00:00I'm going to buy it the Japanese gold!
00:10Come on!
00:13I'm going to use this!
00:20Oggie-no-警部!
00:21That's why the gold is empty!
00:24You're under the gold!
00:26It's easy to make a bad-ass guard.
00:29Don Valentino!
00:34I'll use Hiroshi.
00:36Hiroshi? Is it that Hinova Hiroshi?
00:40It's a man who has been killed by the murder of the killer.
00:44It's a警察官.
00:46It's the ability to separate people from his mouth.
00:50It's the ability to read the memory of his mouth.
00:53It's 100%.
00:55It's just a law of law.
00:59The End
01:01The End
01:03The End
01:05The End
01:07The End
01:09The End
01:11The End
01:13Hey!
01:14Ogi-san!
01:15I'm not calling you, I'm good at this!
01:17I'm a good one!
01:18I'm a good one!
01:20I'm a good one!
01:22I'm a good one!
01:24I'm a good one, but I'm a bad one.
01:28You're the help of your help.
01:30I'll take the help of you again, Hiroshi.
01:35No!
01:36I'm not going to stop the police department!
01:38I'm not going to stop the police department!
01:40I'm not going to die!
01:41I'm just going to die!
01:43That's why I'm here to be a client!
01:45What are you doing?!
01:47You're a bad guy!
01:48I'm not going to die!
01:49I'm not going to die!
01:50I'll just drink tea!
01:52Oh, sorry.
01:54I'm just having a tea, so I'll be able to do it directly with the rice.
01:57What'd you do?
01:58It's a drink, but I'm just feeling fat.
02:00Stop it!
02:01I'm not going to die!
02:02What if you're a bad guy?
02:03I'm not going to die!
02:04I've been hired for a while.
02:05I'm not going to die for a while.
02:06I've been working for a long time.
02:08I'm a good one.
02:09I'm just 16 year old.
02:11I'm a little bit of a cat.
02:13I'm a great man.
02:14I'm not going to die.
02:16I'm not going to die.
02:17Can you see?
02:18Let's go!
02:48Hey!
02:49You're the boss of the worker.
02:50I'm K.
02:51I'll tell you about your details.
02:54Yes.
02:55Actually,
02:56I'm so happy.
02:59I'm so happy.
03:01Don Valentino?
03:03He's an Italian mafia mafia.
03:05He has a high技術.
03:09However,
03:10there was no movement from Italy.
03:13He thought it was destroyed,
03:15but he came to Japan.
03:17Look at it.
03:19It's completely copied.
03:21There's no way to look at it.
03:23There's no way to look at it.
03:25It's not Yuki.
03:27It's a wonderful thing.
03:29I would like to make my wife a million dollars.
03:32I'd like to make my wife a thousand dollars.
03:34I'd like to make my wife a thousand dollars.
03:36Are you crazy?
03:37Let's go back to the world of two.
03:39But you can't say it's false.
03:41Yes.
03:42This false.
03:44You can't believe he's a money.
03:46You can't believe it.
03:47You can't believe it.
03:48I think that?
03:49You can't believe that I can't recommend it.
03:50You can find him.
03:51I think they are all here.
03:52Listen I'm sure they are.
03:53He's basically playing real good for you.
03:54I'll be disappointed, Hiroshi.
03:56Let me give you the power of your enemies.
03:59The color of Valentine's hair...
04:02Is it important?
04:04The most important thing.
04:06It was white.
04:08It's white, or white, or white.
04:10It's been a long time for me.
04:12I've been so long for the Italian mafia.
04:14I've been so proud of this.
04:16What's this?
04:17Hiroshi said it!
04:18It's too bad!
04:20Don't be afraid.
04:22There's no water in the dark.
04:24I'm going to throw it in the dark.
04:27I'm going to catch you, Valentino!
04:29Let's go!
04:30Let's take care of yourself!
04:36I can't remember the real house.
04:39It's a family family.
04:41What?
04:42Valentino is in the real house!
04:44Valentino is in the real house!
04:46Valentino, isn't it?
04:48Did you run away?
04:49No, I can't hear the sound.
04:51Really, the newspaper is very close.
04:53Don, please stop.
04:56Let's go.
04:57Let's go.
04:58Let's go.
04:59The evil one!
05:04The evil one!
05:08The evil one!
05:12The evil one!
05:14The evil one!
05:17The evil one!
05:18The evil one!
05:19The evil one!
05:21Before the evil one!
05:22Eiffel 100 is the blaring for flesh!
05:23Lorenzo!
05:24We're right.
05:25Lorenzo!
05:26The evil one!
05:28Don't be!
05:29Lorenzo!
05:30Of course!
05:31I mean, the evil one!
05:32Good was.
05:34There's the light, mate.
05:37Oh!
05:39Faster.
05:40It's too late!
05:41I'm going to kill you.
05:43All of you are here.
05:44Hi, Papa.
05:45Papa is cool.
05:46Hurry up.
05:47I'm going to come back.
05:48What?
05:49Oggis is getting out of here!
05:50I'm going to kill you.
05:51Why are you okay?
06:04Tell someone to doubt Oggis.
06:06It's hard!
06:07Oh!
06:08Yutaku, it's dangerous!
06:13It's a 3-minute one!
06:15If you want a little bit of air, please go ahead and say it.
06:19I'm a very weak cat.
06:22I'm going to kill you.
06:24I'm going to kill you!
06:25You're going to kill me!
06:27You're going to kill me!
06:29Oggis is the only one who died.
06:32Let's run quickly.
06:33I'm going to kill you!
06:35I don't understand.
06:37I'm going to kill you.
06:39Why do you kill me?
06:40Why do you kill me?
06:41You're a good guy.
06:43Why did you kill me?
06:44Why did you kill me?
06:45Why did you kill me?
06:46Why did you kill me?
06:47Why did you kill me?
06:48What did you kill me?
06:49I'm going to kill you.
06:50Don, I'm going to kill you.
06:51I'm going to kill you.
06:52I'm going to kill you.
06:53Yes, that's a good taste.
06:58I've tried it, but it's the best for the Japanese.
07:02It's a good taste, but it's a good taste.
07:05It's a good taste.
07:07It's a good taste.
07:09Then, Dom, I'm sorry.
07:20It's done!
07:23The end of the day, I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:28I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:30I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:32I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34I'm sorry.
07:35I'm sorry.
07:36I'm sorry.
07:37Oh, let's go.
07:38I'm sorry.
07:39I'll take my hair off.
07:41Let me go.
07:42Let me go.
07:43Where are you from?
07:44I'm sorry.
07:45I'm sorry.
07:48That's a good taste.
07:50I'm sorry.
07:51I'm sorry.
07:52I'm sorry.
07:53I'm sorry.
07:54I'm sorry.
07:55It's calledиваемic legend
07:56The demon is ruling.
07:57I hope that the demon is wrong.
07:59It has in my mind.
08:00The demon is ruling.
08:02The demon is ruling.
08:03The demon is ruling.
08:04The demon is ruling.
08:05Mr. demon is ruling over by theemic legend.
08:06I'm sorry.
08:07Is that true?
08:09I've been sent to the secret of the U.S.
08:12The secret of the U.S.
08:13The secret of the U.S.
08:16The U.S. has been killed in Japan.
08:20I'm sorry.
08:21I'm so confused.
08:24I'm killing you!
08:25The U.S. will kill you!
08:28If anyone comes, you can't open it.
08:31Yes!
08:33I'm your mother!
08:35It's the end of the game!
08:37It's the end of the game!
08:39It's the end of the game!
08:41It's the end of the game!
08:43It's the end of the game!
08:45It's the end of the game!
08:47I'm calm.
08:49Yes!
08:50I'm ready to use black!
08:52What can you do with your hair?
08:55I'm going to die!
08:57Inaba is the end of the game.
09:00He's got the ability to use the color of his hair.
09:03I'm feeling...
09:05It's the end of the game!
09:07Look at that!
09:11The aura that's the red from the age of 500 meters.
09:13It's a nightmare that it's a nightmare.
09:17It's the end of the game!
09:19If you understand it, it's a crazy aura.
09:23Why are you all fine?
09:26There's nothing to do.
09:29There's no body.
09:31I don't know.
09:32I don't know.
09:33You're so important.
09:34You're so important.
09:35You're so important.
09:36You're so important.
09:37You're so important.
09:38I don't know.
09:39This aura will eat the hope of my heart.
09:42And finally, you'll paint a black hair.
09:46You're so beautiful.
09:49I don't know.
09:50I'm already a black hair.
09:52But I don't know.
09:54I'm not a bad guy.
09:59moha ya昔 Ook mission and…
10:01存在自体どうでもいい…
10:03ロレンツァのことだった…
10:07意味がわからぬ!!!
10:08拍馬に残った DON はまだかしろ…
10:10何で逆に夢と希望に道溢れてんの!!!!!
10:12ぞん、どんの本音を教えて。
10:15どれどくじゃないよ 花!
10:17DONにとってロレンツァ右腕
10:20左腕、右腕、左…
10:22左、右、左、人…
10:23右、左、左、右、左、右、左、右、左…
10:26ALARMED
10:34're you warning us
10:36and you can't take it forward
10:37Lulu deutlich
10:39sorry
10:39the lightning
10:41who has girlfriend
10:42i'll put the
10:48help
10:48bait
10:53click
10:55Let's kill the狼!
10:57That's how we started the battle of稲葉 and Yagito.
11:01What? You don't have any permission?
11:04That's why it's Yagito!
11:08Don! It arrived!
11:10This is the report of the狼男!
11:14My family, you work fast.
11:17I'm not sure if you're calm, Don!
11:20I'm a dangerous enemy of our想像!
11:24Look at this!
11:26I am!
11:35It's all in the camera!
11:37It's not a fool!
11:38Don't be afraid to kill the family!
11:40Don!
11:42Let's get back to the report!
11:45Well, Gabriel is going to die immediately.
11:48And who is the one who wants to kill me?
11:51Lorenzo.
11:52What?
11:53稲葉博,現職,探偵.
11:55My family is one of them.
11:57He was born as a police officer.
12:00He was born as a police officer.
12:01He was born as an elite police officer.
12:03He lived with his brother.
12:05He lived with his brother.
12:06He lived with his brother.
12:07He lived with his brother.
12:09He was suddenly a police officer.
12:10After that, he stopped the police officer.
12:12He continued to kill his brother.
12:15The height is...
12:16What?
12:17It's the height of the稲葉博!
12:19It's 174cm.
12:21Oh, it's not!
12:22What?
12:23You don't want to take care of it!
12:25You don't want to take care of it!
12:26I don't want to go for it!
12:46That's what I'm saying.
12:48Maybe I'm afraid of my own money from the country.
12:52And...
12:54...
12:55To get back.
12:58I'll meet you at the office at noon.
13:00I'll have to do that once.
13:02I won't be here.
13:04I won't be a joke.
13:06From my brother...
13:07That's crazy...
13:09What are you doing?
13:11I do not believe in my heart.
13:13What do you mean?
13:15There you go, my brother.
13:17It looks like a white and light, like a peluche.
13:19Look, it's a picture of a picture.
13:21What is this picture of a picture?
13:23It's a 17-year-old, so it's a K-no.
13:26It's a 2-year-old.
13:28I don't have any family anymore, so I don't care about it.
13:31Here we go.
13:32Let's take a look at the younger brother.
13:35Let's take a look at the money.
13:37Please, let's take a look at the coordinator.
13:38You're a big fan.
13:39You're a big fan.
13:40You're a young man.
13:41You're a young man.
13:43So he's so cute.
13:45I can't wait to get him out.
13:47I can't wait.
13:48I can't wait.
13:49I can't wait.
13:50You're a young man.
13:52You're not a woman.
13:53You're a young man.
13:55It's dangerous.
13:56It's a strange thing.
13:58It's a prank.
13:59You're not a prank.
14:01I'm so I love you.
14:03I'm so I love you.
14:04What do you see here?
14:06Someone who's a man.
14:07You might be a guy who's a girl.
14:10You're not.
14:11I don't want to talk to you later!
14:13You don't have a brother!
14:14If you're really a brother, how do you do that?
14:17Are you going to be a brother?
14:19You're a idiot!
14:21You're a idiot!
14:25Sorry, I just got a勢.
14:28You're a good friend.
14:29You're a good friend!
14:31You're a idiot!
14:32You're a idiot!
14:34You're a idiot!
14:35You're a idiot!
14:36You're a idiot!
14:38You're a idiot!
14:40I'm going to go to the factory!
14:42What's your problem?
14:43Of course, I'm going to go!
14:45You're going to be a bad guy in the concrete jungle.
14:48You're going to be a fool!
14:50Maybe it's a fool!
14:51You're going to be a fool!
14:52Just leave it!
14:53I'm not going to be a chance for you!
14:55I'm going to be a man!
14:56You're going to be a man!
14:57Do you want to be a man so much?
14:59Hmm...
15:03I don't think there's something to do.
15:06But I don't have time to make a plan.
15:09You're not going to go to the streets, right?
15:11I'm a man.
15:12I didn't tell you.
15:13Please tell me to.
15:14Somebody's wrong.
15:15You're wrong.
15:16You're wrong, right?
15:17No!
15:18It's not easy.
15:19I don't know if your car driver's roadelle .
15:20But I don't know if you're乗jique.
15:21I didn't know anything to go.
15:22I didn't know anything to go.
15:23So I thought I would go.
15:24Did you have any of these things?
15:25I didn't even know.
15:26You have no offense that there!
15:28You have no offense, too!
15:29You have no offense.
15:30You have no offense.
15:31The process?
15:32You have no offense.
15:33Let's go!
15:34Let's go!
15:35Let's go!
15:36Let's go!
15:37Let's go!
15:38Wait...
15:39I'm a big boy!
15:41What are you doing here?
15:44It's over!
15:46Then...
15:47It's over!
15:50What?
15:51You're not a狼!
15:52You're a valentino!
15:53You're a valentino!
15:54You're a valentino!
15:55You're a valentino!
15:56You're a valentino!
15:57You're a valentino!
16:01Who's this?
16:02You don't have any image of me...
16:05You're a valentino!
16:06You're a valentino!
16:08You're a valentino!
16:09Who's this?
16:10She's a valentino!
16:11My family's bride, Gabriela!
16:12She's a valentino!
16:14She's a son!
16:15She's a man who's 146cm, 162cm.
16:18She's a man who's a son!
16:20She's a son!
16:23I got a look at her head!
16:25She's a man who bought the dog's dog all day!
16:28She's used to be trained!
16:29She's been trained to be trained!
16:31I'm a famous person, and I'm a famous person.
16:33And the評判 was a good person.
16:36There's a被害者.
16:37How?
16:38You can't buy this?
16:39I'll be fine with you.
16:40I know, I know.
16:42If you're in trouble, you'll be fine.
16:43You'll be fine with me.
16:45You'll be fine with me.
16:46Tell me, please.
16:48I'll be fine with you.
16:50Stop it.
16:51You're late.
16:53You didn't have to come to the約束 of 5 minutes?
16:56You're not a bad guy.
16:58I don't have to use my own art.
17:01Gabriel, tell me about your own art.
17:05If you're saying that,
17:07the tundere's
17:16time is over.
17:17I'll be fine with you.
17:19You'll be fine with me.
17:20You'll be fine with me.
17:22I'm sure you're two of them.
17:25武蔵は決戦の日わざと近づしい。
17:28どんだけ間が悪いんだ!
17:32で続きは?
17:33そんなに気になるであろう。
17:35バレンティーノ。まさかこの手紙。
17:38シャーシャーシャー。驚いてであろう。
17:41最愛の弟かと思いきや祝てきバレンティーン。
17:46いや、泣くてない。弟はどこかで元気にしておろう。
17:49すぐにまた会えるであろう。
17:51泣いてねえよ。どうせ罠だと思ってたさ。
17:55狼獲!
17:56なんだこの女。
17:57手も足も出ないであろう。
17:59お前も巻かれてんぞ!
18:01さっさと済ませるぞ。電話だ!
18:04どうして被害者はパーティー会場でなく、この部屋にいたんでしょうか。
18:09オギの警部?
18:14オギの警部?
18:16もしもし。
18:18オギの警部。先日はお世話になったであろう。
18:21バレンティーノ。
18:23今お主の大事な人が目の前にいるであろう。
18:26返して欲しくば金を用意するであろう。
18:28といっても、こいつ料100万の価値もないかな。
18:31まさか声を聞かせろ。
18:34ほれ、何か言え。
18:36何か言え。
18:40パプー。
18:42パプパプー。
18:44パプパプー。
18:45は?
18:46貴様。
18:47娘。
18:48血、血脇から先が。
18:49ご、誤解であろう。
18:51羊になるまで殴る。
18:53先に死ぬであろう。
18:54酔いどれ、小嬢はどっちにいまきゃ。
18:56デカした、アズサ。
18:58いや、おかしいと思わんのか。
19:00あの親馬鹿なら本当に殺すぞ。
19:02さっさと逃げたらどうだ?
19:05な、なめた真似した報いだ。
19:07お前はここで死ねる。
19:11なっ、なんじゃ。
19:13ずっと、話せろ。
19:15ずっと、早く消せ。
19:17乗れん。
19:21だから笑って言ったじゃん。
19:23一刻も早く帰るよ。
19:24うん。
19:25俺より怖い目にあったんだな。
19:27ごめん。
19:28でも、来たかったんだ。
19:31わずかでも可能性がある限り。
19:40弟は、純白なんだ。
19:44神より与えられし純白の。
19:47まさに天使のような。
19:50この兄。
19:51俺が弟だったら絶対家でする。
19:54刑事が来る前に草つける。
19:58どん。先に行け。
20:00どん。
20:02うん。先に行くであろう。
20:04さっさと逃げときゃよかったのによ。
20:07ふん。
20:08百万とは安く見積もってくれたな。
20:09百万とは安く見積もってくれたな。
20:15変身時の特殊能力か。
20:17払ってやるよ。
20:19百万ボルト。
20:20キューティクルボルト。
20:22払ってやるよ。
20:23百万ボルト。
20:24キューティクルボルト。
20:27ミューティクルボルト。
20:31キューティクルボルト。
20:32Good girl!
20:41You're a dirty bitch!
20:43Don't let go, you're a badass!
20:45No! You're a badass!
20:46The other one!
20:48Good girl!
20:49Good girl!
20:54What a fuck...
20:56You're gonna have to win that way?
20:59That's what I mean!
21:01If you want to kill me, it's impossible to kill me!
21:05What do you think you're going to do in昭和?
21:08You've got to be killed.
21:10Do you want to help me?
21:12You don't have to be killed!
21:14Catch!
21:15Go!
21:16Go!
21:17Go!
21:18Go!
21:19Go!
21:20Go!
21:21Azusa!
21:23Hello, Oggie.
21:24Azusa is okay.
21:26I've been caught by it, Valentino.
21:31How long?
21:34I'm not caught in any way!
21:37I'm not caught in any way!
21:38I'm going to sing a song to help you, that fool.
21:41I'm not going to cry.
21:43You're not going to cry!
21:45Go!
21:46Gaviro, stop the call!
21:49Stop!
21:50I'm not going to call me!
21:51Go!
21:52Go!
22:01Go!
22:02Go!
22:03Go!
22:04Go!
22:05Go!
22:06Go!
22:07Go!
22:08Go!
22:09Go!
22:10Go!
22:11Go!
22:12Go!
22:13Go!
22:14Go!
22:15Go!
22:16Go!
22:17Go!
22:18Go!
22:19Go!
22:20Go!
22:21Go!
22:22Go!
22:23Go!
22:24Go!
22:25Go!
22:26Go!
22:27Go!
22:28Go!
22:29Go!
22:30Go!
22:31Go!
22:32Go!
22:33Go!
22:34読まずに食べた 言葉なんかいらないであろう
22:48いつだって心はお主のそばにある 遠く
23:00離れていても ほら
23:05あの日の誓いを 胸に宿して
23:13一番星に 歌い続ける 今日も
23:21稲葉おもろかったな ところでお前 誰が好きな
23:31恥ずさ
23:33気切っとるや
23:35もうすごいや
23:36そこがええ
23:38来週も見てね
23:40こうそばに
23:52脚架から
Comments