Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 16/07/2025
UFO è una serie televisiva britannica di fantascienza, ideata nel 1969 da Gerry Anderson e da egli prodotta dal 1969 al 1970, insieme a sua moglie Sylvia, e trasmessa originariamente dalla televisione britannica Independent Television (ITV) dal 1970 al 1971.
Fu la prima realizzata dagli Anderson con veri attori, avendo ideato e prodotto fino ad allora delle serie di successo realizzate con marionette, tra le quali Stingray e Thunderbirds. Inizialmente indirizzata al mercato anglosassone, composta di 26 episodi della durata di 50 minuti ciascuno, UFO fu trasmesso in Gran Bretagna dal 1970 e subito dopo negli USA.
La colonna sonora è composta da Barry Gray. Visto il notevole budget ad essi dedicato, la produzione degli effetti speciali fu considerata d'avanguardia per l'epoca
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Avete già scelto i nomi?
00:47No, ci stiamo pensando
00:48Comandante Straker
00:50Prenda un sigaro, signore
00:52Oh, tante grazie, Gray
00:53Che cosa si festeggia? Un aumento di pagina?
00:56Sono diventato padre
00:57Oh, congratulazioni
00:58Come sta sua moglie?
01:00Bene, grazie
01:01Bene, è un maschio o una femmina?
01:02Sono due gemelli
01:03Gemelli, eh? Mi deve un altro sigaro
01:05Tenga
01:08Dopo aver tanto atteso è successo tutto in fretta
01:11In ospedale non volevano accettarci
01:13Ma noi siamo entrati lo stesso
01:14È rimasta in sala parto pochissimo
01:16Non avrei mai immaginato che un parto cesareo fosse così grande
01:19Oh, per me basta, devo guidare
01:40Voglio proporre un brindis
01:41Come, un altro?
01:41Già
01:42A cosa stavolta?
01:43Allo champagne
01:44Oh, cara, ancora tantissimo
01:47Mia cara
01:47Sono felice per te
01:49Un cedimento desizioso
01:53Gusto squisimo
01:55Ciao
01:57A dopo
01:57Come stai?
02:00Interessante, grazie
02:01Ma ora scusate, raggiungo mia moglie
02:03Permesso?
02:06Eh, tagliatela tutta
02:08Ah, la tutta
02:09Vieni qui, cara
02:13Insieme?
02:15Uno
02:15Due
02:17Tre
02:18Ti amo
02:22Ciò dimentica l'amore
02:41Sofì
02:42Dove andiamo, signore?
02:44Oh, ovunque
02:45È totalmente irrilevante
02:47Canto un altro po'
02:49Mmm, fai pure
02:49Se torni da me
02:52Starò sempre con te
02:54Io lo giuro
02:55Alec Freeman
03:11L'ultimo dei pagliacci
03:13Torno tra un minuto
03:21Ma dove vai, Eddie?
03:23Torno tra un minuto
03:24Eddie?
03:40Arrivo
03:40Cosa stai facendo?
03:47Adesso vedrai
03:48Eddie?
03:53Cosa c'è?
03:55Sta arrivando una macchina
03:57È tutto a posto
03:59Probabilmente non li conosciamo
04:01Vestito nuovo
04:22Moglie nuova
04:24Marito nuovo
04:27Vita nuova
04:30È rimasto del riso?
04:58Tutto a posto
05:03Bene
05:03Mi dia le valigie, signore
05:11Grazie
05:11Buongiorno, signore
05:16Buongiorno
05:17Ho una camera riservata
05:20Ah, vediamo
05:20Per me e per mia moglie
05:25Il signore e la signora Straker
05:28Ah, sì
05:29Dovrebbe firmare il registro, signore
05:32Oh, sì
05:32Non scrive
05:38Grazie
05:39Grazie
05:42Grazie a lei
05:43Da questa parte
05:44Prego
05:45Da questa parte, prego
05:45Grazie a lei
05:47Grazie a lei
05:49Quando me lo dirai, tesoro ?
06:16Dirti cosa ?
06:18Il segreto.
06:20Oh, il segreto.
06:22Beh, signora Straker, se te lo dico, non sarà più un segreto, non ti pare ?
06:29Avanti, Ed.
06:30Non adesso.
06:31Dove andiamo ?
06:32Beh, vediamo.
06:34Ho i biglietti proprio qui, ma non capisco la destinazione.
06:39Dunque, vediamo.
06:42Partenza da Londra, poi...
06:46Non riesco a capire la destinazione.
06:48No.
06:49Potrebbe essere ovunque.
06:51Vediamo.
06:52Aspetti forse qualcuno ?
07:06Sì ?
07:17Omaggio della direzione, signore.
07:21Va bene così, signore.
07:24A dopo, allora.
07:36Allora è rimasto del riso ?
07:38Già, ci hanno scoperto.
07:40Oh, Ed.
07:41Grazie.
07:42Salute.
07:43Salute.
07:44Salute.
07:45Salute.
07:46Salute.
07:47Spero che tu abbia portato i vestiti giusti.
07:50Non ho idea di come sarà il tempo.
07:51a dire il vero.
07:52Ancora non ricordo dove stiamo andando.
07:53I passeggeri del volo B e A numero B e 250 per Atene sono pregatti di recarciare
07:58Atene.
07:59Atene.
08:00E li ho scoperto.
08:01E li ho scoperto.
08:02E li ho scoperto.
08:03E li ho scoperto.
08:04E li ho scoperto.
08:05Grazie.
08:07E li ho scoperto, a dire il vero.
08:08Grazie.
08:09Salute.
08:10Salute.
08:11Salute.
08:12Salute.
08:13Salute.
08:14Salute.
08:15Salute.
08:16Salute.
08:17Salute.
08:18E grazie.
08:19Spero che tu abbia portato i vestiti giusti.
08:22Non ho idea di come sarà il tempo.
08:23A dire il vero.
08:24Ancora non ricordo dove stiamo andando.
08:25I passeggeri del volo B e A numero B e 250 per Atene sono pregatti che casa a cancello 6.
08:28come fai a saperlo? Beh, sai, stanotte mi è capitato di trovare
08:34due biglietti ai piedi del letto. Due biglietti ai piedi del letto questa notte. Vedi, ero
08:38solo preoccupato. Solo nello straker? Posso parlarne, signore?
08:44È urgente.
08:54Il generale Ederson vuole vederla. Adesso? Sì.
08:57Ma sto andando in viaggio di notte. È molto importante, vuole vederla fra l'ora, d'accordo?
09:04D'accordo. Qualcosa non va?
09:09Ascolta, cara, io non so come dirtelo.
09:13Cosa c'è Ed? Devo vedere il generale Ederson. Adesso.
09:20Adesso? Ma Ed!
09:21Sì, va bene, tesoro. Io capisco.
09:29Mi dispiace, cara. Io non so proprio...
09:32Ed, non importa.
09:38Ho sposato un colonnello del servizio secreto militare.
09:40Fa parte della tua attrazione fatale.
09:54Avanti.
09:57Ah, colonnello. È un piacere rivederla.
10:01Come la trattano, signore?
10:02Bene, bene. Si siede.
10:04Grazie.
10:04Mi dispiace di averle rovinato il viaggio.
10:08Non importa, signore.
10:10Come l'ha presa a sua moglie?
10:12È stata comprensiva.
10:13È questo di cui ha bisogno.
10:16Una moglie comprensiva.
10:18Ma andiamo al sodo.
10:20Sembra che rimarrò su questa sedia per altri due mesi.
10:23Per questo molte cose ricadranno sulle sue spalle.
10:26Il Comitato Speciale delle Nazioni Unite si riunisce dopodomani.
10:30Allora sapremo se procedere o no.
10:32E vuole che io sia presente?
10:34E chi altri?
10:35Il Comitato Speciale delle Nazioni Unite
11:05Grazie.
11:19Grazie.
11:27Giri su se stesso, colonnello.
11:35Ah, colonnello Straker.
11:37Signori.
11:38Prego, si siede.
11:40Grazie.
11:41Prima di tutto vorrei porgere le scuse da parte del generale Anderson per la sua assenza.
11:46Ma come saprete si sta rimettendo dai postumi di un incidente automobilista.
11:50Grazie, colonnello.
11:52Senza dubbio lei sarà un eccellente sostituto.
11:55Signori, il modo migliore è quello di fare le domande direttamente al colonnello.
11:59E lui ci risponderà.
12:00Colonnello, come rappresentanti dei nostri governi ci viene chiesto di approvare il maggiore
12:07stanziamento di fondi mai previsto per un progetto internazionale.
12:11Due domande.
12:13Secondo lei il progetto è assolutamente necessario?
12:16E se lo è, varrà davvero i soldi spesi?
12:19Ritengo che la creazione dell'asciado non solo sia necessaria, ma vitale.
12:24Mentre siamo seduti qui a parlarne, il pericolo potenziale aumenta.
12:30Riguardo alla seconda domanda, questo elenco dettagliato delle spese può essere utile.
12:43Grazie.
12:43Una flotta di sottomarini?
12:51Una base sulla Luna?
12:53Dei satelliti?
12:55Vorrei sottolineare, signore, che affronteremo velivoli spaziali alieni,
13:00probabilmente di un altro sistema solare.
13:01Forse il generale e il colonnello Straker hanno letto un po' troppa fantascienza?
13:05La Terra si trova ad affrontare una minaccia da parte di alieni.
13:11Siamo passati a un'era in cui la fantascienza è ormai realtà.
13:15Siamo costretti a difenderci.
13:16E quanto ci vorrà per creare questa...
13:18organizzazione di difesa?
13:21Stimiamo da 7 a 10 anni.
13:2310 anni?
13:25Ma scusi, lei ha detto che il pericolo è imminente.
13:27Sì, signore, è vero, ma per creare l'organizzazione c'è bisogno di molto tempo.
13:33Dico solo che ogni ritardo aumenta il pericolo.
13:36La stima per la sicurezza è astronomica.
13:40È un aspetto vitale.
13:41Qui ogni aspetto sembra vitale.
13:45Come sarà organizzata l'Asciado per quanto riguarda il personale?
13:49Sarà un'organizzazione militare.
13:51Speriamo di reclutare gli elementi migliori.
13:53A livello internazionale?
13:54Sì.
13:55E chi sarà il comando di questa banda internazionale di eroi?
14:01Il mio governo ha patuito che il comandante in capo deve essere americano.
14:04Oh, sì, sì, certo, questo lo capisco.
14:06Visto che sarà l'America a impegnare i fondi maggiori.
14:08Ma naturalmente, naturalmente.
14:11Signori, abbiamo chiesto al colonnello di rispondere alle nostre domande.
14:15Suggerisco di lasciare che lo faccia.
14:19Per me, signori, non c'è alcun dubbio.
14:22C'è solo un uomo adatto.
14:23Il generale Anderson.
14:26È lui la scelta ovvia.
14:33Ci sono altre domande?
14:40Grazie, colonnello Straker.
14:42Messiae Duval, so che lei ha tre figlie.
14:53Sì.
14:55Mi auguro che non debba mai trovarsi di fronte a uno dei loro cadaveri mutilati.
15:00Spero che il prossimo incidente con un UFO non avvenga nella sua città.
15:04Grazie per l'attenzione.
15:08Ebbene, signori, la proposta è passata all'unanimità.
15:24Ha fatto un lavoro eccezionale, Ed.
15:27Pensavo che fosse andata male.
15:29Ho parlato solo una decina di minuti.
15:31Ora dobbiamo solo lavorare sedici ore al giorno per i prossimi dieci anni.
15:36Certo.
15:38C'è un'altra cosa che devo dirle.
15:41Hanno scelto il comandante in capo.
15:44Chi è?
15:45Lei.
15:47Io?
15:48È stata una decisione unanime.
15:50Sembra che il delegato francese abbia insistito molto.
15:56Ma, signore, perché?
15:57Perché non scegliere me?
15:59Avanti.
16:00Non prendiamoci in giro, colonnello.
16:02Guardi in che stato mi trovo.
16:04Provi a pensare a come sarò tra dieci anni.
16:06Non dica stupidaggini.
16:08In un paio di mesi sarà in piedi e in gamba come sempre.
16:12Può anche rifiutare.
16:14Ma in caso, lo faccia subito.
16:16Non potrà tornare indietro dopo.
16:31Sei stanco?
16:34No, non lo sono.
16:40Sai una cosa?
16:44Ti amo.
16:46Davvero?
16:48E quando?
16:49Oh!
16:52Tanto così.
16:57Prego, seguitemi.
16:59Allora, dovremmo essere qui.
17:02E giù ci sarà il salone.
17:04Oh!
17:07Che bella vetrata!
17:08Questa è una bella stanza.
17:19È molto grande.
17:19Sì.
17:21Vediamo.
17:22La camera da letto padronale è proprio qui sopra, vero?
17:26Sì.
17:27E c'è una piccola stanza a sinistra, ricorda?
17:29Può essere per un bambino.
17:30Sì, certo.
17:48Sì, mi piace.
17:49Ciao, caro.
17:51Giornata faticosa?
18:00Faticosa è dir poco.
18:02Sei stanco?
18:03Beh, non troppo.
18:05Hai fame?
18:07Sì.
18:08Beh, allora vado a prepararti la cena.
18:11Ah, le tende arrivano domani.
18:22Ah, bene.
18:22Hanno un bel colore.
18:24Spero che ti piacciano.
18:26Le ordinate turchesi.
18:27Sono turchesi?
18:28È un colore magnifico.
18:31È venuto l'agente dell'assicurazione.
18:33Torna domani sera.
18:35Mi dispiace, domani lavoro fino a tardi.
18:38Non sarò a casa prima delle undici.
18:40Ma, caro, viene alle otto.
18:42Mi dispiace, devo lavorare.
18:47Ti porto la cena.
19:05Straker e Freeman sono arrivati, signore.
19:08Li faccia entrare.
19:10Signori, è un piacere vedervi.
19:13Come sta, generale?
19:14Bene, grazie.
19:16Ecco la nostra prima recluta, Alec Freeman.
19:18Piacere di conoscerla.
19:19Benvenuto nella show.
19:21Grazie.
19:21Ho visto il suo stato di servizio.
19:24Pilota da combattimento.
19:25Servizio segreto.
19:27È questa l'esperienza che ci serve.
19:29Allora, le piace l'ufficio?
19:31È molto bello.
19:32È molto bello.
19:34Sono stato mandato qui con lo scopo di tenervi d'occhio.
19:37E terrò i cordoni della borsa.
19:39Credo che sarà divertente.
19:42Come procede il programma di costruzione?
19:45Bene, bene.
19:46Si sieda, Freeman.
19:48Potremo visitare gli studi tra un paio di mesi.
19:51Dai progetti sembra una costruzione imponente.
19:53Lo è, colonnello.
19:54Ma penso che il problema principale sarà di trovare il personale.
19:57Ci stiamo lavorando.
19:58Va bene, signori.
20:00Adesso parliamo di affari.
20:01Sarà una nottata molto lunga.
20:28Ciao, cara.
20:58È un buon libro?
21:08D'accordo.
21:09Mi dispiace di non aver telefonato.
21:12Ero bloccato.
21:14Hai una vaga idea di che ora sia?
21:16Perché non sei andata a letto?
21:19Sì, dal caso che ogni tanto vorrei vedere l'uomo che ho sposato.
21:22Magari solo per parlargli.
21:24Beh, il lavoro è stato piuttosto frenetico in queste ultime due settimane, Mary.
21:27Questa è la nostra casa, capisci?
21:29Dovremmo cercare di costruire qualcosa insieme.
21:31Mary, Mary.
21:32No, Ed.
21:33Come posso sopportare che lavori sempre, a ogni ora del giorno e della notte?
21:37Devo farlo, è una cosa necessaria.
21:39Immagino che il prossimo passo sarà quello di non tornare affatto.
21:42Non è una cattiva idea.
21:44Così, forse, tornando a casa, la reazione di mia moglie sarebbe migliore.
21:56Mi dispiace.
21:57Non volevo dirlo.
22:02Ho bisogno di una pausa.
22:06Serve entrambi.
22:09Che ne dici se la prossima settimana andiamo a fare baldoria?
22:15Che ne pensi?
22:16Lo vorresti, caro?
22:26Ne sarai felice.
22:28L'edificio è quasi finito.
22:53Cosa ne faremo?
22:56O verrà utilizzato.
22:58Vi si trasferirà a un dipartimento del governo.
23:01Quello delle imposte sul reddito.
23:02Servirà a garantire la sicurezza.
23:04In quale altro modo nascondere uno scavo di 300.000 metri?
23:10Ho saputo del sistema di identificazione vocale.
23:19Già, ho testato il prototipo giorni fa.
23:22Mi ha identificato come un tecnico femminile di Dublino.
23:26Hanno detto che era un problema da nulla.
23:27Forse aveva ragione.
23:29A pensarci li assomigli.
23:30Al tecnico femminile di Dublino.
23:35È bello vederti sorridere di nuovo.
23:43Salve.
23:44Salve.
24:11Salve.
24:12Salve.
24:12Salve ragazzi
24:17Buongiorno signore
24:18Buongiorno signore
24:19Come vanno le cose?
24:21A rilento ma faremo in tempo
24:22Siamo un po' indietro ma recupereremo sicuramente
24:25Bene, è quello che volevo sentire
24:26Dai un'occhiata all'ufficio Alec
24:28Ci vediamo
24:29Beh
24:38Comincia a prendere forma
24:42Già, è così
24:44Il controllo dell'asciado
24:46Il centro operativo dell'organizzazione
24:49Sai Alec, costruire tutto questo
24:52I ritardi, i problemi
24:54Il personale di sicurezza
24:56Mille dettagli, centinaia di intoppi
24:59A volte sembra di combattere contro un mostro a dieci teste
25:03Cosa ti spinge?
25:06A combattere il mostro?
25:08Non lo so
25:09Qualcosa che ho dentro di me
25:11Si chiama dedizione?
25:15Meglio chiamarla testardaggine
25:17Come sta Mary?
25:19Mary?
25:21Oh, sta bene, grazie
25:22Non sta bene per niente
25:27Lei
25:28È il problema principale
25:31Alec
25:40Voglio dirglielo
25:45Non puoi farlo?
25:47Lo so
25:48Non tutto
25:50Quanto
25:51Quanto basta perché capisca
25:53È impossibile
25:55Deve saperlo Alec
25:56Deve capire quanto è importante tutto questo e quanto tempo prende
26:02E l'unico modo è dirglielo
26:04È fuori questione, lo sai bene
26:05Come posso fare?
26:08Deve esserci un modo
26:09Non c'è
26:10Se tu lo dicessi a Mary, la metteresti a rischio
26:15La sua vita non sarebbe la stessa
26:17Questa situazione non piace neanche a me
26:19Ma sai come sono i nostri uomini della sicurezza?
26:22In confronto la CIA sembra un gruppo di dilettanti
26:24Se parlassi con Mary e loro lo scoprissero
26:27La sicurezza di tutti questi miliardi di dollari
26:30Conta più di qualsiasi individuo
26:32Di te, di me, di Mary, di chiunque
26:34Non puoi dirglielo
26:35È la cosa più sicura
26:37Non c'è alternativa
26:39Non c'è alternativa
27:09Ciao, caro
27:30Tesoro
27:30Sei molto elegante stasera
27:35Grazie
27:37Com'è andata il lavoro?
27:39Ma come ieri e il giorno prima
27:42E tu cosa hai fatto oggi?
27:48Niente di così interessante
27:50Vuoi bere?
27:55Lo sai che non bevo?
27:56È un'occasione speciale
28:07Vuoi dire che...
28:13Aspetta, vieni qui
28:27Siediti, cara
28:29Devo fare una telefonata
28:32Non dovrai lavorare, spero?
28:33Oh, no, no, no
28:34Devo chiamare l'arredatore
28:36E dirgli di dipingere la stanza di azzurro
28:38Di rosa?
28:47Azzurro
28:47Stiamo lavorando giorno e notte qui
29:04Qualche idea su come regolare?
29:06Non dovrebbe fare lo stesso
29:07Una settimana
29:09Gli do tre giorni per la consegna
29:11Bene, arrivederci
29:13Non riesco a trovare il difetto, signore
29:16Continui a cercare
29:17E non mi guardi in quel modo
29:19Non è il solo ad avere una famiglia
29:21Mi passi il magazzino
29:40Riprovi ad accendere
29:41Sì, d'accordo
29:46Mi faccia sapere appena può
29:48Grazie
29:49Questo deve essere il cavo HT
29:52
29:53Canali da 42 a 6,40
29:55Negativo
29:56Valutero io
30:00Abbiamo dei problemi sul computer Interflex
30:02Con l'unità di lettura
30:03Speriamo che sia uno dei circuiti
30:07E non qualcosa di più serio
30:08Niente
30:08Potrebbe essere un collegamento a secco
30:190218-434
30:230218-434
30:24Oh, sei tu mamma
30:27Come stai?
30:29
30:30Sto bene
30:31Sì, sono andata da lui oggi
30:34Ha confermato la prima settimana di aprile
30:38Certo
30:40Ed
30:43No, lui lavora fino a tardi
30:46Sì, lo so, ma
30:47Lo so, ma
30:50È il suo lavoro
30:52Lui
30:52No, io
30:54Non essere stupida
30:58Certo che non c'è un'altra donna
30:59No, sì
31:00Scusa, devo andare
31:02Ti devo lasciare
31:02Ti chiamo domani, ok?
31:05Ciao
31:05D'accordo, proviamo di nuovo
31:35Finalmente è andata
31:41Bene
31:44Basta così oggi
31:45Sì, signore
31:46Buonanotte
31:47Buonanotte
31:48Arrivederci
31:48Oh, grazie ragazzi
31:51È molto tardi
31:56Se vuoi puoi dormire da me
31:57Così non guidi
31:58Sarebbe una buona idea
32:00Allora telefonarò a Mary domattina
32:03Le spiegherò tutto
32:04Mary
32:05Avrei dovuto chiamarla tre ore fa
32:08Ciao Mary
32:28Ciao
32:30Come ti senti?
32:35Sto bene
32:35Ehi
32:48Perché non sei a letto?
32:52Aspettavo che tu tornassi a casa
32:54Ho aspettato ben quattro ore
32:57Cosa dovrei pensare?
33:00Andiamo
33:00No
33:00A questo punto mi chiedo perché torni
33:04Perché non passi la notte con lei
33:05Con chi?
33:08Dimmelo tu, Ed
33:09Che idea folle
33:11Che idea folle Mary
33:12Avanti andiamo a letto
33:13Perché un'idea folle?
33:15Se lo è
33:16Allora dimmi dove sei stato
33:17Andiamo
33:19Dove sei stato, Ed?
33:21Sai che non posso dirtelo
33:22Almeno per una volta
33:23Infrangi quella maledetta regola
33:25E dimmelo
33:25Io sono tua moglie
33:26Non posso dirtelo
33:27E lo sai
33:28Adesso
33:31Ti prego
33:33Cerca di calmarti cara
33:35E andiamo a dormire
33:36No
33:36Ho il diritto di saperlo
33:38Mary smettila
33:39Ti prego
33:40Cos'è più importante per te?
33:41Rispondi
33:41Io ho quello che hai fatto
33:43Fino alle tre del mattino
33:45Vado di sopra
33:52Io ti amo
33:55E avrò il tuo bambino, Ed
33:58Quando nascerà
34:01E sarà abbastanza grande da capire
34:03Avrà un padre o
34:05O un uomo che conosce appena
34:08Qualcuno che
34:09Vede solo una volta ogni tanto
34:11Mary, io
34:13Hai ancora una possibilità di scegliere
34:17Ma devi decidere ora
34:20O sarà troppo tardi
34:35L'edificio di controllo è finito
34:38Ed è perfettamente operativo
34:39Ora ci servono solo i tecnici
34:41Come sta andando il primo gruppo di repute?
34:44Beh, controlli di sicurezza, test
34:46Sei mesi di addestramento e poi ancora test
34:49È un programma duro
34:50Da 50 sono ridotte a 8
34:528?
34:53Già
34:53Il secondo gruppo sembrava da meglio
34:55Il primo gruppo quando finirà l'addestramento?
34:59Tra qualche mese
35:00In primavera
35:02È un buon periodo per iniziare
35:03In primavera
35:04Mio figlio nascerà in primavera
35:07Tuo figlio?
35:10Com'è?
35:10In primavera
35:40Mio figlio nascerà in primavera
36:10Al solito posto?
36:24Naturalmente
36:26A presto
36:28A presto
36:37A presto
36:40A presto
36:42A presto
36:44Grazie a tutti.
37:14Grazie a tutti.
37:44Grazie a tutti.
38:15Mary?
38:20Mary?
38:25Mary!
38:25Mary?
38:29Cosa fai?
38:32Me ne vado, Ed.
38:33Te ne vai. Non dovresti portare quella valigia.
38:37Ti sto lasciando.
38:38Ti ho spiegato tutto in una lettera.
38:42Ma che cosa dici?
38:48Se c'è qualcosa che non va, voglio sentirlo da te, Mary.
38:53Io so.
38:55So tutto di te.
38:56Non capisci?
38:58Tutto quanto.
38:58Che cosa sai?
39:01Dimmi cosa sai.
39:03Mia madre ti ha fatto seguire.
39:07Continua.
39:09Sei andato con un'altra donna in un appartamento.
39:13Oh, è questo.
39:15Non mi toccare.
39:16Mary, lascia che ti spieghi ogni cosa.
39:18Si tratta di...
39:19Questa faccenda è andata troppo oltre.
39:22Mary?
39:24L'investigatore è stato qui stamattina e aveva a dire due fotografie con lei.
39:31No, Mary, tesoro, stammi a sentire.
39:33Non voglio stare a sentire.
39:34Posso spiegarti tutto.
39:35Rendimi la valigia, Ed.
39:37Tu non vai da nessuna parte.
39:38Resterai qui ad ascoltarmi.
39:40Cosa succede?
39:41Arrivo, papà.
39:43No, ne ho abbastanza, Ed.
39:44Non lo capisci.
39:45D'accordo.
39:46Apri la porta, Mary.
39:47D'accordo.
39:48Ti dirò tutto.
39:49No.
39:49Tutto.
39:49È inutile ormai.
39:50Ti sembrerà una pazzia.
39:51Non voglio sentire bugie.
39:53Non ce la faccio più.
39:53Calmati, calmati, Mary.
39:54Calmati.
39:55Mary.
39:56Mary.
39:57Cosa succede?
39:58Apri la porta, Mary.
40:17Dio.
40:25Non la tocchi.
40:28Cosa succede?
40:52Tocchi.
40:53Dio.
40:54Cosa succede?
40:55Tocchi.
40:55Cosa succede?
40:56Portate la insala.
41:26Il dottor Hoover è desiderato salavato.
41:48Sua moglie ha un'emorragia interna.
41:51La stanno portando in sala operatoria.
41:53Dovrò fare un taglio cesareo.
41:54Dottore.
41:56Se ci fossero complicazioni e dovesse scegliere tra mia moglie...
42:02Sì, capisco.
42:04Sì, capisco.
42:11Il dottor Scott in carriolo...
42:13È un maschietto.
42:35Maschietto.
42:36Mia moglie come sta?
42:37Il dottore sarà qui tra un minuto.
43:05Come sta, dottore?
43:15Tutto bene, per fortuna.
43:17Si riprenderà?
43:18Sì.
43:23Quando posso vederla?
43:24Beh, quando si sveglia.
43:25Ma solo per qualche minuto.
43:28Come sta, mio figlio?
43:29È sano.
43:30Ma solo per qualche minuto.
44:00Ed.
44:15Ed.
44:18Sono io, cara.
44:21Ciao.
44:22Come ti senti?
44:26Sto bene.
44:32Dov'è?
44:34È dovuto andare via e...
44:37Non ha potuto dire perché.
44:41Io so perché.
44:42Ascolta, pensa solo a rimetterti e poi ne parleremo con tua madre.
44:48Mi dispiace, Ed.
45:10Lo so.
45:11Sai che non l'avrei mai fatto se non fosse stato necessario.
45:17A proposito.
45:20Congratulazioni.
45:21Tu sei prossimo.
45:34Senti, chi parla?
45:35Ne hai avuti due al prezzo di uno la prima volta?
45:37Quando faccio una cosa...
45:38Troppo fumo in sala comanda.
45:40Mettiamo in funzione l'aspiratore e diamo una ripulità.
45:43Come voglio.
45:44Tenente Gray.
45:47Sì, signore.
45:51Si prenda una settimana di licenza.
45:53Ma, signore...
45:54È un ordine.
45:55Grazie, signore.
45:58E per tutti gli altri, lavoriamo mentre si festeggia.
46:02Sì, signore.
46:32Sì, signore.
46:33Sì, signore.
46:43Sì, signore.
46:45Sì, signore.
46:45Grazie a tutti.
47:15Grazie a tutti.

Consigliato