle algo?
00:14:04Puede ser que quiera confirmar si están en una cita.
00:14:07¡Ah, eso debe ser! ¡Hay que responder!
00:14:10Y así le decimos que nos estamos divirtiendo mucho.
00:14:12¡Eso la da enojar!
00:14:14Esta chica, ¿será que tiene tanta curiosidad?
00:14:24¡Ah, no!
00:14:27Algo aquí huele muy mal.
00:14:29Dudo que sea una llamada amistosa.
00:14:32¿Entonces qué es?
00:14:32Todavía no lo sé, pero es posible que quiera arruinarlo.
00:14:36No hay necesidad de arruinarle el día a Yumi.
00:14:42Llamada perdida, Ruby.
00:14:52Deja de llamar.
00:14:54No te voy a responder.
00:14:57No te voy a responder.
00:15:36¡Ay, no!
00:15:38¡Ruby, es aquí!
00:15:39¿Qué vamos a hacer?
00:15:41Células, cálmense.
00:15:42¡Esto es una locura!
00:15:44¿Por qué vino al parque?
00:15:45Pero Gregory abusan.
00:15:46¿Entonces no fue?
00:15:47Lo más probable es que tomara un tren para venir y arruinarlo todo.
00:15:50¡Está demente!
00:15:51¿Qué coincidencia?
00:15:52¿El atuendo de Ruby no es perfecto para una cita?
00:15:55Así es.
00:15:56¿Quién insistió en usar el atuendo simple y casual?
00:15:59Parece que la dejamos salir en vano.
00:16:15¡Yumi, corre!
00:16:17¡Corre!
00:16:19¡Corre!
00:16:20¡Corre, Yumi!
00:16:30¡Corre, Yumi!
00:16:32¡Hasta, corre, Yumi!
00:16:34¡Vamos, corre!
00:16:35¡Ay,umi!
00:16:36¡Ay,umi, está ahí!
00:16:38¡Ay,umi!
00:17:02¡Ay,umi!
00:17:06¡Yumi!
00:17:14¡Oye, Yumi!
00:17:16¡No puede ser! ¡Ahora ya sabemos!
00:17:18¡Ay, ¿oyeron eso?
00:17:20Ruby acaba de gritar el nombre de Yumi
00:17:22Significa que ya la vio
00:17:24Eso no importa
00:17:25Hoy eso no nos importa
00:17:27Lo único que importa es este momento
00:17:31Ugi dijo que dejó su teléfono en casa
00:17:33Si nos deshacemos de ella, tendrán su cita
00:17:36¡Corre, Yumi!
00:17:38¡Resiste, Yumi!
00:17:39¡El amor será nuestro premio!
00:17:53¡Yumi!
00:18:01¡Ay, en verdad lo siento!
00:18:06¡Yumi!
00:18:18¡Yumi!
00:18:20¡Yumi, tú puedes!
00:18:40¡Cómo es!
00:18:41¡Tan rápida!
00:18:54¡Curre rápido!
00:19:14¡Oye, cuidado!
00:19:29¡El amor será nuestro premio!
00:19:57¡Oye!
00:20:00¡Kiumi!
00:20:01Ya llegué
00:20:03Oye, ¿corriste hasta aquí?
00:20:07Te dije que iba a esperarte
00:20:09Era solo
00:20:11Por si me esperabas demasiado
00:20:14Pero estoy bien
00:20:17¿Quieres algo de beber?
00:20:18No, está bien
00:20:19Iré a traerte agua, espera aquí
00:20:21Está bien
00:20:22Yo estoy bien, mejor vámonos
00:20:24¿Qué?
00:20:26Verás, me estoy muriendo de hambre
00:20:28Podemos volver después de almorzar, ¿no crees?
00:20:30Sí, está bien
00:20:31Ven
00:20:31¿Pero vamos a almorzar?
00:20:33Ven
00:20:33Espera, Yumi, la salida está por allá
00:20:35Ah, es la puerta trasera
00:20:37Hay más restaurantes acá
00:20:38¿Otra salida?
00:20:39Por este lado hay mucho más para comer
00:20:41Ah, pero
00:20:42No, está bien
00:20:45No, no lo siento
00:21:02No, no lo sé
00:21:11No hay ningún restaurante
00:21:16Recuerdo haber visto algunos
00:21:18Creo que no hay ninguno
00:21:22Debí haberme confundido
00:21:24¿Qué tal si regresamos a la entrada?
00:21:26Un taxi
00:21:27Podemos tomar un taxi
00:21:28Hay que irnos al taxi
00:21:29¿Taxi?
00:21:30¿Taxi?
00:21:31¿Taxi?
00:21:32¿Quieres tomar un taxi?
00:21:33Sí, no está muy lejos
00:21:34¡Taxi!
00:21:36¡Taxi, taxi!
00:21:37¿A dónde los llevo?
00:21:39Sí, llévenos a...
00:21:40A la estación Bekma, por favor
00:21:42La estación Bekma está muy lejos de aquí, ¿no?
00:21:46Ya viniste hasta aquí
00:21:47Vayamos a un lugar lindo
00:21:49Yo te invito
00:21:51Bueno, gracias
00:22:04Estoy segura
00:22:05Estoy segura de que vino por aquí
00:22:06¿Dónde están?
00:22:21¿Quién, Yumi?
00:22:24¿Quién, Yumi?
00:22:26¿Quién, Yumi?
00:22:29Yumi
00:22:30¿Alguien te llama?
00:22:32Es una llamada
00:22:35No deseada
00:22:38Buena esa, Yumi
00:22:41¿Celulas?
00:23:09¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:23:12¡Esto, Yumi!
00:23:19Vi lo que hiciste.
00:23:22¿En serio no piensas contestarme?
00:23:28¿Viste su cara?
00:23:46Borrar mensaje.
00:23:49Lo siento mucho, Rubí.
00:24:20¿Deberías ordenar?
00:24:21Ah, tengo hambre.
00:24:24¿Y por qué no almorzaste antes de venir?
00:24:28Bueno, no tenía hambre.
00:24:31Pero, ¿tú cómo te sientes?
00:24:33¿Sobre qué?
00:24:35¿No te estoy quitando el tiempo?
00:24:37Ah, no pasa nada.
00:24:40No me importaban las flores.
00:24:42Lo más importante es que estemos juntos.
00:24:45Bueno, no quería causarte inconvenientes.
00:24:48Hoy tengo el día libre.
00:24:50Vamos a relajarnos aquí y volvemos para los fuegos artificiales.
00:24:57Está bien.
00:25:02¡Ese joven siempre es todo un caballero!
00:25:05Es verdad, es imposible no enloquecer por él.
00:25:14Oye, se nota que este lugar es increíble.
00:25:16La comida es deliciosa, te lo garantizo.
00:25:19Bueno, yo ya comí, pero me dio hambre.
00:25:23Come algo, no pierdas la oportunidad.
00:25:30¿Qué pediré?
00:25:38Oye, por cierto, ¿qué tipo suele gustarte?
00:25:43Me gusta todo lo que sirven aquí.
00:25:45No hablo de comida, de hombres.
00:25:49¿Cómo?
00:25:51¿Hay algún tipo en específico que te guste?
00:25:59Bueno, ¿por qué?
00:26:02Solo tengo un poco de curiosidad.
00:26:06Siempre me has dado curiosidad.
00:26:11¿Cómo?
00:26:13Digamos, de tu vida privada.
00:26:27¿A qué te refieres con privados?
00:26:33Por ejemplo...
00:26:35Por ejemplo...
00:26:37¿Si de casualidad tienes algún novio que nadie del trabajo conoce?
00:26:45Oye...
00:26:46¿Eso es verdad?
00:26:48No tengo.
00:26:49¿En serio?
00:26:50En serio no.
00:26:52¡Qué alivio!
00:27:00¿Qué haremos?
00:27:01Creo que mi corazón va a estallar.
00:27:03Aguanta.
00:27:04Parece que está por decir algo crucial.
00:27:11¿Qué tal?
00:27:12Y...
00:27:12Dime, Yumi.
00:27:17¿Eh?
00:27:22Irías...
00:27:32¿A una cita a ciegas?
00:27:45¿Qué?
00:27:46¿Acaba de decir?
00:27:47¿Una cita a ciegas?
00:27:55¿A una cita a ciegas?
00:28:05Oye, amor
00:28:06¿Qué es lo que pasó?
00:28:08¿Qué es esto?
00:28:38¿Una cita?
00:28:39
00:28:41Verás, conozco a un chico que es asombroso
00:28:44Y quería presentártelo
00:28:47Entonces, ¿te interesaría ir?
00:28:53Significa
00:28:54Que quieres que tenga
00:28:57Una cita a ciegas
00:29:01¿Con tu amigo?
00:29:02
00:29:04Siempre he creído que ustedes dos
00:29:05Harían una pareja muy linda
00:29:07De hecho, él también vive en Ilsan
00:29:10Quería presentártelo la vez pasada
00:29:12Esa noche que fuimos juntos a Ilsan
00:29:15Vives en Ilsan, ¿no?
00:29:17Quedé con un amigo ahí hoy
00:29:18Así que pensé que podría llevarte
00:29:20Si acababas pronto
00:29:34¿Eso fue todo?
00:29:36¿Le pidió que tuviera una cita a ciegas con su amigo?
00:29:39No puedo creerlo
00:29:41¿Por qué lo hicieron?
00:29:46Células, busquemos refugio por la tormenta
00:29:53Oye, amor
00:29:54¡Apresúrate!
00:30:03Ah, era eso
00:30:06Pero ese día Rubi se nos unió
00:30:09Y ella terminó conociéndolo
00:30:13¿Ah, sí?
00:30:16Es un gran sujeto
00:30:18Te doy mi palabra
00:30:23Pero
00:30:25Porque yo
00:30:27Hay muchas otras mujeres en nuestra oficina
00:30:31Pero tú eres una gran persona
00:30:33Por eso pensé en ti
00:30:34¿En serio?
00:30:36Tienes una gran personalidad
00:30:40Y además eres hermosa
00:30:45Sí, es una gran persona
00:30:47¿Por qué no sales con ella?
00:30:50Sí, soy una gran persona
00:30:53¿Por qué tú no sales conmigo?
00:30:58¿Qué?
00:31:08Estoy bromeando
00:31:21Bueno
00:31:22¿Y tú?
00:31:24Tú ni siquiera tienes novia
00:31:26¿Pero emparejas a los demás?
00:31:33¿Me equivoco?
00:31:36Ah
00:31:38¿En realidad
00:31:40Si tienes novia?
00:31:41No tengo novia
00:31:45Pero
00:31:45Debe haber alguien que te gusta
00:31:48
00:31:52Me gusta alguien
00:32:17¿En serio?
00:32:21¿En serio?
00:32:22Qué sorpresa
00:32:24No
00:32:24No me digas
00:32:26¿Es alguien del trabajo?
00:32:34
00:32:35Es alguien del trabajo
00:32:39¿Será
00:32:41Que se trata de Ruby?
00:32:43Ella no
00:32:44¿No?
00:32:48Entonces
00:32:49¿Quién?
00:32:52Muero de curiosidad
00:32:57No me gusta una mujer
00:33:13Busca el refugio
00:33:14Antes de que sea tarde
00:33:20¿Tú no vienes?
00:33:22Si suelto
00:33:24La palanca
00:33:24Ella
00:33:25Podría romper
00:33:26En llanto
00:33:27Frente a él
00:33:28Le quedaré
00:33:29Y protegeré
00:33:30El orgullo de Yumi
00:33:31Hasta el final
00:33:33No te dejaremos solo
00:33:34Nos quedaremos contigo
00:33:36Yumi resiste
00:33:37Y se te ocurre
00:33:39Llor frente a él
00:33:45Entiendo
00:33:49Ahora entiendo
00:33:54Pero es un secreto
00:33:55Por supuesto
00:33:57No te preocupes
00:34:01Pero
00:34:02¿Por qué
00:34:04Me cuentas todo esto?
00:34:06Porque
00:34:08Pensé que tú
00:34:09Podrías guardar mi secreto
00:34:10Siento que puedo
00:34:12Confiar en ti
00:34:13Por alguna razón
00:34:15¿Ah, sí?
00:34:18Gracias
00:34:19Por decirlo
00:34:23Entonces
00:34:24Sobre la cita
00:34:25Lo voy a hacer
00:34:27¿En serio?
00:34:27Claro
00:34:28Menos mal
00:34:30En serio
00:34:31Creo que harían
00:34:32Una gran pareja
00:34:32Entonces
00:34:34¿Puedes prestarme
00:34:35Tu teléfono?
00:34:38Espera
00:34:41¿Para qué?
00:34:43Ya que aceptaste
00:34:44Quiero llamarlo
00:34:45Para decirle
00:34:46Además
00:34:47Así tendrás
00:34:48Un número
00:34:48Telefónico
00:34:50Se llama
00:34:52Ku-Wong
00:34:55¿Te sabes
00:34:56Un número
00:34:56De memoria?
00:34:59Ah
00:34:59Se me da muy bien
00:35:01Memorizar números
00:35:02No me cuesta nada
00:35:04Aprenderme los teléfonos
00:35:06En serio
00:35:11Entiendo
00:35:13Eres bueno
00:35:14Con los números
00:35:38Yumi
00:35:39Tienes una llamada
00:35:41De Ruby
00:35:43Puedes responder
00:35:44Por mí
00:35:46¿A dónde vas?
00:35:47Voy al tocador
00:35:57Sí, hola
00:35:58Ruby
00:36:01Dejé mi teléfono
00:36:02En casa
00:36:05¿Estás en el festival?
00:36:07¿En qué parte estás?
00:36:09¿En qué parte estás?
00:36:13¿En qué parte estás?
00:36:34¿En qué parte estás?
00:36:36¿En qué parte estás?
00:36:39¿En qué parte estás?
00:36:42¿En qué parte estás?
00:36:45Respóndanme
00:36:51¿Acaso quedará alguien con vida?
00:36:55¡Células!
00:37:00¡Células!
00:37:01¡Células!
00:37:31¡Células!
00:37:50¿Sí, hola?
00:37:52Ah, ¿Ugi?
00:37:54Soy C.I.
00:37:56Salió un momento, pero cuando regrese le diré que te llame.
00:38:00Ah, ahí viene, no cuelgues.
00:38:03¿Es para ti?
00:38:05¿Ah?
00:38:06Es Ugi.
00:38:07No le hubieras contestado.
00:38:09¿Por qué?
00:38:10No siempre tienes que responder.
00:38:12No dejaba de sonar.
00:38:13Deberías ponerlo en silencio.
00:38:17¿Qué pasa?
00:38:20Fui por café.
00:38:22¿Qué?
00:38:26Estoy ocupado, ve al grano.
00:38:30¿Citas llegas?
00:38:32¿Con la chica de la que me hablaste?
00:38:34¿Es Umi?
00:38:37¿En serio?
00:38:38No tengo mucho que hacer.
00:38:46¿Tendrás una cita a ciegas?
00:38:48Yo no quería.
00:38:49Pero sigue insistiendo.
00:38:51Suertudo.
00:38:52¿Por qué a mí no me emparejan con nadie?
00:38:54Tú dime.
00:38:55¿Por qué eres tan arrogante?
00:38:59Piénsalo bien y dime por qué.
00:39:04Entonces, ¿irás a la cita?
00:39:06No hay razón para no ir.
00:39:08¿Dijiste que es la chica del trabajo de Ugi?
00:39:11Siempre ha dicho que sería perfecta para mí.
00:39:15Entonces, ¿es de tu edad?
00:39:16Ajá.
00:39:18Bueno.
00:39:18Las chicas de su edad solo piensan en casarse, ¿o no?
00:39:21¿En serio?
00:39:22¿No sabías?
00:39:24Así son.
00:39:28Pero es una cita a ciegas.
00:39:30Ah, no sabes nada sobre mujeres.
00:39:33No, te lo tomes demasiado en serio.
00:39:35Mejor velo como si solo fueran a tomar el té.
00:39:39No quiero.
00:39:41Tomaremos el té, cenaremos e iremos por unos tragos.
00:39:45Voy a hacer lo que yo quiera.
00:39:46Oye, solo me preocupaba por ti.
00:39:50¿Ahora qué, tortolitos?
00:39:52¿Otra pelea?
00:40:05King Yumi, subgerente.
00:40:07Este es su número.
00:40:07Llámala.
00:40:26Guardar como nuevo contacto.
00:40:29Guardar como nuevo contacto.
00:40:56Buenas noches, señorita King Yumi.
00:40:57Ugi me dio tu número y decidí escribirte.
00:41:00Mi nombre es Kugun.
00:41:09¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:11Oigan, la célula de hay que mordernos las uñas y la de me corto el flequillo o no siguen perdidas.
00:41:17Al igual que las hermanas sensibles.
00:41:19Glóbulo blanco, no me digas que vas a mencionar a todas las células que desaparecieron.
00:41:24Ah, muy bien.
00:41:25En resumen, amor, sentimientos internos y un total de 389.216 células desaparecieron.
00:41:32Aparecieron por el reciente diluvio.
00:41:33Dicha tormenta es la más grande en tres años.
00:41:49Oye, amor, ¿estás bien?
00:41:52Estoy bien, sentimientos honestos.
00:41:54¿Por qué solo nosotros llegamos a este lugar?
00:41:57Eso no lo sé.
00:41:59¿Te quedarás sin hacer nada?
00:42:01Tal vez sea lo mejor que pueda ser.
00:42:04¿De qué estás hablando?
00:42:06No creo que seamos de mucha ayuda en la vida de Yumi.
00:42:12Desde que desperté y desde que tú saliste de las profundidades, Yumi ha sido más infeliz.
00:42:17¿No lo habías pensado?
00:42:22Quizá lo mejor es dejar que Yumi viva sin amor o sentimientos honestos.
00:42:39Sí, exacto.
00:42:41Respecto a los demás archivos, envíelos a esa dirección, por favor.
00:42:45Sí, gracias.
00:42:48Adiós.
00:42:49Ah, es tan difícil de complacer.
00:42:52¿Volvemos a revisarlo?
00:42:53No, no, ya terminamos.
00:42:55Buen trabajo.
00:42:56Buen trabajo, señor.
00:42:58Igual usted, señorita Kim.
00:43:00Buen trabajo, señor.
00:43:02Les agradezco mucho por venir a trabajar en domingo.
00:43:05Bueno, ahora dejen que les invite el almuerzo.
00:43:08¿En serio?
00:43:09¿A dónde nos llevará?
00:43:10A donde quieran ir, ustedes pueden elegir, yo invito.
00:43:17Oye, Yumi, ¿qué quieres comer?
00:43:19Lo que sea.
00:43:20Vayamos a un lugar lujoso.
00:43:22Vamos al New Yorker.
00:43:23¿Qué tal un filete y un vino?
00:43:25Claro.
00:43:27¿Estás enferma?
00:43:29Claro que no.
00:43:30¿Estás segura?
00:43:31Porque no te ves nada bien.
00:43:34Segura.
00:43:35¿Ya decidieron, señoritas?
00:43:37Señor Nam, el clima está excelente.
00:43:40¿Qué le parece si damos un paseo?
00:43:41Es buena idea.
00:43:43¿Por qué no?
00:43:44Suena bien.
00:43:45¿De verdad?
00:43:46¿Y si vamos a un lugar en Dian Piong?
00:43:47Lo lamento.
00:43:48Tengo planes para más tarde.
00:43:50No puedo ir muy lejos.
00:43:52¿Cómo que tienes planes?
00:43:53Siempre estás libre.
00:43:55Pero ahora tengo planes.
00:43:57Señorita Kim, ¿está molesta conmigo porque la hice trabajar en domingo?
00:44:01No, señor.
00:44:03Pero, ¿por qué se ve tan molesta?
00:44:05Tal vez por eso dice que tiene planes.
00:44:08Parece que sí.
00:44:10¿Por qué no puedes ir con nosotros?
00:44:12La palanca de control facial está completamente rota.
00:44:16¿Puedes arreglarla?
00:44:17Es un modelo descontinuado, así que no.
00:44:19¡Ajá!
00:44:20¡No!
00:44:21No puede controlar su cara y todos creen que está molesta.
00:44:24Es inevitable.
00:44:26Díganme, ¿quién estaría de buen humor?
00:44:28Pero oye, Susita Ciegas, ¿qué haremos si sigue así?
00:44:31No sé.
00:44:32¿Y si la cancelamos?
00:44:33Si hacemos eso después de haber aceptado, ¿qué crees que pensará Ugi de ella?
00:44:37¿Por qué tuvo que acceder a la cita?
00:44:39¿Y por qué hoy?
00:44:40¡Todo pasó muy rápido!
00:44:43Oye, emoción.
00:44:44De nada sirve lamentarse.
00:44:46¡Les juro que no quiero ir!
00:44:50Bueno, ¿y si usamos esto?
00:44:52¿Usar qué?
00:44:53Muñeco de reacciones número uno.
00:44:55Es un títere con respuestas automáticas.
00:44:57¿Respuestas automáticas?
00:44:59Sí, es muy fácil de usar.
00:45:02Solo presionan este botón.
00:45:04¡Oh, wow!
00:45:04¡Qué gracioso!
00:45:07¡Ay, mi abdomen!
00:45:10Puede fingir cualquier reacción necesaria para cada situación.
00:45:13¡Wow!
00:45:14¡Eso será útil!
00:45:15A ver, dame esa cosa.
00:45:18Si no quiere ir tan lejos, podemos ir a un lugar más cercano.
00:45:21En serio, tengo planes hoy.
00:45:23Iré a una cita a ciegas.
00:45:25¿Qué?
00:45:25¿En serio?
00:45:26No planeaba decírselos, pero bueno.
00:45:29¿Tiré una cita a ciegas hoy?
00:45:31Sí, tengo que irme a casa antes a darme una ducha y ponerme bonita.
00:45:35Compréndanme.
00:45:36¡Ah, claro, claro!
00:45:37Rápido, ande ya, vaya a casa.
00:45:38Se le hará tarde.
00:45:40¿Qué te está pasando?
00:45:41¿En serio irás a una cita a ciegas?
00:45:44La envidio, señorita Kim.
00:45:49Solo no comas demasiado.
00:45:51Después nos dices cómo te fue.
00:45:53¡Suerte!
00:45:55¿Señorita Kim?
00:45:56¡Suerte!
00:45:57¡Suerte!
00:45:58¡Muchas gracias!
00:46:00Pero como es automática, carece de muchos detalles.
00:46:04Puede llegar a ser dramática y exagerada.
00:46:09Aún así, es mejor que nada.
00:46:11Ya no se verá tan seria.
00:46:13Como sea.
00:46:13Usémoslo.
00:46:14Es la primera cita.
00:46:16No sabrá que está fingiendo.
00:46:17Daré lo mejor y también les presentaré a alguien.
00:46:22Daré lo mejor y también les presentaré a alguien.
00:46:30¿Cree que estará bien?
00:46:32Sí, creo.
00:46:39Vuelvo en un momento.
00:46:41¿Ya te vas?
00:46:42Saldré con alguien.
00:46:43¿A dónde vas a ir?
00:46:45A la cita.
00:46:46Ah, espera.
00:46:48¿Irás vestido así?
00:46:50¿Qué?
00:46:51¿Por qué usas eso en una cita a ciegas?
00:46:54¿Está mal?
00:46:55Por supuesto.
00:46:56¿Qué va a pensar Ugi de ti?
00:46:58Pero sí me esforcé.
00:47:01Si es así, entonces tienes un problema.
00:47:05Oye, Luis.
00:47:06Despierta.
00:47:08¿Me veo mal?
00:47:10Te ves muy raro.
00:47:12No siempre eres así.
00:47:13Por lo menos deberías tener modales.
00:47:16Seguro tu cita se verá mejor.
00:47:18Pero tú fuiste la que me dijo que no me lo tomara en serio.
00:47:21Si no será en serio, entonces iré a verla así.
00:47:26¿Sí?
00:47:27¿Siempre me contradices?
00:47:39¿Sie ahí es algo rara, no?
00:47:41¿Sie ahí?
00:47:42¿Por qué?
00:47:44Siempre me confunde.
00:47:46¿Por qué lo dices?
00:47:48¿Para Navidad?
00:47:50Obvio que tengo planes ese día.
00:47:52¿Por qué me lo preguntas?
00:48:00¿Dicen que parecemos pareja?
00:48:02Eso escuché en la oficina.
00:48:04Ay, no.
00:48:06Pero qué horror.
00:48:07Nunca te he visto como algo más que un amigo.
00:48:10Pero luego...
00:48:22¿Qué es eso?
00:48:23Comida.
00:48:26No siempre tienes que pedir a domicilio.
00:48:29Tenemos que cuidar nuestra salud.
00:48:35Toma.
00:48:43¿Qué son?
00:48:44Cómedas.
00:48:45Son vitaminas.
00:48:46Ay, no, gracias.
00:48:50Ay, no, gracias.
00:49:19Wong, no logro dormir.
00:49:22¿Puedo llamarte?
00:49:33Ay, qué frío.
00:49:36Así está mejor.
00:49:40Siempre hace eso.
00:49:42¿Qué es lo que realmente piensa de mí?
00:49:45Piensa que eres un idiota.
00:49:46¿Qué más sería?
00:49:48¿Qué?
00:49:49No quiere nada serio.
00:49:51Pero no quiere compartirte.
00:49:52¿No es así?
00:49:53¿En serio?
00:49:56Ay, no.
00:49:58Wong.
00:49:59¿Recuerdas lo que te pregunté?
00:50:01¿Recuerdas lo que te pregunté?
00:50:01La cita a ciegas...
00:50:02¿Otra vez hablamos de Yumi?
00:50:03La chica que no me conoce.
00:50:05¿Kim Yumi?
00:50:06Ya te dije que es una gran persona.
00:50:09Seguro que te gustará.
00:50:10Ay, ya sabes que odio las citas a ciegas.
00:50:12Solo quiero que confíes en mí.
00:50:13Como si no tuviera suficiente.
00:50:15¿Es lindo?
00:50:17Mucho.
00:50:18Entonces es fea.
00:50:21Oye...
00:50:22Rápido.
00:50:23Un pase.
00:50:24Oye, ¿quién te crees?
00:50:25Madras.
00:50:26Madras.
00:50:30Madras.
00:50:52¡Gracias!
00:51:02Claro, yo llevaré un bolso rojo.
00:51:58¡Gracias!
00:52:10¡Gracias!
00:52:40¡Gracias!
00:52:56¡Gracias!
00:53:01Es muy bonita
00:53:11Disculpa, ¿tú eres Kugum?
00:53:13Y su voz también
00:53:15Es tan linda
00:53:18Entonces, ¿no eres Kugum?
00:53:22Una disculpa
00:53:24Sí, soy yo
00:53:31Yo soy Kugum
00:53:35Ah
00:53:51Qué nervios
00:53:52Sé fuerte, Wong
00:53:53No te petrifiques
00:53:55Solo haz lo que dice este manual
00:53:57Primero, vayan a un café
00:53:59A tomar un poco de té
00:54:00Y después...
00:54:03¿Qué es todo esto?
00:54:07No me digan qué es
00:54:08¡La niebla blanca!
00:54:10¡Ay, no!
00:54:11La mente de Wongka está en blanco
00:54:16¡No puede ser!
00:54:17¡Es la primera vez que vuelve desde el examen de idiomas!
00:54:26¡Qué mal!
00:54:27¿Cómo puede quedarse en blanco frente a su cita?
00:54:32¿Hay alguien ahí?
00:54:35¡Ayúdenme, por favor!
00:54:38¿Qué debería decir?
00:54:40¡No se me ocurre nada!
00:54:52¿Por qué no dice nada?
00:54:53¿Es un tonto?
00:54:54¿Qué pasa con su cabello?
00:54:56¿Se crea Beethoven?
00:54:57¡Ay!
00:54:58¡Tiene barba!
00:54:59¡Ay!
00:55:00¡Eso no me gusta nada!
00:55:01¡Está usando shorts y sandalias!
00:55:04¡Este tipo ni siquiera tiene modales!
00:55:07¡Ay!
00:55:07¡Este tipo no me agrada!
00:55:09¡Los chicos como él me dan mucho miedo!
00:55:12¡Parece un delincuente!
00:55:13¡Es apuesto!
00:55:14¡No lo puede negar!
00:55:15¿Qué importa si es apuesto?
00:55:17¡No se ve muy higiénico!
00:55:18¡Su barba se ve sucia!
00:55:21¡Ay!
00:55:21¡No va a pasar nada!
00:55:23¡No me agrada!
00:55:23Intentemos no demostrarlo
00:55:25Después de todo, él es su amigo
00:55:27Descuida
00:55:27Lo haremos bien
00:55:28Bueno, dejaré que te encargues de esto
00:55:31¡Ajá!
00:55:31¡Hola!
00:55:32¡Mucho gusto!
00:55:33Hola, mucho gusto
00:55:35Ugi me ha hablado mucho de ti
00:55:38En muchas ocasiones me contó el gran amigo que eres
00:55:42Por eso quería conocerte
00:55:48¿Qué?
00:55:50¿En serio?
00:55:51¿Por qué no dice nada?
00:55:52¿Será que no le agrada a Ugi?
00:55:54Así que es exigente
00:55:55No lo puedo creer
00:55:56Iremos por café y nos vamos
00:55:58¡Ah!
00:55:59¡Hoy hace mucho calor, ¿no?
00:56:02¡Ah!
00:56:02¡Hoy hace mucho calor, ¿o no?
00:56:04¿Te parece bien si vamos por café?
00:56:06Conozco un lugar muy bueno y no está lejos de aquí
00:56:10¿Te gusta la idea?
00:56:12Está muy cerca
00:56:20Entonces, ¿a dónde?
00:56:26¿A dónde vas?
00:56:27¿Cómo me oyes?
00:56:34¿A dónde piensas ir?
00:56:37¿Qué?
00:56:38Bueno
00:56:39¿A dónde quieres ir?
00:56:42¿A tu café?
00:56:47Pensé que...
00:56:48No es por ahí
00:56:50Es por acá
00:57:13Aquí es
00:57:16Preparan un café recién molido delicioso
00:57:22¿Quieres entrar?
00:57:23¿O quieres ir a otro lugar?
00:57:27Oh, no
00:57:29Ay, disculpa
00:57:32Perdón
00:57:35Oye
00:57:36¿Estás bien?
00:57:43¿Qué es lo que le pasa?
00:57:45¿Acaso es un tonto?
00:57:46¡Células!
00:57:48¡Wong se volvió un completo tonto!
00:57:52¡Alguien, respóndame, por favor!
00:57:54Por aquí
00:57:56¿Quién eres?
00:57:57Estoy por aquí
00:58:00Olvídate de los problemas
00:58:02Porque yo me encargaré de controlar a Wong
00:58:05¿Quién es el que me está hablando?
00:58:07Yo
00:58:07Soy la primordial en una cita a ciegas
00:58:10El rey de la improvisación
00:58:11¿Quién eres?
00:58:12¡No es cierto!
00:58:14Yo soy
00:58:15La célula del humor de Wong
00:58:17Y gracias a mí
00:58:19Podrán
00:58:19Reírse a morir
00:58:25¿Te encuentras bien?
00:58:28Necesitas algo para tu herida
00:58:32¿Aún estará abierta la farmacia?
00:58:36A ver
00:58:36¿Qué hora es?
00:58:39Oye
00:58:39¿Preguntaste la hora?
00:58:43¿Sí?
00:58:44Ahora
00:58:55¿Qué hora es?
00:58:57Ahora
00:59:02¡Qué gracioso!
00:59:04¿Quieres saber algo?
00:59:05¿Qué?
00:59:06¿Sabes cómo se presenta un caballero a una damisela?
00:59:09No lo sé
00:59:10Me presento
00:59:12Ahí tienen
00:59:28Sabía que funcionaría
00:59:30Se lo están pasando de maravilla
00:59:44Me presento
00:59:47Es muy gracioso
00:59:52¿Qué te mencionaría?
00:59:53¿En los pasos?
00:59:54Me presento el caballero a una damisela
01:00:02¿Por qué te encantan?
01:00:05¿Por qué?
01:00:06¿Por qué?
01:00:07¿Por qué?
01:00:08¿Por qué?
01:00:09¿Por qué?
01:00:11¿Por qué?
01:00:18¿Por qué?
01:00:31¡Suscríbete al canal!
01:00:55¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada