Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Cuticle Detective Inaba - Episode 01 [English Sub]
Taibame
Follow
4 weeks ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2013, #New anime, Anime, Anime 2013, New anime, New anime 2013, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2013, Anime winter 2013, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, Isekai anime, Anime Isekai, Fantasy anime, Anime fantasy, Mystery anime, Anime mystery, Detective anime, Anime detective, Gag Humor Anime, Organized Crime Anime, Urban Fantasy Anime, Cuticle Tantei Inaba, Cuticle Detective Inaba
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to buy it the Japanese gold!
00:10
Come on!
00:13
I'm going to use this!
00:20
Oggie-no-警部!
00:21
That's why the gold is empty!
00:24
You're under the gold!
00:26
It's easy to make a bad-ass guard.
00:29
Don Valentino!
00:34
I'll use Hiroshi.
00:36
Hiroshi? Is it that Hinova Hiroshi?
00:40
It's a man who has been killed by the murder of the killer.
00:44
It's a警察官.
00:46
It's the ability to separate people from his mouth.
00:50
It's the ability to read the memory of his mouth.
00:53
It's 100%.
00:55
It's just a law of law.
00:59
The End
01:01
The End
01:03
The End
01:05
The End
01:07
The End
01:09
The End
01:11
The End
01:13
Hey!
01:14
Ogi-san!
01:15
I'm not calling you, I'm good at this!
01:17
I'm a good one!
01:18
I'm a good one!
01:20
I'm a good one!
01:22
I'm a good one!
01:24
I'm a good one, but I'm a bad one.
01:28
You're the help of your help.
01:30
I'll take the help of you again, Hiroshi.
01:35
No!
01:36
I'm not going to stop the police department!
01:38
I'm not going to stop the police department!
01:40
I'm not going to die!
01:41
I'm just going to die!
01:43
That's why I'm here to be a client!
01:45
What are you doing?!
01:47
You're a bad guy!
01:48
I'm not going to die!
01:49
I'm not going to die!
01:50
I'll just drink tea!
01:52
Oh, sorry.
01:54
I'm just having a tea, so I'll be able to do it directly with the rice.
01:57
What'd you do?
01:58
It's a drink, but I'm just feeling fat.
02:00
Stop it!
02:01
I'm not going to die!
02:02
What if you're a bad guy?
02:03
I'm not going to die!
02:04
I've been hired for a while.
02:05
I'm not going to die for a while.
02:06
I've been working for a long time.
02:08
I'm a good one.
02:09
I'm just 16 year old.
02:11
I'm a little bit of a cat.
02:13
I'm a great man.
02:14
I'm not going to die.
02:16
I'm not going to die.
02:17
Can you see?
02:18
Let's go!
02:48
Hey!
02:49
You're the boss of the worker.
02:50
I'm K.
02:51
I'll tell you about your details.
02:54
Yes.
02:55
Actually,
02:56
I'm so happy.
02:59
I'm so happy.
03:01
Don Valentino?
03:03
He's an Italian mafia mafia.
03:05
He has a high技術.
03:09
However,
03:10
there was no movement from Italy.
03:13
He thought it was destroyed,
03:15
but he came to Japan.
03:17
Look at it.
03:19
It's completely copied.
03:21
There's no way to look at it.
03:23
There's no way to look at it.
03:25
It's not Yuki.
03:27
It's a wonderful thing.
03:29
I would like to make my wife a million dollars.
03:32
I'd like to make my wife a thousand dollars.
03:34
I'd like to make my wife a thousand dollars.
03:36
Are you crazy?
03:37
Let's go back to the world of two.
03:39
But you can't say it's false.
03:41
Yes.
03:42
This false.
03:44
You can't believe he's a money.
03:46
You can't believe it.
03:47
You can't believe it.
03:48
I think that?
03:49
You can't believe that I can't recommend it.
03:50
You can find him.
03:51
I think they are all here.
03:52
Listen I'm sure they are.
03:53
He's basically playing real good for you.
03:54
I'll be disappointed, Hiroshi.
03:56
Let me give you the power of your enemies.
03:59
The color of Valentine's hair...
04:02
Is it important?
04:04
The most important thing.
04:06
It was white.
04:08
It's white, or white, or white.
04:10
It's been a long time for me.
04:12
I've been so long for the Italian mafia.
04:14
I've been so proud of this.
04:16
What's this?
04:17
Hiroshi said it!
04:18
It's too bad!
04:20
Don't be afraid.
04:22
There's no water in the dark.
04:24
I'm going to throw it in the dark.
04:27
I'm going to catch you, Valentino!
04:29
Let's go!
04:30
Let's take care of yourself!
04:36
I can't remember the real house.
04:39
It's a family family.
04:41
What?
04:42
Valentino is in the real house!
04:44
Valentino is in the real house!
04:46
Valentino, isn't it?
04:48
Did you run away?
04:49
No, I can't hear the sound.
04:51
Really, the newspaper is very close.
04:53
Don, please stop.
04:56
Let's go.
04:57
Let's go.
04:58
Let's go.
04:59
The evil one!
05:04
The evil one!
05:08
The evil one!
05:12
The evil one!
05:14
The evil one!
05:17
The evil one!
05:18
The evil one!
05:19
The evil one!
05:21
Before the evil one!
05:22
Eiffel 100 is the blaring for flesh!
05:23
Lorenzo!
05:24
We're right.
05:25
Lorenzo!
05:26
The evil one!
05:28
Don't be!
05:29
Lorenzo!
05:30
Of course!
05:31
I mean, the evil one!
05:32
Good was.
05:34
There's the light, mate.
05:37
Oh!
05:39
Faster.
05:40
It's too late!
05:41
I'm going to kill you.
05:43
All of you are here.
05:44
Hi, Papa.
05:45
Papa is cool.
05:46
Hurry up.
05:47
I'm going to come back.
05:48
What?
05:49
Oggis is getting out of here!
05:50
I'm going to kill you.
05:51
Why are you okay?
06:04
Tell someone to doubt Oggis.
06:06
It's hard!
06:07
Oh!
06:08
Yutaku, it's dangerous!
06:13
It's a 3-minute one!
06:15
If you want a little bit of air, please go ahead and say it.
06:19
I'm a very weak cat.
06:22
I'm going to kill you.
06:24
I'm going to kill you!
06:25
You're going to kill me!
06:27
You're going to kill me!
06:29
Oggis is the only one who died.
06:32
Let's run quickly.
06:33
I'm going to kill you!
06:35
I don't understand.
06:37
I'm going to kill you.
06:39
Why do you kill me?
06:40
Why do you kill me?
06:41
You're a good guy.
06:43
Why did you kill me?
06:44
Why did you kill me?
06:45
Why did you kill me?
06:46
Why did you kill me?
06:47
Why did you kill me?
06:48
What did you kill me?
06:49
I'm going to kill you.
06:50
Don, I'm going to kill you.
06:51
I'm going to kill you.
06:52
I'm going to kill you.
06:53
Yes, that's a good taste.
06:58
I've tried it, but it's the best for the Japanese.
07:02
It's a good taste, but it's a good taste.
07:05
It's a good taste.
07:07
It's a good taste.
07:09
Then, Dom, I'm sorry.
07:20
It's done!
07:23
The end of the day, I'm sorry.
07:26
I'm sorry.
07:28
I'm sorry.
07:29
I'm sorry.
07:30
I'm sorry.
07:31
I'm sorry.
07:32
I'm sorry.
07:33
I'm sorry.
07:34
I'm sorry.
07:35
I'm sorry.
07:36
I'm sorry.
07:37
Oh, let's go.
07:38
I'm sorry.
07:39
I'll take my hair off.
07:41
Let me go.
07:42
Let me go.
07:43
Where are you from?
07:44
I'm sorry.
07:45
I'm sorry.
07:48
That's a good taste.
07:50
I'm sorry.
07:51
I'm sorry.
07:52
I'm sorry.
07:53
I'm sorry.
07:54
I'm sorry.
07:55
It's calledиваемic legend
07:56
The demon is ruling.
07:57
I hope that the demon is wrong.
07:59
It has in my mind.
08:00
The demon is ruling.
08:02
The demon is ruling.
08:03
The demon is ruling.
08:04
The demon is ruling.
08:05
Mr. demon is ruling over by theemic legend.
08:06
I'm sorry.
08:07
Is that true?
08:09
I've been sent to the secret of the U.S.
08:12
The secret of the U.S.
08:13
The secret of the U.S.
08:16
The U.S. has been killed in Japan.
08:20
I'm sorry.
08:21
I'm so confused.
08:24
I'm killing you!
08:25
The U.S. will kill you!
08:28
If anyone comes, you can't open it.
08:31
Yes!
08:33
I'm your mother!
08:35
It's the end of the game!
08:37
It's the end of the game!
08:39
It's the end of the game!
08:41
It's the end of the game!
08:43
It's the end of the game!
08:45
It's the end of the game!
08:47
I'm calm.
08:49
Yes!
08:50
I'm ready to use black!
08:52
What can you do with your hair?
08:55
I'm going to die!
08:57
Inaba is the end of the game.
09:00
He's got the ability to use the color of his hair.
09:03
I'm feeling...
09:05
It's the end of the game!
09:07
Look at that!
09:11
The aura that's the red from the age of 500 meters.
09:13
It's a nightmare that it's a nightmare.
09:17
It's the end of the game!
09:19
If you understand it, it's a crazy aura.
09:23
Why are you all fine?
09:26
There's nothing to do.
09:29
There's no body.
09:31
I don't know.
09:32
I don't know.
09:33
You're so important.
09:34
You're so important.
09:35
You're so important.
09:36
You're so important.
09:37
You're so important.
09:38
I don't know.
09:39
This aura will eat the hope of my heart.
09:42
And finally, you'll paint a black hair.
09:46
You're so beautiful.
09:49
I don't know.
09:50
I'm already a black hair.
09:52
But I don't know.
09:54
I'm not a bad guy.
09:59
moha ya昔 Ook mission and…
10:01
存在自体どうでもいい…
10:03
ロレンツァのことだった…
10:07
意味がわからぬ!!!
10:08
拍馬に残った DON はまだかしろ…
10:10
何で逆に夢と希望に道溢れてんの!!!!!
10:12
ぞん、どんの本音を教えて。
10:15
どれどくじゃないよ 花!
10:17
DONにとってロレンツァ右腕
10:20
左腕、右腕、左…
10:22
左、右、左、人…
10:23
右、左、左、右、左、右、左、右、左…
10:26
ALARMED
10:34
're you warning us
10:36
and you can't take it forward
10:37
Lulu deutlich
10:39
sorry
10:39
the lightning
10:41
who has girlfriend
10:42
i'll put the
10:48
help
10:48
bait
10:53
click
10:55
Let's kill the狼!
10:57
That's how we started the battle of稲葉 and Yagito.
11:01
What? You don't have any permission?
11:04
That's why it's Yagito!
11:08
Don! It arrived!
11:10
This is the report of the狼男!
11:14
My family, you work fast.
11:17
I'm not sure if you're calm, Don!
11:20
I'm a dangerous enemy of our想像!
11:24
Look at this!
11:26
I am!
11:35
It's all in the camera!
11:37
It's not a fool!
11:38
Don't be afraid to kill the family!
11:40
Don!
11:42
Let's get back to the report!
11:45
Well, Gabriel is going to die immediately.
11:48
And who is the one who wants to kill me?
11:51
Lorenzo.
11:52
What?
11:53
稲葉博,現職,探偵.
11:55
My family is one of them.
11:57
He was born as a police officer.
12:00
He was born as a police officer.
12:01
He was born as an elite police officer.
12:03
He lived with his brother.
12:05
He lived with his brother.
12:06
He lived with his brother.
12:07
He lived with his brother.
12:09
He was suddenly a police officer.
12:10
After that, he stopped the police officer.
12:12
He continued to kill his brother.
12:15
The height is...
12:16
What?
12:17
It's the height of the稲葉博!
12:19
It's 174cm.
12:21
Oh, it's not!
12:22
What?
12:23
You don't want to take care of it!
12:25
You don't want to take care of it!
12:26
I don't want to go for it!
12:46
That's what I'm saying.
12:48
Maybe I'm afraid of my own money from the country.
12:52
And...
12:54
...
12:55
To get back.
12:58
I'll meet you at the office at noon.
13:00
I'll have to do that once.
13:02
I won't be here.
13:04
I won't be a joke.
13:06
From my brother...
13:07
That's crazy...
13:09
What are you doing?
13:11
I do not believe in my heart.
13:13
What do you mean?
13:15
There you go, my brother.
13:17
It looks like a white and light, like a peluche.
13:19
Look, it's a picture of a picture.
13:21
What is this picture of a picture?
13:23
It's a 17-year-old, so it's a K-no.
13:26
It's a 2-year-old.
13:28
I don't have any family anymore, so I don't care about it.
13:31
Here we go.
13:32
Let's take a look at the younger brother.
13:35
Let's take a look at the money.
13:37
Please, let's take a look at the coordinator.
13:38
You're a big fan.
13:39
You're a big fan.
13:40
You're a young man.
13:41
You're a young man.
13:43
So he's so cute.
13:45
I can't wait to get him out.
13:47
I can't wait.
13:48
I can't wait.
13:49
I can't wait.
13:50
You're a young man.
13:52
You're not a woman.
13:53
You're a young man.
13:55
It's dangerous.
13:56
It's a strange thing.
13:58
It's a prank.
13:59
You're not a prank.
14:01
I'm so I love you.
14:03
I'm so I love you.
14:04
What do you see here?
14:06
Someone who's a man.
14:07
You might be a guy who's a girl.
14:10
You're not.
14:11
I don't want to talk to you later!
14:13
You don't have a brother!
14:14
If you're really a brother, how do you do that?
14:17
Are you going to be a brother?
14:19
You're a idiot!
14:21
You're a idiot!
14:25
Sorry, I just got a勢.
14:28
You're a good friend.
14:29
You're a good friend!
14:31
You're a idiot!
14:32
You're a idiot!
14:34
You're a idiot!
14:35
You're a idiot!
14:36
You're a idiot!
14:38
You're a idiot!
14:40
I'm going to go to the factory!
14:42
What's your problem?
14:43
Of course, I'm going to go!
14:45
You're going to be a bad guy in the concrete jungle.
14:48
You're going to be a fool!
14:50
Maybe it's a fool!
14:51
You're going to be a fool!
14:52
Just leave it!
14:53
I'm not going to be a chance for you!
14:55
I'm going to be a man!
14:56
You're going to be a man!
14:57
Do you want to be a man so much?
14:59
Hmm...
15:03
I don't think there's something to do.
15:06
But I don't have time to make a plan.
15:09
You're not going to go to the streets, right?
15:11
I'm a man.
15:12
I didn't tell you.
15:13
Please tell me to.
15:14
Somebody's wrong.
15:15
You're wrong.
15:16
You're wrong, right?
15:17
No!
15:18
It's not easy.
15:19
I don't know if your car driver's roadelle .
15:20
But I don't know if you're乗jique.
15:21
I didn't know anything to go.
15:22
I didn't know anything to go.
15:23
So I thought I would go.
15:24
Did you have any of these things?
15:25
I didn't even know.
15:26
You have no offense that there!
15:28
You have no offense, too!
15:29
You have no offense.
15:30
You have no offense.
15:31
The process?
15:32
You have no offense.
15:33
Let's go!
15:34
Let's go!
15:35
Let's go!
15:36
Let's go!
15:37
Let's go!
15:38
Wait...
15:39
I'm a big boy!
15:41
What are you doing here?
15:44
It's over!
15:46
Then...
15:47
It's over!
15:50
What?
15:51
You're not a狼!
15:52
You're a valentino!
15:53
You're a valentino!
15:54
You're a valentino!
15:55
You're a valentino!
15:56
You're a valentino!
15:57
You're a valentino!
16:01
Who's this?
16:02
You don't have any image of me...
16:05
You're a valentino!
16:06
You're a valentino!
16:08
You're a valentino!
16:09
Who's this?
16:10
She's a valentino!
16:11
My family's bride, Gabriela!
16:12
She's a valentino!
16:14
She's a son!
16:15
She's a man who's 146cm, 162cm.
16:18
She's a man who's a son!
16:20
She's a son!
16:23
I got a look at her head!
16:25
She's a man who bought the dog's dog all day!
16:28
She's used to be trained!
16:29
She's been trained to be trained!
16:31
I'm a famous person, and I'm a famous person.
16:33
And the評判 was a good person.
16:36
There's a被害者.
16:37
How?
16:38
You can't buy this?
16:39
I'll be fine with you.
16:40
I know, I know.
16:42
If you're in trouble, you'll be fine.
16:43
You'll be fine with me.
16:45
You'll be fine with me.
16:46
Tell me, please.
16:48
I'll be fine with you.
16:50
Stop it.
16:51
You're late.
16:53
You didn't have to come to the約束 of 5 minutes?
16:56
You're not a bad guy.
16:58
I don't have to use my own art.
17:01
Gabriel, tell me about your own art.
17:05
If you're saying that,
17:07
the tundere's
17:16
time is over.
17:17
I'll be fine with you.
17:19
You'll be fine with me.
17:20
You'll be fine with me.
17:22
I'm sure you're two of them.
17:25
武蔵は決戦の日わざと近づしい。
17:28
どんだけ間が悪いんだ!
17:32
で続きは?
17:33
そんなに気になるであろう。
17:35
バレンティーノ。まさかこの手紙。
17:38
シャーシャーシャー。驚いてであろう。
17:41
最愛の弟かと思いきや祝てきバレンティーン。
17:46
いや、泣くてない。弟はどこかで元気にしておろう。
17:49
すぐにまた会えるであろう。
17:51
泣いてねえよ。どうせ罠だと思ってたさ。
17:55
狼獲!
17:56
なんだこの女。
17:57
手も足も出ないであろう。
17:59
お前も巻かれてんぞ!
18:01
さっさと済ませるぞ。電話だ!
18:04
どうして被害者はパーティー会場でなく、この部屋にいたんでしょうか。
18:09
オギの警部?
18:14
オギの警部?
18:16
もしもし。
18:18
オギの警部。先日はお世話になったであろう。
18:21
バレンティーノ。
18:23
今お主の大事な人が目の前にいるであろう。
18:26
返して欲しくば金を用意するであろう。
18:28
といっても、こいつ料100万の価値もないかな。
18:31
まさか声を聞かせろ。
18:34
ほれ、何か言え。
18:36
何か言え。
18:40
パプー。
18:42
パプパプー。
18:44
パプパプー。
18:45
は?
18:46
貴様。
18:47
娘。
18:48
血、血脇から先が。
18:49
ご、誤解であろう。
18:51
羊になるまで殴る。
18:53
先に死ぬであろう。
18:54
酔いどれ、小嬢はどっちにいまきゃ。
18:56
デカした、アズサ。
18:58
いや、おかしいと思わんのか。
19:00
あの親馬鹿なら本当に殺すぞ。
19:02
さっさと逃げたらどうだ?
19:05
な、なめた真似した報いだ。
19:07
お前はここで死ねる。
19:11
なっ、なんじゃ。
19:13
ずっと、話せろ。
19:15
ずっと、早く消せ。
19:17
乗れん。
19:21
だから笑って言ったじゃん。
19:23
一刻も早く帰るよ。
19:24
うん。
19:25
俺より怖い目にあったんだな。
19:27
ごめん。
19:28
でも、来たかったんだ。
19:31
わずかでも可能性がある限り。
19:40
弟は、純白なんだ。
19:44
神より与えられし純白の。
19:47
まさに天使のような。
19:50
この兄。
19:51
俺が弟だったら絶対家でする。
19:54
刑事が来る前に草つける。
19:58
どん。先に行け。
20:00
どん。
20:02
うん。先に行くであろう。
20:04
さっさと逃げときゃよかったのによ。
20:07
ふん。
20:08
百万とは安く見積もってくれたな。
20:09
百万とは安く見積もってくれたな。
20:15
変身時の特殊能力か。
20:17
払ってやるよ。
20:19
百万ボルト。
20:20
キューティクルボルト。
20:22
払ってやるよ。
20:23
百万ボルト。
20:24
キューティクルボルト。
20:27
ミューティクルボルト。
20:31
キューティクルボルト。
20:32
Good girl!
20:41
You're a dirty bitch!
20:43
Don't let go, you're a badass!
20:45
No! You're a badass!
20:46
The other one!
20:48
Good girl!
20:49
Good girl!
20:54
What a fuck...
20:56
You're gonna have to win that way?
20:59
That's what I mean!
21:01
If you want to kill me, it's impossible to kill me!
21:05
What do you think you're going to do in昭和?
21:08
You've got to be killed.
21:10
Do you want to help me?
21:12
You don't have to be killed!
21:14
Catch!
21:15
Go!
21:16
Go!
21:17
Go!
21:18
Go!
21:19
Go!
21:20
Go!
21:21
Azusa!
21:23
Hello, Oggie.
21:24
Azusa is okay.
21:26
I've been caught by it, Valentino.
21:31
How long?
21:34
I'm not caught in any way!
21:37
I'm not caught in any way!
21:38
I'm going to sing a song to help you, that fool.
21:41
I'm not going to cry.
21:43
You're not going to cry!
21:45
Go!
21:46
Gaviro, stop the call!
21:49
Stop!
21:50
I'm not going to call me!
21:51
Go!
21:52
Go!
22:01
Go!
22:02
Go!
22:03
Go!
22:04
Go!
22:05
Go!
22:06
Go!
22:07
Go!
22:08
Go!
22:09
Go!
22:10
Go!
22:11
Go!
22:12
Go!
22:13
Go!
22:14
Go!
22:15
Go!
22:16
Go!
22:17
Go!
22:18
Go!
22:19
Go!
22:20
Go!
22:21
Go!
22:22
Go!
22:23
Go!
22:24
Go!
22:25
Go!
22:26
Go!
22:27
Go!
22:28
Go!
22:29
Go!
22:30
Go!
22:31
Go!
22:32
Go!
22:33
Go!
22:34
読まずに食べた 言葉なんかいらないであろう
22:48
いつだって心はお主のそばにある 遠く
23:00
離れていても ほら
23:05
あの日の誓いを 胸に宿して
23:13
一番星に 歌い続ける 今日も
23:21
稲葉おもろかったな ところでお前 誰が好きな
23:31
恥ずさ
23:33
気切っとるや
23:35
もうすごいや
23:36
そこがええ
23:38
来週も見てね
23:40
こうそばに
23:52
脚架から
Be the first to comment
Add your comment
Cuticle Detective Inaba
23:42
|
Up next
Cuticle Detective Inaba - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 02 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 03 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 04 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 05 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 07 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 08 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 10 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:42
Cuticle Detective Inaba - Episode 11 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:41
Cuticle Detective Inaba - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
Recommended
27:20
Plastic Neesan Episode 1 English Subbed
Taibame
4 months ago
24:10
Kiss Him, Not Me! - Episode 05 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Tamako Market - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:37
Listen to Me, Girls. I Am Your Father! - Episode 01 [English Sub]
Taibame
2 days ago
47:00
ABO Desire (2025) Ep 1 English Sub
AreYouSure TV HD
3 months ago
1:11:05
Problem Children Are Coming from Another World, Aren't They? [Episode 8 - Episode 10]
TraNime Link
4 weeks ago
2:40:36
Married to My Parent's Enemy
Swensen
6 weeks ago
23:40
01
olaoemanga
3 weeks ago
23:40
Tsugumomo - Episode 11 [English Sub]
Taibame
5 months ago
23:40
12
olaoemanga
4 weeks ago
22:36
Holmes of Kyoto - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss - Episode 08 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
1:40:36
True Heiress Inner Voice Revenge Chinese Drama - English Sub
Drama Free
4 weeks ago
23:42
I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
11:26
Grimgar Staking Our Youths on the Bath Wall - One More Centimeter - Episode 13 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
23:26
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
22:36
Holmes of Kyoto - Episode 23 [English Sub]
Taibame
1 week ago
22:36
Holmes of Kyoto - Episode 09 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:51
Flying Witch - Episode 05 [English Sub]
Taibame
2 months ago
22:51
Flying Witch - Episode 04 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Tamako Market - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
24:27
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 Sono Ni EP08) - Episode 38 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 04 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
24:26
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 Sono Ni EP09) - Episode 39 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:42
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 05 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 02 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:42
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 01 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
23:41
Grimgar Ashes and Illusions - Episode 10 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
24:30
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 OVA) - Episode 44 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Tamako Market - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
8 months ago
0:50
kamisama ova 1-Favourite Scene
Animotime
5 years ago
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
9 years ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
24:21
Servant x Service - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
23:42
The Morose Mononokean - Episode 01 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
23:42
My Bride is a Mermaid - Episode 15 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
22:56
My Love Story!! - Episode 14 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
23:36
Listen to Me, Girls. I Am Your Father! - Episode 03 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 07) - Episode 19 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 12 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
24:57
When Will Ayumu Make His Move - Episode 12 [English Sub]
Taibame
4 hours ago
24:57
When Will Ayumu Make His Move - Episode 11 [English Sub]
Taibame
1 day ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 11 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:52
Komi Can't Communicate (Season 02 Ep 06) - Episode 18 [English Sub]
Taibame
1 day ago
22:52
Poco's Udon World - Episode 12 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:37
Listen to Me, Girls. I Am Your Father! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
1 day ago
22:56
My Love Story!! - Episode 13 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:01
Moyashimon (Returns Ep11 ) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
1 day ago
27:13
My Little Monster (OVA) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
1 day ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 14 [English Sub]
Taibame
1 day ago
22:36
Holmes of Kyoto (Season02 Ep02) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
1 day ago
22:36
Holmes of Kyoto (Season02 Ep01) - Episode 25 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:43
My Bride is a Mermaid - Episode 13 [English Sub]
Taibame
2 days ago
24:12
My Little Monster - Episode 13 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:51
Moyashimon (Returns Ep10 ) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:56
My Love Story!! - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 days ago
Be the first to comment