Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mushibugyou - Episode 02 [English Sub]
Taibame
Follow
2 days ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2013, #New anime, Anime, Anime 2013, New anime, New anime 2013, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2013, Anime spring 2013, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Historical anime, Anime historical, Martial Arts anime, Anime Martial Arts, Samurai anime, Anime Samurai, Fantasy anime, Anime fantasy, Action anime, Anime action, Adventure anime, Anime adventure, Mushibugyou, Mushibugyo
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
What happened?
00:04
That's him!
00:07
Go away! This is the guy's name!
00:10
You don't have to be a red man.
00:11
Let's go.
00:41
I'll see you next time.
01:11
I'll see you next time.
01:41
I'll see you next time.
02:10
I'll see you next time.
03:10
I'll see you next time.
03:40
I'll see you next time.
03:42
I'll see you next time.
03:44
I'll see you next time.
03:46
I'm sorry.
03:48
I'll see you next time.
03:50
I'll see you next time.
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:00
...
06:02
...
06:04
...
06:06
...
06:08
...
06:10
...
06:12
...
06:14
...
06:16
...
06:18
...
06:20
...
06:22
...
06:24
...
06:26
...
06:28
...
06:30
...
06:32
...
06:34
...
06:36
...
06:38
...
06:40
...
06:42
...
06:44
...
06:46
...
06:48
...
06:50
...
06:52
...
06:54
...
06:56
...
06:58
...
07:00
...
07:02
...
07:04
...
07:06
...
07:08
...
07:10
...
07:12
...
07:14
...
07:16
...
07:18
...
07:20
...
07:22
...
07:24
...
07:26
...
07:28
...
07:30
...
07:32
...
07:34
...
07:36
...
07:38
...
07:40
...
07:42
...
07:44
...
07:46
...
07:48
...
07:50
...
07:52
...
07:54
...
07:55
...
07:56
...
07:57
...
07:58
...
07:59
...
08:00
...
08:01
...
08:02
...
08:03
...
08:04
...
08:05
...
08:06
...
08:07
...
08:08
...
08:09
...
08:10
...
08:11
...
08:12
...
08:13
...
08:14
...
08:15
...
08:16
Kiddura, .
08:18
It is my prayer for Yoriqa.
08:24
I... ...I have received will.
08:29
Why could we gotta be mates with you?
08:39
What are you thinking?
08:42
I'm thinking to him for Mugai殿.
08:46
Hm?
08:46
I think that Mugai殿 is a man who is shining in the sky in the sky!
08:53
I was thinking of Mugai殿.
08:57
What's the matter, Hibashi殿?
09:02
I don't know.
09:04
If not, Hibashi殿 is the same as Mugai殿.
09:08
It's not the same!
09:10
It's the same!
09:12
It's the same!
09:14
What's the name of Mugai殿?
09:19
What's the name of Mugai殿?
09:21
You don't know anything?
09:22
Tell me!
09:24
Mugai is the same as Mugai殿 is not the same as Mugai殿.
09:31
Yes! What else is it?
09:33
Well, that's right.
09:35
It's the same as Mugai殿.
09:37
There was a group called Mugai.
09:42
Mugai?
09:43
It's a group of Mugai殿.
09:45
It's a group called Mugai殿.
09:46
It's a group called Mugai殿.
09:49
But I don't know if I'm not sure.
09:52
But I don't know.
09:54
It's a joke.
09:55
It's a mystery.
09:56
It's a joke!
09:58
It's the charm of Mugai!
10:00
I'm a fan of my own.
10:02
That's why I'm so proud of you!
10:05
It's a joke.
10:06
It's a joke.
10:07
It's a joke.
10:08
It's a joke.
10:09
It's a joke.
10:10
It's a joke.
10:11
It's a joke.
10:12
It's a joke.
10:13
It's a joke.
10:14
It's a joke.
10:15
It's a joke.
10:16
It's a joke.
10:18
It's a joke.
10:19
It's a joke.
10:20
It's a joke.
10:21
It's a joke.
10:22
It's a joke.
10:23
It's a joke.
10:24
It's a joke.
10:25
I want to hear it.
10:28
Yes.
10:29
I've been out of the village a year ago.
10:34
Where are you from?
10:36
It's the village of Mugai and Mugai.
10:40
What?
10:41
It's not like Mugai, Mugai, Mugai, and Mugai.
10:45
It's not like Mugai.
10:49
What?
10:50
Anyway...
10:52
We used the
11:18
I was still alive.
11:20
I'm so sorry.
11:22
I'm so sorry.
11:24
I'm sorry.
11:26
I'm sorry.
11:28
I'm sorry.
11:30
I'm sorry.
11:32
I'm sorry.
11:38
Hibachi.
11:40
Is he again here?
11:42
Yes.
11:44
My son.
11:46
It's sweet.
11:48
It's just a normal son.
12:06
Yes.
12:08
You did it, Hibachi.
12:12
You are the one who likes my uncle.
12:18
You can only see my smile.
12:22
You can only see your strength and watch my strength.
12:26
You can only see my strength.
12:28
You are the one who wants to be strong.
12:30
You can only see my strength.
12:32
I mean,
12:34
And a few years ago, the little girl who was a young ninja named Koto-ri, came to the scout.
12:49
My grandma, I'm going to do it!
12:52
I'm going to take the job of a non-dent.
12:55
If I work with my non-dent.
12:57
Then my grandma will grow up in the world again!
13:01
Don't touch me!
13:04
I'm a man!
13:07
I'm a man!
13:10
I'm not going to teach you for me!
13:16
But, I wanted to protect my grandma's life.
13:23
That's why I wanted to work with my grandma.
13:31
The first time I went to work with my grandma...
13:37
...
13:38
...
13:39
...
13:40
...
13:41
...
13:42
...
13:43
...
13:44
...
13:45
...
13:46
...
13:47
...
13:52
...
13:53
...
13:54
...
13:55
...
13:56
エドには本当に強い人がいるんだって思い知ったの。いつか私はムガイさんに認められるくらい強くなって、恩返しをしたい。それくらい腕を上げたらきっと。
14:12
Oh, that's the same!
14:15
When I was saved by my father, I felt the words of my father.
14:20
The words of the people behind me are not afraid.
14:23
The words of the people will not lose.
14:27
The words of the people behind me are not afraid.
14:31
There is a tremendous strength behind me.
14:35
That time, I decided to move on to the goal of Mugai.
14:45
Mugai-san is such a guy.
14:47
I want you to be like that guy.
14:51
Yes!
14:52
It's cool, isn't it?
14:53
It's great, isn't it?
14:54
Yes!
14:55
It's awesome!
14:56
Yes!
14:57
Why are you so excited about Mugai-san?
15:02
Don't worry about it.
15:04
Mugai-san...
15:08
What happened?
15:27
It's him!
15:30
Run! This is the guy's name!
15:33
Mugai-san?
15:40
Mugai-san!
15:41
He's a one who lives in the valley of the river. He is one of the ones who are hunting in the valley.
15:50
He's a bright one. He's a green one by the valley of the river.
15:58
Wow, look at the people who are in the hills!
16:02
Of course. Because he's the one who is the one who's the first time I've worked with!
16:09
What?
16:11
Tsukishima, you're going to get away from the two of them.
16:14
But, Hibashi, you're just one of them.
16:17
You said you don't have to have a sword.
16:20
And that's a good opportunity.
16:22
I'll meet you next time!
16:29
Tsukishima, quickly!
16:31
Yes, please!
16:36
Let's go,青鬼!
16:38
At the first time...
16:41
I was just a little scared of Mugai-san.
16:52
Now it's different!
16:55
The獅子!
17:02
I'm not...
17:03
That's not me!
17:05
I'm not...
17:07
You're not...
17:08
You're not...
17:09
You're not...
17:10
You're not...
17:11
You're not...
17:12
You're not...
17:13
I'm not...
17:14
T.
17:15
Get out!
17:16
校長!
17:17
T.
17:18
Got it!
17:20
T.
17:21
T.
17:23
T.
17:23
T.
17:24
You're not going to feel it!
17:26
T.
17:27
T.
17:29
T.
17:29
You're not going to feel it.
17:39
T.
17:40
he's coming!
17:43
Wait, wait, wait.
17:44
.
17:49
.
17:53
.
17:56
.
18:01
.
18:03
.
18:04
.
18:06
.
18:07
.
18:08
.
18:09
.
18:10
.
18:11
.
18:12
The two of us have to escape.
18:14
Let's go!
18:15
Wait!
18:17
I'm the one who's the one who's the one who's the one.
18:27
I've had to do this alone.
18:29
If you believe that you're strong enough,
18:31
you will make me prove me that you're not a man.
18:34
You're down!
18:36
I'm a fool!
18:42
This job is not to prove the power of the power of the Lord.
18:47
I am so proud of you.
18:51
I know that you are the one who knows the Lord.
18:55
Why are you so proud of me?
19:00
I am so proud of you.
19:12
I don't want to say anything about you, but I don't think so.
19:19
Let's go, Tsukishima. Let's go, let's go!
19:23
I'm sorry!
19:25
Let's go, Tsukishima. Let's go!
19:42
A little warm.
19:44
Or a little sweet.
19:45
Oh!
19:51
Energy.
19:53
What is it like?
19:54
Oh!
19:56
Oh!
19:57
Oh!
19:58
Oh!
19:58
Oh!
19:59
Oh!
20:00
Oh!
20:01
Oh!
20:05
Okay.
20:07
All right.
20:08
Oh!
20:11
Oh!
20:12
Oh!
20:12
Oh!
20:12
ジンベイ君、剣を抜いたのかい?
20:22
自分は…
20:23
いいえ、月島は抜いていません。
20:27
ま、鞘からは…
20:29
ねっ
20:30
時に火箸だな!
20:31
何?
20:32
葉っぱの技、こたびもお見事でございました。
20:36
あれは何流の技なのですか?
20:39
誰にも言わない?
20:42
もちろんです。
20:44
じゃあ、教えてあげる。
20:48
何と申された?
20:50
だから言ってるでしょ?
20:52
ジンポウリュウ!
20:56
じ、ジンポウリュウでございますか?
20:59
声が大きい!
21:01
さあ、何と…
21:04
何が…
21:09
今度…
21:10
エロスケだぁ!
21:12
やばぁぁぁぁぁぁ!
21:15
ふふ…
21:17
ちょっとは仲良くなったかな?
21:19
ふふ…
21:30
いつの日か今よりも
21:35
強くなりたい
21:38
ただひとつの願い
21:41
ただひとつの願い
21:44
胸に咲く炎
21:50
何も出来なかった日に
22:02
何も出来なかった日に
22:05
胸の誓いは浮かれた
22:09
今生まれた
22:11
決して、もう逃げ出さないと
22:16
ただひたすら、前を向くと
22:22
傷つき顔で、また立ち上がる
22:27
諦めなと知らぬほどに
22:30
春は何度でも
22:35
この先に何がある?
22:41
見えなくていい
22:45
一途な眼差しが
22:51
炎を灯すよ
23:00
剣術のコツは、コンニャクにあり
23:02
コンニャクですか?
23:03
はい!
23:04
早速特訓です!
23:05
オハル殿、その大きなコンニャク玉2つ、お貸しください!
23:08
もう、神代かな?
23:10
次回、虫武行!
23:11
ふくもぎり!
23:12
小井川春菊!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:38
|
Up next
Mushishi - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:47
Nozo x Kimi 01
Anime TV
2 days ago
24:33
Murder Princess - Episode 03 [English Sub]
Taibame
18 hours ago
23:15
Mushibugyou - Episode 03 [English Sub]
Taibame
18 hours ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 06 [English Sub]
Taibame
7 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 06 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep02) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 months ago
22:51
Flying Witch - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
12:12
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 13 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 01 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 02 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:42
Re-Creators - Episode 15 [English Sub]
Taibame
1 week ago
23:42
Re-Creators - Episode 19 [English Sub]
Taibame
3 days ago
23:02
Re-Creators - Episode 17 [English Sub]
Eastern.Horizon
5 days ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 12 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 07 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 09 [English Sub]
Taibame
6 weeks ago
23:56
Re-Creators - Episode 03 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 10 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:42
Re-Creators - Episode 07 [English Sub]
Taibame
3 weeks ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep01) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
5 weeks ago
22:50
Nanana's Buried Treasure - Episode 09 [English Sub]
Taibame
4 weeks ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
Be the first to comment