Passa al contenuto principale
  • 5 mesi fa
UFO è una serie televisiva britannica di fantascienza, ideata nel 1969 da Gerry Anderson e da egli prodotta dal 1969 al 1970, insieme a sua moglie Sylvia, e trasmessa originariamente dalla televisione britannica Independent Television (ITV) dal 1970 al 1971.
Fu la prima realizzata dagli Anderson con veri attori, avendo ideato e prodotto fino ad allora delle serie di successo realizzate con marionette, tra le quali Stingray e Thunderbirds. Inizialmente indirizzata al mercato anglosassone, composta di 26 episodi della durata di 50 minuti ciascuno, UFO fu trasmesso in Gran Bretagna dal 1970 e subito dopo negli USA.
La colonna sonora è composta da Barry Gray. Visto il notevole budget ad essi dedicato, la produzione degli effetti speciali fu considerata d'avanguardia per l'epoca
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:29Buongiorno, buongiorno colonnella, niente di nuovo da segnalare?
01:34Per ora no
01:34Molto bene
01:35Sì, pronte
01:37C'era la sicuretta in linea?
01:55Ah sì?
01:59L'inchiesta sul rapporto UFO-IP195 può essere riaperta?
02:03Molto bene
02:04Intende occuparsene lei naturalmente?
02:07Mia cara, dato che non ho la più pallida idea di cosa parli il rapporto UFO-IP195 non posso rispondere alla sua domanda
02:14L'ultimo rapporto di cui mi sono occupato era il 7000 e quindi mi illumini colonnello
02:19È un rapporto di dieci anni fa
02:20La testimona oculare viene investita da un'auto
02:23E da allora è in coma
02:25Perlomeno lo era fino a questa mattina
02:28E ora come sta?
02:32Non lo so
02:32In ospedale dicono che ha ripreso conoscenza
02:35Il dottor Jackson sta andando là
02:38Il colonnello John si occupava di questo caso
02:45Desidera che gli chieda di venire in ospedale?
02:47No
02:48Ci penso io
02:51Mi passi il colonnello Foster
02:53Vai pure
03:14Buongiorno
03:16Grazie per essere venuto subito
03:18La ragazza ricorda qualcosa?
03:19No, non ha ancora detto niente
03:20Ma venga
03:21L'accompagno
03:23Grazie
03:23Le misure di sicurezza?
03:27Stia tranquillo
03:28Dottore, da un punto di vista medico
03:30Crede sia un bene che io le parli?
03:32Oh sì, certamente
03:33Anzi lei può aiutarla
03:34La ragazza è rimasta in coma negli ultimi dieci anni
03:37Perciò deve riattivare la mente
03:38Il più presto possibile anche
03:39Ed è molto difficile in un caso come questo
03:42Vede?
03:43Può darsi che ricordi tutto
03:44O che ricordi soltanto dei frammenti
03:46Deve pensare che per la sua mente
03:48L'incidente è avvenuto soltanto ieri
03:50E per lei ciò rappresenta l'occasione migliore
03:52Capisco
03:53Da questa parte
03:54Venga
03:54Miss Fraser
04:14Miss Fraser
04:17Riesce a sentirmi?
04:20C'è qui un signore che vorrebbe farle un paio di domande
04:27E'e qui un signore?
04:28It's a qui un signore che vorrebbe farle un'accasione migliore
04:31Vi прикordi la sua mente
04:32Grazie a tutti.
05:02Grazie a tutti.
05:32Grazie a tutti.
06:02E non sa neppure questo?
06:03Purtroppo. Ci ha chiesto specificamente di non metterci in contatto con loro.
06:07Ha detto il perché?
06:09No, aspetta lei scoprirlo.
06:11Lei è l'unico legame con il passato.
06:32Posso sedermi?
06:49Io sono spiacente di averla spaventata prima.
06:56Forse... forse le sarebbe di aiuto se le spiegassi un po' di cose.
07:01Io mi chiamo Strecker.
07:03Ed Strecker.
07:04Lavoro per una organizzazione il cui scopo è di indagare su tutte le segnalazioni riguardanti oggetti volanti non identificati.
07:09Lavoro per una organizzazione il cui scopo è di indagare su tutte le segnalazioni riguardanti.
07:16Li ha visti?
07:18Sì.
07:20Scusi, le spiacerebbe parlarmene?
07:25Ieri...
07:26Dove l'ha visto?
07:31In cascina.
07:33Quando ero sul tetto della cascina.
07:37Si ricorda per caso dove era la cascina, Miss Fraser?
07:41Oh, no, non lo so.
07:44Come mai si trovava lì?
07:48Ci occorreva un posto dove dormire.
07:50Chi c'era?
07:52Tim.
07:54Chi è Tim?
07:56Non lo conosco molto bene.
07:59L'ho conosciuto a Piccadilly Circus.
08:04È morto.
08:13Come è morta?
08:15È caduto dal tetto.
08:16Lei abita a Londra?
08:17No.
08:17Cosa faceva allora Piccadilly Circus?
08:19E' ero scappata di casa.
08:20Perché?
08:21Per essere me stessa.
08:23Dove si trova la cascina?
08:24Non lo so.
08:25Come si chiama?
08:27Catherine Fraser.
08:37Adesso se la sente di parlarmene.
08:38sono scappata di casa per sfuggire ai miei genitori che mi soffocavano.
08:47Io li amo molto.
08:50Ma volevo essere me stessa finalmente.
08:56Ero sul punto di ritornare a casa.
09:01Non sapevo dove andare.
09:03Stavo solo camminando tra la folla.
09:05e poi vedetevi.
09:08E' successo solo ieri.
09:19Deve pure esserci il modo di fare qualcosa.
09:22se nessuno non l'avessi incontrata.
09:32Chiacchierami per un po'
09:33e poi ci diserò di andarcene.
09:37Chiacchierami per un po'
09:57Vieni.
10:06Senti una cosa, perché ti sei arreso proprio quando ti mancavano solo due anni per laurearti?
10:11Beh, due anni o due giorni non mi sembra che faccia una grande differenza.
10:15Non ne vedevo più lo scopo.
10:17Adesso potresti fare il medico invece di limitarti a bighellonare e a perdere il tuo tempo.
10:21Catherine, quando ero all'ospedale ho assistito ad un intervento su un bambino durato 15 ore.
10:29Me l'ho salvato.
10:31Quella stessa sera durante il telegiornale vedi degli uomini ammazzarsi a vicenda.
10:35E all'improvviso mi è passata la voglia di diventare medico.
10:38Ma Tim, senti, io...
10:40Lasciamo perdere, ok? D'accordo?
10:43Sei bello. Godiamoci la giornata.
10:45Ok, scusami.
10:47Va bene.
10:47Dopotutto non sono affari miei.
10:49Ehi, guarda.
10:51E così me ne andai di casa.
10:59Beh, mio padre mi sbatte fuori a essere esatto.
11:02Ma io volevo dimostrargli di non essere un piantagrano.
11:05Volevo fare qualcosa in cui credessi veramente.
11:08E l'hai fatto?
11:09Sicuro.
11:09Ho partecipato alla Marcia per la Pace.
11:11Ma non sono arrivato più in là di Manchester perché è cominciato a piove.
11:15Ti piace la campagna?
11:16La campagna?
11:16Sì, i prati, gli alberi.
11:18Eh, penso di sì.
11:19Andiamo allora, via.
11:21Disse che voleva andarsene, che voleva andare in campagna.
11:29Lui conosceva un posto, una fattoria.
11:33Se non fossimo riusciti a ottenere un passaggio, saremmo ancora...
11:38Oh, mi scusi.
11:39Camminando verso la fattoria eravamo felici.
11:47Come potevamo sapere quello che sarebbe successo poi?
11:50Ma che cos'hai?
12:14Non lo so.
12:15La luce del giorno è splendida, ma non sopporto la notte.
12:20Ah, senti, ho qui delle aspirine.
12:22Ti aiuteranno a dormire.
12:24Aspirine.
12:25Ma...
12:26Tim, non puoi passare tutta la notte ad agitarti.
12:31Tu cerca di dormire.
12:33A me passerà.
12:33Ah, senti, non puoi passare tutta la notte ad agitarti.
13:03Che cosa sono?
13:32Ah, ho solo qualcosa per farmi rilassare.
13:36Non ti credo.
13:39Sono del tutto innocue.
13:41Ma che effetto fanno?
13:43Tieni, provane un paio.
13:48Dai.
13:57Su, prendile.
13:58Non fanno male.
13:59Non fanno male.
14:29Non fanno male.
14:51Grazie a tutti.
15:21Grazie a tutti.
15:51Grazie a tutti.
16:21Grazie a tutti.
16:51Grazie a tutti.
17:21Grazie a tutti.
17:51Grazie a tutti.
18:21Avanti!
18:23Avanti!
18:25Avanti!
18:28Avanti!
18:29Avanti!
19:00Avanti!
19:08Avanti!
19:16Avanti!
19:24Avanti!
19:32Avanti!
19:40Avanti!
19:50Avanti!
19:59Avanti!
20:00Avanti!
20:01Avanti!
20:02Avanti!
20:11Avanti!
20:12Avanti!
20:13Avanti!
20:14Avanti!
20:15Avanti!
20:16Avanti!
20:17Avanti!
20:19Avanti!
20:50Avanti!
20:51Avanti!
20:52Avanti!
20:53Avanti!
20:54Avanti!
20:55Avanti!
20:56Avanti!
21:02Avanti!
21:03Avanti!
21:04Avanti!
21:05!
21:12Avanti!
21:13Avanti!
21:14Avanti!
21:15Avanti!
21:16!
21:18Avanti!
21:19Avanti!
21:20Avanti!
21:21!
21:23Avanti!
21:24Avanti!
21:25Avanti!
21:26Orion!
21:27E tutto mi sembrava un orribileangere!
21:29Un orribile incubo!
21:56Oh no!
22:26Oh, oh, oh.
22:56Mi scusi, avevo paura.
22:58Non ricordo neppure che aspetto avesse.
23:00Ricordo solo il suo nome.
23:02Dimmi.
23:05Io credo che per oggi basti.
23:10Posso tornare domani?
23:12Sì, certo.
23:17Cerchi di non agitarsi, Catherine.
23:20Lei si trova in buone mani qui.
23:21Ah, se dovesse occorrerle qualcosa.
23:27Lo chiede al dottor Jackson.
23:36Gli extraterrestri hanno piantato una bomba in quella fattoria diroccata.
23:43Dieci anni fa.
23:45E la ragazza non ricorda dove è la cascina.
23:47Esatto.
23:47Perché non esplosa la bomba?
23:48Sembra che la ragazza ne abbia preso una parte determinante e poi l'abbia persa.
23:53Ora io voglio trovare quella bomba.
23:55Paul, desidero che tu inizi a perquisire ogni fattoria esistente fra qui e qui.
24:00Ma ci vorranno settimane.
24:01Gran parte di questa zona è edificata.
24:02Lo so, lo so.
24:04Ma l'unica alternativa è che la ragazza ricordi improvvisamente dove ha messo quella parte della bomba.
24:08E per il momento la cosa non sembra probabile.
24:15Oh, grazie.
24:16Grazie.
24:18Vuole essere così gentile da chiedere al dottore di venire qui un momento.
24:36Mi spiace, comandante, ma ho dovuto dirglielo.
24:38Avrebbe dovuto lasciar fare a me.
24:40Ieri ha chiesto dei suoi genitori.
24:42Non avevo altra scelta.
24:42Povera ragazza, com'è la presa?
24:45Male, molto male, ma ha chiesto di lei.
24:47Come on.
24:48sistemasClass3
24:48Oh, mia cara.
24:53Povera ragazza, com'è Hyundai.
25:09Oh, mia cara è importante.
25:10Nonerei.
25:11Lei è l'unica persona amica che mi è rimasta al mondo
25:27Catherine, non ha altri parenti a parte?
25:31No, no, i miei non erano giovani e io ero figlia unica
25:35Non ha amici, compagni di scuola?
25:38No
25:39Quando tutto questo sarà finito?
25:45Lei è molto gentile, grazie, più presto si fa meglio
25:49Ora si sente di parlare?
25:53Sto benissimo
25:56Beh, quando gli uffo partì, mi nascusi per un po'
26:01Non sapevo cosa fare, scappai lontano dalla fattoria
26:05Ero così confusa, sapevo solo che dovevo fuggire
26:09E poi ricordo che attraversai un pranto e mi trovai su una strada
26:14Ricorda se hai visto dei cartelli stradali?
26:18No, non mi pare
26:20C'era un frutteto
26:23Poi fermai un camion e otteni un passaggio
26:29L'autista chiacchierava a proposito di qualcosa
26:51Ma io non lo stavo ad ascoltare
26:53Ero sempre molto confusa
26:56Ma poi portò il camion in una stradina secondaria
27:00Dove
27:21Grazie a tutti
27:51Non ho potuto far niente per evitarla, hai visto?
28:03Oh, Tim, dove sei? Io voglio Tim, Tim
28:09Questo è tutto quello che riesco a ricordare
28:15Pensa di averlo sempre avuto con sé, quel congegno?
28:18No, ne sono quasi certa, ricordo...
28:26Ah, no, mi spiace
28:28Non importa, beh, è meglio che la riporti in camera sua
28:31Non voglio mettermi nei guai con il suo medico
28:33Quando tornerà qui di nuovo?
28:35Domani
28:36Questa è l'area di ricerca 18, completa
28:43Anche impiegando tutti gli uomini ci vorranno quasi tre mesi per setacciarla
28:48Allora dovrete dividere le forze
28:50Catherine pensa di aver avuto con sé quel pezzo di bomba quando lasciò la fattoria
28:54Non le pare che stiamo esagerando? È successo dieci anni fa
28:57Paul, ricordi cosa accadde in Turchia nel 1970?
29:0080.000 persone morte, un'intera città distrutta
29:04Sì, ma fu a causa di un terremoto
29:05Chi l'ha detto?
29:06Un UFO venne avvistato su quella zona poche ore prima di questo ipotetico terremoto
29:10E l'incidente alla fattoria accade esattamente tre giorni dopo
29:14Il quartier generale delle ricerche
29:23Il quartier generale delle ricerche
29:53Tim, credevo tu fossi morto
30:05Davvero?
30:08Mi spiace di averti spaventata
30:10Oh, io proprio non capisco
30:13È stato un sogno, un brutto sogno
30:19Vuoi dire che ho immaginato?
30:21Tutto quanto
30:21Oh, Tim
30:28Sono così felice di rivederti
30:31E io sono felice che ti ricordi di me
30:35Tu sei reale
30:37E c'era qualcos'altro di reale
30:40La fattoria
30:42Quello strano meccanismo
30:46Che ne sai tu del meccanismo?
30:48Ed The Strecker lo vuole
30:49Io non so, sono così confusa
30:54Anche quello faceva parte del sogno
30:57Dov'è?
30:58Cosa?
30:59Il meccanismo
30:59Che ne hai fatto?
31:02Su, a me puoi dirlo, Catherine
31:03Ci ho provato
31:07Ma non ricordo
31:08Non era un sogno, Tim
31:17Tu sei morto
31:19Ti ho visto io
31:20Sta zitta
31:21Quando mi portarono a bordo
31:26Mi risuscitarono
31:28E io ho un compito da svolgere
31:31Dov'è quel meccanismo?
31:36Dove si trova il pezzo mancante?
31:39Tim
31:39Te lo farà confessare, Catherine
31:52Tu me lo dirai
31:54L'ho preso di venire subito in ospedale
32:10Arrivo immediatamente
32:11Devo andare in ospedale
32:13Vi chiamerò da lì
32:14Devo vedere anche Miss Ross
32:15Quando l'iniezione fece effetto
32:19Ricordai tutti i dettagli
32:21Dopo aver lasciato la fattoria
32:24Arrivai ad un ponte a Gobba
32:27Sopra un canale
32:29Avevo sempre con me il congegno
32:32Lo gettai al di là del ponte
32:36In Arqua?
32:39No
32:39C'era una casa galleggiante
32:41E il congegno ricade sopra
32:44E lei ha raccontato tutto a Tim?
32:46
32:46Non riesco quasi a ricordarlo
32:50Tim
32:51Da quanto tempo se n'è andato?
32:53Da circa un'ora
32:54Mi passi la sicurezza
33:03Ma comunque se nekganno
33:04Grazie a tutti i dieci
33:06Assisi disso
33:09Intrazione
33:09Accesse
33:10K
33:11O
33:14E
33:16Quando arrivai, il proprietario era morto da pochi minuti.
33:38Tim deve aver trovato il congegno, altrimenti l'avrei trovato lì.
33:41Speriamo in Dio.
33:43Dove sono le mappe?
33:44In macchina.
33:44Meglio prenderle.
33:46Katrin.
33:55Katrin, mi dispiace, ma deve assolutamente tentare di nuovo.
33:59Questo è il punto dove avvenne l'incidente.
34:02Lei corse verso la strada da qui.
34:05Ora può ricostruire i suoi movimenti da quel punto fino alla fattoria.
34:08Ricorda per quanto tempo camminò?
34:17Due, tre...
34:19Può darsi cinque ore, non lo so.
34:24È completamente inutile.
34:26Saremo ancora qui quando la bomba esploderà distruggendolo in Inghilterra.
34:29È servita prima.
34:46Riproviamo.
34:52Cos'è questa droga?
34:53Non lo so.
34:54Finora non ho mai visto niente di simile.
34:57Un'altra iniezione potrebbe nuocerle?
34:59L'altra le ha raddoppiato il battito del polso e la cosa non è affatto normale.
35:02Non so cosa potrebbe accaderle.
35:05Ma bisogna usarla.
35:06Io non ne assumo la responsabilità.
35:09Paul, può ucciderla?
35:11Senta.
35:12Migliaia di persone morirebbero se non proviamo.
35:14La faccia.
35:42Aspetti.
35:44Catherine, io voglio spiegarle che...
35:51No, non occorre.
35:52La faccia.
35:54Se potrebbe essere un caesito.
35:59Grazie a tutti.
36:29Grazie a tutti.
36:59Eccola qua. La fattoria esiste ancora.
37:02Come sta, dottore?
37:09Va bene, Paul. Andiamo alla fattoria.
37:29Grazie a tutti.
37:59Seguilo, Paul.
38:19Vieni.
38:33Contro il muro.
38:34Aspetta, Paul.
38:45La fattoria esiste ancora.
39:15Ci sono quattro liquidi tenuti separati dagli scomparti.
39:19Il rivestimento esterno dell'ultimo pezzo da inserire è di una sostanza diversa.
39:22Sembrerebbe il detonatore.
39:24Lo scopo è di rompere le pareti fra i vari prodotti chimici.
39:27Questi si mescolano e...
39:29Addio Inghilterra.
39:29Come è attivato il detonatore?
39:32Non ne ho la più pallida idea.
39:35L'unico suggerimento è di perforare il rivestimento ed estrarre uno dei liquidi.
39:40Potrà funzionare.
39:41Anche se non dovesse funzionare, non ci sarebbe più nessuno per rimproverarmi.
39:46Datemi il trapano e mi occorre anche la scatola verde.
39:48Bene.
39:56Grazie.
39:57Guardate qua.
40:26Questo trapano attraversa l'acciaio temperato.
40:29E qui non l'ha neppure scalfito.
40:32C'è un'unica soluzione.
40:33Dovremmo rimuoverlo.
40:35E dove?
40:36In mezzo all'Atlantico.
40:38Il maremoto distruggerebbe la linea costiera di tutti i paesi intorno.
40:42Certo, me ne rendo conto.
40:44Ne faremo evacuare.
40:45Lo spazio.
40:46Lo lanceremo nello spazio.
40:51Paul, chiama il colonnello Branson.
40:54Digli di portare subito un lanciatore nello spazio radiocomandato.
40:57Sì, signore.
40:58Anche gli strumenti necessari per portarlo fuori di qui.
41:00Bene, signori, cominciamo.
41:01Comandante, cominci a reagire.
41:20Comandante, cominciamo.
41:50Ecco fatto, comandante.
42:11Non credo che abbiate più bisogno di noi.
42:13Lasceremo fare a lei.
42:14La ringrazio, maggiore.
42:15Di niente.
42:16È stato un lavoro emozionante.
42:18Arrivederci.
42:19Buona fortuna.
42:20Mi raccomando, fate attenzione.
42:23Comandante, perché non va via con lui?
42:25Posso occuparmene io?
42:27No, grazie, Paul.
42:28Penso che starò qui a vedere l'operazione.
42:30Torna in ospedale e stai accanto a Ketri.
42:32Certo.
42:32E dille...
42:33Dille che tornerò molto presto.
42:36Va bene.
42:50Certo.
42:50Certo.
42:51Certo.
42:52E dille che tornerò molto presto.
42:54Certo.
42:54Lanzatore spaziale a 24.000 miglia da terra.
43:24Tempo di detonazione, meno dieci secondi.
43:27Nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno, zero.
43:49Comandante.
43:51Sì?
43:52Catherine.
43:53Che succede?
43:54Comandante.
44:08Comandante.
44:11Comandante.
44:11Mio Dio.
44:32Questa è...
44:33Sì.
44:37Catherine Fraser.
44:38Non è possibile.
44:40L'iniezione.
44:42No, gli anni in più del ragazzo dovevano pure provenire da qualche parte.
44:45Noi possiamo solo presumere che li abbiano tolti a Catherine quando era priva di Sensi sul tetto della cascina.
44:51Ma come è possibile?
44:54Non lo so.
44:55E sono felice di non saperlo.
44:56Ma lui ha vissuto solo dieci anni e lei...
45:00Loro non sapevano quanto tempo sarebbe corso al ragazzo per svolgere il suo compito.
45:05Avrebbe potuto vivere con gli anni presi in prestito, almeno altri cinquant'anni.
45:11Quando è successo?
45:13Circa sei ore fa.
45:15Alla stessa ora in cui morì il ragazzo.
45:16Ede, posso fare qualcosa?
45:22No.
45:23No.
45:23No.
45:46Alla stessa ora in cui morì il ragazzo.
46:16Alla stessa ora in cui morì il ragazzo.
46:46Alla stessa ora in cui morì il ragazzo ha in testito.
47:16Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato