Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#cine #peliculas #drama #entretenimiento
Transcripción
00:00Vino excelente con un buen poema. Si pudiera beber un trago ahora, sería realmente maravilloso.
00:08Esto se llama Herbotow. Es un producto típico de mi pueblo. Te garantizo que es mejor que cualquier vino del
00:15mundo.
00:18Este aroma es incluso más que el que guardé en mi bodega. Noerjón de 30 años y más añejo.
00:24Este licor es fuerte. Ve despacio.
00:29Aroma puro y claro, suave, dulce y vigoroso al paladar. Realmente es un buen vino.
00:40Hay muchas cosas buenas en tu pueblo. Saca todo y deja que yo me abra los ojos.
00:48Si sacara todo, no terminaría de hablar en 3 años. Está anocheciendo, tengo que irme a casa.
00:53Si tus cosas me satisfacen, te daré un puesto oficial.
00:57¿Tan fácil es ser funcionario en la antigüedad? Ayer alguien, también dijo que me nombraría magistrado.
01:03Imposible. Los funcionarios son nombrados por su majestad. ¿Cómo podría otro disponerlo?
01:08Entonces ese emperador es un tirano. Sus subordinados hacen lo que quieren, y él ni siquiera se da cuenta.
01:14Atrevido. Insultar al emperador reinante. ¿Sabes cuál es tu crimen?
01:21Atrevido. Ofender al emperador. ¿Sabes tu crimen?
01:25No dije nada malo.
01:27Ay, querido, no digas más. O perderemos la cabeza.
01:33Señor. Mi esposo, borracho, dijo algo inapropiado. Por su falta, le pido disculpas. Espero su comprensión.
01:47Felicidades, anfitrión. Has completado la misión. Has recibido una de cerca de Agle.
01:58¿Qué extraño? Vi claramente que algo cayó. ¿Cómo es que desapareció? Tal vez te equivocaste. Vámonos.
02:07Investigue. ¿Quién pudo asignar el puesto a Lutuo? ¿Quién exactamente?
02:12Majestad, respondo. ¿Quién pudo asignar el puesto a Lutuo? Es su majestad misma.
02:17¿Yo? El que ayer rescató a la princesa fuera de la ciudad. Ese es el Lutuo.
02:23Así que era eso. He malinterpretado a este muchacho.
02:27Este chico es curioso. ¿Dónde está su tierra natal?
02:30Él es de la aldea de Baitang. Pero es solo una aldea común.
02:34Sin nada especial. Una aldea común. Este chico claramente tiene un talento excepcional.
02:39Pero se oculta en la plebe. Seguramente esconde un gran secreto.
02:43Simplemente porque su esposa. Es la emperatriz y la santa de la dinastía anterior.
02:48Ya veo. Yo decía. ¿Por qué me resultaban tan familiares?
02:53Este chico es audaz. Se atreve a casarse con una del régimen anterior.
02:58Mañana iré personalmente a conocerlo.
03:05¿Quién es? Tocan a la puerta tan temprano.
03:13¿Eh? ¿Cómo es que son ustedes?
03:18Ayer fui descortés. Hoy vine especialmente a disculparme.
03:22¿Y vienes a disculparte con las manos vacías?
03:24Dios mío, Lutuo. ¿Cómo te atreves a hablarle así a su majestad?
03:28Parece que no quieres que estemos aquí.
03:30Es broma. El que viene es invitado. Pasen, por favor.
03:39Esto de adentro y afuera. Es como el día y la noche.
03:43Esposo, ya terminamos de comer. No nos molestamos más.
03:47MMM
03:50Su desayuno es más abundante que el de su majestad.
03:54¿Usted ha visto a su majestad?
03:56Lo he visto varias veces.
03:58Entonces usted debe ser una persona importante.
04:00No soy una gran persona. Solo un tercer rango.
04:04Misión publicada. Eliminar a Dou Biao.
04:06Recompensa. Seis guerreros.
04:08Absolutamente leales al anfitrión.
04:10Con fuerza sobrehumana.
04:12¿Dou Biao todavía se atreve a venir?
04:16Lutuo. Sal. Que aquí está tu tío Biao.
04:19Ya pasaron tres días. Es hora de pagar la plata.
04:21¿Quién está afuera?
04:23Lutuo. Sal de una vez.
04:25¿Por qué hablas tan arrogante?
04:27Es el malvado Dou Biao. Vino con los alguaciles a cobrar la cuota por cabeza.
04:34Siéntense primero. Salgo a ver.
04:38Ja ja ja.
04:43Vaya. No te veía desde hace tres días. Las dos señoritas están cada vez más hermosas.
04:48¿No tuvieron suficiente la última vez? ¿Y todavía se atreven a venir aquí?
04:59Ustedes entren primero. Yo me encargo de esto.
05:03Esposo, ten cuidado.
05:09Audaz plebeyo.
05:10Ante este funcionario, ¿te atreves a herir a alguien con un arma?
05:13Es una falda de ley total.
05:16Hace un momento, Dou Biao coqueteó con mi esposa y no hiciste nada.
05:21Resulta que los alguaciles solo protegen a los malos y no al juez.
05:31¿Qué tonterías dices?
05:33Todos son testigos humanos.
05:34¿Dije algo mal?
05:37¿Qué?
05:38¿Tu esposa?
05:39No puedes pagar la plata.
05:41Entonces es mi esposa, Lutuo.
05:43Se casó con dos mujeres.
05:45Por ley, debe pagar 50 tiles de plata.
05:48Pues paga.
05:49Jejeje.
05:55Aquí están los 50 tiles de plata.
05:58Cuentemos.
06:00MMM.
06:01Efectivamente, son 50 tiles.
06:03Imposible.
06:04Hace unos días estabas rollendo corteza a la entrada del pueblo.
06:07¿Cómo de repente?
06:08¿Puedes sacar 50 tiles de plata?
06:09Esto es plata oficial de la corte.
06:11¿Estás acusando a la corte de falsificación?
06:15¿Tiene algún otro punto débil?
06:18Sí.
06:19Esta mañana lo vi con mis propios ojos.
06:21Dos hombres desconocidos entraron a su casa.
06:23Muy sospechosos.
06:25Lutuo.
06:26Has escondido a forasteros en tu casa.
06:28Son dos amigos de la capital.
06:30Con lo humilde que te ves, ¿aún conoces a gente de la capital?
06:33Seguro que miente.
06:35Acaba de llegar un edicto del distrito.
06:37Unos malhechores me rodean para atentar contra nobles.
06:41Imposible, mi amigo es un alto funcionario.
06:43Si lo enojas, no podrán soportar las consecuencias.
06:46Ja ja ja, ¿tú conoces a un alto funcionario?
06:49Entonces yo, Biao Ye, también conozco a su majestad el emperador.
06:53Entren a la casa y detenganos.
06:55Ya que ustedes buscan problemas, entonces se los haremos.
07:08Esto, esto es.
07:15Esto, esto es.
07:21Señor oficial, ¿por qué retrocede?
07:23Detenga a estos malhechores rápido.
07:25Detener, ni madres.
07:27¿Sabes quién es él?
07:29Un alto funcionario de tercer rango está aquí.
07:32¿Acaso no van a recibir al superior?
07:35Bienvenido, superior.
07:38Ah, ¿de tercer rango?
07:41¿Cómo es posible?
07:45Ya recuerdo.
07:47Es el soberano actual.
07:57El tío se paró allí.
07:59Y sí que se veía como un alto funcionario.
08:01Él, un campesino sin padres.
08:03¿Cómo iba a conocer a un funcionario de tercer rango?
08:05Este tipo seguramente es falso.
08:09¿Qué dices?
08:11Tiene la placa de un funcionario de tercer rango.
08:13No puede ser falsa.
08:15Esa placa, es falsificada.
08:17¿Qué atrevido eres?
08:19¿Te atreves a dudar del emblema del palacio?
08:21Señor oficial, piénselo bien.
08:23Si realmente conociera a un alto funcionario, hace tres días, ¿todavía tendría que morder
08:28corteza de árbol por hambre?
08:30Esto lo vio con sus propios ojos, lo vio con sus propios ojos, oficina.
08:34No puede ser falso, pero usted lo vio con sus propios ojos, oficina.
08:39¿De qué te ríes?
08:40Tres días separados, y hay que mirar con otros ojos.
08:44¿Entiendes, malvado ignorante?
08:45Tú.
08:47Hace un momento estabas temblando y fuera de ti, claramente sabías que la placa era auténtica.
08:52Ahora con unas pocas palabras suyas, ni siquiera te atreves a reconocer las cartas del palacio.
08:57¿Ya no quieres ser algo así?
09:01Solo te pregunto una cosa.
09:03¿Esta placa es verdadera o falsa?
09:05Sí.
09:06La placa está bañada en oro y es pesada.
09:08Los patrones son correctos, no es una falsificación.
09:11Pero, ¿cómo podría Lutu o conocer a un funcionario de tercer rango?
09:15No tienes que decirlo.
09:18Proteger al mal y oprimir al bien.
09:20Sin distinguir el bien del mal, no eres útil en el palacio.
09:24Deshazte de él.
09:25¿Qué?
09:27Vaya, un funcionario de tercer rango tiene tanto poder.
09:31Castiga cuando quiere.
09:33Sí.
09:39No lo crees.
09:40¿Tú realmente te atreves a castigarme?
09:50¿Ustedes realmente se atreven a castigarme?
09:52Aunque tenga errores.
09:53Deberías ser juzgado por el tribunal del distrito.
09:56Incluso si eres un funcionario de tercer rango, no tienes derecho a abusar de tus medios.
10:00Uh, las palabras del señor, son la ley.
10:08Suéltame.
10:09Ah.
10:12¿Y tú te atreves a castigarme?
10:14Yo, el maestro, te he castigado.
10:19Tuve que hacerlo yo personalmente.
10:27Tengo que hacerlo yo mismo.
10:37¿Cómo pudo pasar esto?
10:41Ah.
10:43¿Te atreves a ser insolente aquí?
10:47De todas formas, de todas formas, moriré.
10:50Tengo que llevarme a alguien conmigo.
10:53Cuidado, señor.
10:56Parece que tendré que usarlo.
11:02Eres un gran oficial.
11:04Ofenderte seguro que me lleva a la muerte.
11:06Vámonos juntos.
11:14Señor.
11:18Algo, algo pasó.
11:22Estoy bien.
11:23¿Qué retroceso tiene esta arma?
11:26Todavía no estoy listo para morir.
11:28No puedo morir aquí.
11:31Malo.
11:32Loviao, devuélveme el arma.
11:34¿Así que esto es un arma?
11:37Lutuo, hoy debemos saldar cuentas.
11:40No, no es esta.
11:42Lo pusiste en el lugar equivocado.
11:44¿Crees que estoy ciego?
11:46De verdad me equivoqué.
11:47Ya que dices que no es correcto, entonces pruébalo conmigo.
11:51Vete a morir, señor Liao.
11:53No.
11:54No, ah.
12:03Te dije que no hicieras tonterías, pero no me hiciste caso.
12:07Y terminaste perdiendo la vida.
12:09¿Ine está bien?
12:10Mi hermana solo se asustó un poco.
12:12Con un poco de descanso, no tendrá problemas.
12:15Primero llévala adentro y cuídala.
12:17Sí.
12:20El hermano Lu lo hizo a propósito.
12:22Sabía que no podría engañarlo.
12:24Esta pistola está modificada.
12:25Con el seguro quitado, dispara hacia adelante.
12:28Con el seguro puesto, dispara hacia atrás.
12:30Vaya, tiene ese truco.
12:32¿Qué tipo de arma es esta?
12:33Nunca la había visto.
12:35Se llama Desert Eacle.
12:36En pocas palabras.
12:37A cien pasos.
12:38Da justo donde apuntas.
12:40¿Solo cien pasos?
12:41No llega ni a la mitad del alcance de un arco militar.
12:44Y tiene ese poder.
12:46Puedo probarla.
12:48MM.
12:53Esta pistola parece pequeña, pero es difícil de manejar.
12:56Acertar al enemigo no es nada fácil.
12:59¿Esta arma también es especialidad de tu tierra?
13:01No exactamente.
13:03Es una herencia de mi familia.
13:05¿Herencia?
13:06MM.
13:07Sí es una herencia.
13:08¿Tienes los planos?
13:10Ni lo menciones.
13:11La familia decayó, y tuvimos que vender la casa ancestral.
13:14Los planos se perdieron hace tiempo.
13:16Un arma tan formidable, y no se puede replicar.
13:19Qué lástima.
13:20Sí.
13:20Si pudiéramos producirla en masa, el gran imperio Kian conquistaría todo, y sería invencible.
13:25¿Y de qué serviría replicarla?
13:27Si los cimientos están podridos.
13:29De nada sirven las mejores armas.
13:33No digas tonterías.
13:35¿Tienes algún buen plan?
13:38Si tu plan puede traer paz al país y beneficio al pueblo.
13:41Este billete de mil taels de plata es tuyo.
13:43Está bien.
13:45Entonces les diré una buena idea.
13:47¿Saben qué es lo que más temen los malos?
13:49Lo que más temen es al soberano.
13:52Su majestad es el señor del país.
13:54Los funcionarios lo respetan naturalmente.
13:56Pero los funcionarios están por todo el país.
13:59¿Cómo puede su majestad ocuparse de todo personalmente?
14:02Es simple.
14:03Con los Hinjiwei basta.
14:04Hinjiwei.
14:05Los Hinjiwei no pertenecen a ningún departamento.
14:08Solo siguen órdenes del emperador.
14:10Tienen el poder de ejecutar primero y reportar después.
14:13Y de supervisar a todos los funcionarios.
14:15Desde el primer ministro, hasta el funcionario más bajo.
14:18A quien cometa un error, lo procesan.
14:22Ejecutar primero y reportar después.
14:24Supervisar a todos los funcionarios.
14:26De esta manera, seguramente se purificará la corte.
14:32Este plan es muy bueno.
14:33Pero estos Hinjiwei, solo hablemos de esto en privado.
14:36Esto es tan difícil como escalar el cielo.
14:38¿Por qué dices eso?
14:40Si tocas los intereses de los funcionarios, ¿crees que te dejarán en paz?
14:44Seguro se unirán para impedirlo.
14:46El imperio Drakian tiene problemas internos y externos.
14:49Los Hinjiwei benefician al país y al pueblo.
14:51Seguro se podrá implementar.
14:53Bueno, bueno, bueno.
14:55Como quieras, total no me afecta.
14:56Este asunto es de gran importancia.
14:58Debo ir al palacio de inmediato para presentarlo.
15:01Hoy he aprendido mucho aquí.
15:02Soy Susiriu.
15:03Nos veremos más tarde.
15:08Adiós.
15:09Felicidades, anfitrión.
15:10Has obtenido seis guerreros valientes y leales.
15:21Felicidades, anfitrión.
15:22Has obtenido seis guerreros valientes y leales.
15:36Saludos, mi señor.
15:37Con estos seis como subordinados.
15:40Tengo capital para establecerme.
15:44Levántense todos.
15:45Limpien los dos cuerpos del patio.
15:46No dejen rastro.
15:48Sí, señor.
15:52Llegas justo a tiempo.
15:53¿Sabes entrenar soldados?
15:55Esposo.
15:56Aunque soy la santa de la dinastía anterior.
15:59También estuve en el campamento militar unos años.
16:02Entrenar soldados si puedo.
16:04Entonces estos seis.
16:05Te los confío para que los entrenes.
16:07M.M.
16:08Reúnanse.
16:11Esta es Yeyao.
16:13Mi esposa.
16:14A partir de hoy.
16:15Ustedes obedecerán sus órdenes.
16:17Quien se atreva a desobedecer.
16:18Será castigado severamente.
16:20Sí.
16:22Sí.
16:23Sí.
16:28Esto es.
16:29Crear algo de la nada.
16:30Qué increíble.
16:31Distribuye estos suministros.
16:33Esposo.
16:34Los llevaré a entrenar primero.
16:36M.M.
16:40Por fin puedo descansar tranquilo.
16:42Entraré a ver cómo está mi esposa.
16:46He viajado de incógnito.
16:48Y he conseguido a un talento como Lutuo.
16:50Es realmente una bendición del cielo para nuestra dinastía.
16:53¿Qué opina mi querido ministro sobre la estrategia de los guardias de brocado?
16:58Esta estrategia es muy beneficiosa para el país.
17:01Puede reorganizar el poder de la corte.
17:03Pero requiere a alguien leal y confiable, con coraje y capacidad, que lo asuma.
17:08Este puesto, es sin duda para Lutuo.
17:10Lutuo.
17:13Lutuo es valiente y astuto.
17:15Se preocupa por el pueblo.
17:16La guardia imperial en sus manos.
17:19Sin duda prosperará.
17:21Yo, no me equivoco al elegir.
17:22Desde que su majestad ascendió al trono, nunca había valorado tanto a alguien.
17:28El nombre de Lutuo.
17:30Seguramente resonará en la corte.
17:32Regrese a la capital de inmediato.
17:34El asunto de la guardia imperial.
17:36Yo, lo anunciaré personalmente a los ministros.
17:39Como ordene, su majestad.
17:49¿Ya estás mejor?
17:50Ya no tengo molestias.
17:53Gracias por preocuparte, esposo.
17:57Te voy a mostrar algo bonito.
18:01Esposo.
18:02Esto no es una cantidad pequeña.
18:05¿Es de fuente limpia?
18:06No te metas en problemas.
18:09Tranquila.
18:09Es que le di un consejo al tío.
18:12Este billete, es su recompensa.
18:14¿Qué consejo le diste, esposo?
18:17¿Para obtener una recompensa tan generosa?
18:20Ahora tenemos dinero.
18:21Cuando Yeyau regrese, iremos de compras a la capital.
18:25Está bien.
18:31Su majestad.
18:37Larga vida al emperador, larga vida.
18:40Ministros, levantaos.
18:43Gracias, su majestad.
18:45Hoy, los he convocado.
18:47Para anunciar algo.
18:49Quiero establecer la guardia imperial.
18:51Para supervisar a los funcionarios.
18:53Con poder de ejecutar sin previo aviso.
18:56La guardia imperial.
18:57No dependerá de ningún departamento.
19:00Solo me obedecerá a mí.
19:05Su majestad.
19:07Creo que no es conveniente.
19:09El tribunal de censores ya tiene la función de supervisar.
19:12La guardia imperial.
19:14Es realmente redundante.
19:16Su majestad, piénselo bien.
19:17Por favor, su majestad, considérelo.
19:26Muxi.
19:27¿Qué opinas?
19:29Sabia decisión, padre.
19:31Aunque el tribunal de censores tiene el poder de supervisar a todos los funcionarios,
19:35a menudo es obstaculizado por otros.
19:37Los Hinjiwei.
19:38Son realmente una buena estrategia para purificar la administración.
19:42Secundo la moción.
19:44Secundamos.
19:45Ya que todos ustedes tienen este consenso.
19:47Entonces así sea.
19:49El cargo de comandante de los Hinjiwei.
19:52Será ocupado temporalmente por Lutuo.
19:55¿Lutuo es esa persona que conozco?
20:02¿Quién es Lutuo?
20:03¿De qué familia es que puede asumir esta responsabilidad?
20:06Termina la audiencia.
20:08Muxi, ven conmigo al estudio imperial.
20:10Sí, padre.
20:13Nos despedimos.
20:15Majestad.
20:21Padre.
20:22¿Para qué me ha llamado?
20:25Esta es la placa del comandante.
20:27Y una carta secreta.
20:29Entrégaselas a Lutuo.
20:32Padre.
20:33¿Quién es este Lutuo?
20:35Ese día.
20:36Te salvó la vida en Baicheng.
20:38Así que era él.
20:40Cumpliré.
20:40Majestad.
20:50No en vano es la capital.
20:52Es mucho más próspera que el condado de Baicheng.
21:00Dime qué te gusta.
21:01Hoy vamos a comprar sin límites.
21:04Sí.
21:14Lutuo está ahora mismo.
21:15Paseando por la calle oeste de la capital.
21:17Ve a buscarlo rápido.
21:19Todos.
21:19Atención.
21:20Síganme.
21:21Sí.
21:23Desde que mi padre ascendió al trono, nunca ha valorado tanto a nadie.
21:27Lutuo.
21:28¿Qué habilidades escondes realmente?
21:37El marqués ha expandido el territorio del gran Kian y ha logrado grandes hazañas.
21:42¿Por qué tengo que aguantar las miradas de la guardia de brocado?
21:46Cálmese, señor marqués.
21:48No podemos en este momento dejar que nos atrapen con pruebas.
21:51De lo contrario, todos los esfuerzos se habrán perdido.
21:55Ya lo sé.
21:57Acelera.
21:58Debo regresar a la mansión de inmediato.
22:00Sí.
22:01Arre.
22:13¿Está bonito?
22:16La persona es bonita.
22:17Se ve hermosa con cualquier cosa.
22:24Cuidado.
22:29¿Te lastimaste?
22:32No.
22:33¿Cómo estás conduciendo?
22:35Hay tanta gente en la calle.
22:36¿No sabes ir más despacio?
22:39Arre.
22:41No te vayas.
22:42Atropellaste a alguien y quieres huir.
22:44Tienes que darme una explicación.
22:46Atrevido.
22:47Dentro del carruaje está el marqués Mbey.
22:51Tú, un campesino, ¿crees que mereces una disculpa del marqués?
22:56Si eres listo, vete ya.
22:58Si el emperador comete un crimen, es juzgado igual que un plebeyo.
23:01Si atropellas a alguien, debes disculparte.
23:04¿Te atreves a faltarle el respeto al marqués?
23:06Creo que ya es suficiente.
23:09¡Oh!
23:12Ustedes, esta gente antigua, ¿de verdad creen que soy fácil de intimidar?
23:23Ustedes, estos antiguos, ¿creen que soy un blanco fácil?
23:28Deténganse.
23:35Insolente.
23:36Yo siempre les he enseñado a tratar bien al pueblo.
23:39¿Se hacen los sordos?
23:41Marqués, su sirviente se equivocó.
23:47Hace un momento, uno de mis hombres fue imprudente.
23:50Y la ofendió, señorita.
23:52Espero que me disculpe.
23:54No hay problema.
23:55Marqués, la próxima vez, por favor, controle a sus hombres.
23:59No molesten a la gente en las calles.
24:01Lo recordaré.
24:01Tengo asuntos oficiales que atender.
24:03Me retiro por ahora.
24:08El Marqués Mbey es rencoroso.
24:10No dejará pasar esto.
24:11Tranquilos.
24:12Primero, vayamos a casa y lo discutamos con calma.
24:15Vámonos.
24:17Misión publicada.
24:18Evadir la persecución del Marqués Mbey.
24:20Recompensa.
24:21Una técnica de alto nivel.
24:2318 palmas del dragón.
24:24Sumamente firme y yang.
24:26La técnica de palma externa más poderosa del mundo.
24:29Aprender esta técnica.
24:30Te permitirá conquistar el mundo.
24:35Alguien nos sigue.
24:42Son los hombres del Marqués Mbey.
24:44¿Qué hacemos?
24:48Salgan todos.
25:05A por ellos.
25:11Estos dos son los guardaespaldas personales del Marqués Mbey.
25:15Son maestros de artes marciales de élite.
25:17No aguantarán mucho.
25:18Y que si saben Kung Fu, bajo las balas, todos son iguales.
25:22¿A quién asustas con ese pedazo de hierro?
25:25Van.
25:29Cualquier ser basado en carbono, no puede detener una bala de 9 milímetros.
25:33Si la detiene, entonces vienen más.
25:36¿En serio?
25:37¿Cómo es que están bien?
25:39Ustedes son los Senio Usuangui.
25:42¿Qué es Senio Usuangui?
25:43Se dice que los Senio Usuangui tienen una vida compartida y son tres.
25:47A menos que mates a los tres al mismo tiempo, de lo contrario, pueden revivir infinitamente.
25:53¿Qué?
25:56Ya sé cómo.
26:03Espero que todavía sea tiempo.
26:12Es la señal de socorro de Lutuo.
26:14Está en peligro.
26:15Rápido.
26:19Vamos Alan.
26:21Alto.
26:21Qué atrevidos son.
26:23¿Se atreven a tocar al benefactor de esta princesa?
26:27Saludos a la princesa mayor.
26:30¿Tú?
26:31¿Eres la princesa mayor?
26:38Antes oculté mi identidad.
26:39Disculpe mi falta de respeto.
26:42Princesa, Lutuo es el hombre que el marqués pidió específicamente.
26:45Espero que la princesa lo piense dos veces.
26:48Ve y dile.
26:49Yo protejo a Lutuo.
26:50Si se atreven a perseguirlo, serán mis enemigos.
26:53Sí.
26:56Señor Lutuo, estos dos son.
26:58Ellos son Ine, Yeyao.
27:00Ambas son mis esposas.
27:02Hola, me llamo Sumuxi.
27:04Este marqués Sembei es muy despreciable.
27:06Princesa, ¿puede hacernos justicia?
27:08Castígalo.
27:09¿Ni siquiera tú puedes con él?
27:11Me malinterpretan.
27:13Con este atuendo, eres el comandante de los guardias de brocado.
27:16Véngate tú mismo.
27:17¿Qué?
27:17¿Qué cargo es ese de los guardias de brocado?
27:20¿Por qué nunca lo he oído?
27:21Es una nueva agencia de la corte, dirigida directamente por su majestad.
27:25Puede supervisar a todos los funcionarios, ejecutar primero e informar después.
27:29Ese poder es demasiado grande.
27:31Su majestad te ha designado personalmente.
27:33¿Estás dispuesto a unirte?
27:35Por supuesto que sí.
27:36Pero no conozco a su majestad en absoluto.
27:38Él confía tanto en mí.
27:39Si usas a alguien, no dudes.
27:41Si dudas, no lo uses.
27:42Mi padre confía en tu capacidad.
27:44Ay.
27:45Parece que el actual emperador es realmente un sabio gobernante.
27:49¿Qué tal este atuendo?
27:50Esposo, con esto te ves muy gallardo.
27:54Esta es tu próxima misión a cumplir.
28:00El cielo me ayuda.
28:01Así que esta era la misión.
28:03Realmente, los enemigos se encuentran.
28:08Esposo, ¿qué pasó?
28:11Mírenlo ustedes mismos.
28:17M.M.
28:25Su majestad realmente te ha enviado a investigar al marqués M.B.I. por traición.
28:32Su majestad va a enviar a Lutuo para investigar al marqués M.B.I.
28:37El marqués M.B.I. últimamente se está volviendo cada vez más desenfrenado.
28:42No solo permite que sus sirvientes cometan violencia en la calle.
28:46Sino que también está reclutando ministros para formar facciones.
28:50Los memoriales acusándolos se apilan a medio pie de altura.
28:54He recibido información.
28:56De que planea una rebelión.
28:59Ya no puedo seguir tolerándolo.
29:03Ya que hemos contraído tres enemistades.
29:06Entonces solo puede ser que él muera y yo viva.
29:10Pero el marqués M.B.I. es muy hábil en artes marciales.
29:14Esposo, me temo que salgas perdiendo.
29:20Felicitaciones, anfitrión, por completar la misión.
29:23Has obtenido las 18 palmas del dragón.
29:25Donde llega el golpe de palma, puede abrir montañas y sacudir picos.
29:31El dragón empurecido se arrepiente.
29:34Todo se desmorona.
29:38Salgo, aquí.
29:54No!
29:55¡No!
30:14¡Ja, ja, ja!
30:16Con esta técnica divina, ¿quién más en el mundo podría rivalizar conmigo?
30:21Esposo, has roto directamente, al nivel de Gran Maestro.
30:24Con tal poder, difícilmente hay rival en el mundo.
30:29Espérenme aquí.
30:31Voy a investigar las pruebas del Marqués Mbey.
30:34Y vendré por ustedes.
30:37Esposo, asegúrate de tener cuidado.
30:40Estén tranquilos, lo tengo bajo control.
30:44Me retiro.
30:58Vamos, a la habitación del Marqués Mbey.
31:04Marqués Mbey, ¿cómo has estado?
31:08Tú, desgraciado sin vergüenza.
31:11¿Y aún te atreves a venir?
31:14Soy nombrado por su majestad, comandante de la Guardia de Brocado.
31:18¿Qué desea hacer, Marqués?
31:21¿Eres lutúo?
31:22Alguien ha denunciado al Marqués, por almacenar armaduras ilegalmente.
31:26Con intención de rebelión.
31:28Hoy vengo, a investigar a fondo.
31:33Registren.
31:34No dejen ni un rincón sin revisar.
31:36Sí.
31:48Lutúo.
31:48Aunque seas de la Guardia de Brocado.
31:51¿Y qué?
31:52Ante mí, el Marqués.
31:54No puedes portarte mal.
32:00¿Acaso piensas que, todavía soy el mismo lutúo de antes?
32:19Xianglong Sibazan.
32:31Lutúo.
32:32¿Te atreves a castigar, al guardaespaldas personal de este Marqués?
32:35Obstruyendo la investigación de los Hinjiwei, y exigir responsabilidades según la ley.
32:40Registren.
32:40Sí.
32:42Hemos revisado toda la residencia.
32:44No encontramos armaduras.
32:45Escuché.
32:46Hoy, debes darme una explicación.
32:48Parece que fue una denuncia falsa.
32:50Ahora mismo voy a investigar el delito de denuncia falsa.
32:53Tú.
32:58Durante el registro anterior, ya hice que pusieran un micrófono.
33:03Pegado dentro de la residencia de Senbei Ho.
33:07Déjame escuchar.
33:08¿Dónde pusiste las cosas?
33:13800 armaduras de la Guardia Imperial.
33:15Y las armas correspondientes.
33:16¿A dónde se han transportado ahora?
33:19Respondiendo al Marqués, ya han llegado al destino.
33:21Ahora están todas escondidas en la montaña Banua.
33:24Muy bien.
33:25Cuando estén equipados.
33:26Este Marqués liderará el ejército hacia la capital.
33:29Este reino debería cambiar de dueño.
33:32Felicito a su majestad por ascender al trono y unificar todo bajo el cielo.
33:36Qué bien, Senbei Ho.
33:38Esto es traición.
33:39Cuánto tiempo sin verte.
33:40Hermano Lu, sigues con el mismo estilo.
33:42Tío, llegaste.
33:44Siéntate rápido.
33:45Tío, eres increíble.
33:47No solo convenciste a su majestad para establecer los Hinji Wei, sino que también me hiciste comandante.
33:52Por supuesto.
33:54Porque yo soy el emperador.
33:55¿Qué?
34:00Eres el emperador.
34:03¿Qué broma es esta?
34:07Lu Tuo.
34:08Él es su majestad.
34:11¿Tú?
34:12¿Eres realmente su majestad?
34:15Aquel día viajé de incógnito.
34:17No fue mi intención ocultarlo.
34:20Por favor, discúlpame.
34:22H.M.P.H.
34:23No importa.
34:25Si no hubieras ocultado tu identidad, quizás no nos hubiéramos conocido.
34:29Ja, ja, ja.
34:30Eres directo, joven amigo.
34:33Ya que tú, tío, eres su majestad.
34:35Entonces tú eres...
34:37Soy el primer ministro del reino.
34:39Oh.
34:41¿Cómo va la investigación del marqués Enbey?
34:44He recibido información de que...
34:46El marqués Enbey escondió 800 armaduras...
34:49...en la montaña Vanua.
34:51¿Estaban escondidas allí?
34:54Lu Tuo.
34:56Estoy aquí, mi señor.
34:59Dirige inmediatamente a los guardias de Brocado.
35:02Y arresta al marqués Enbey.
35:04En cuanto a las armaduras en Vanua.
35:07Enviaré a la guardia imperial para confiscarlas.
35:11Como ordene, majestad.
35:20Estoy en la torre de la ciudad viendo el paisaje.
35:24Al oeste de la ciudad han abierto una nueva compañía de ópera.
35:27Hoy debo ir a verla.
35:30Marqués Enbey, deténgase.
35:33Lu Tuo.
35:34Ya has registrado, mi mansión.
35:37¿Y ahora qué más quieres?
35:48Por orden de su majestad.
35:50El marqués Enbey ha escondido armaduras del ejército imperial.
35:53Con la intención de rebelarse.
35:55Arréstenlo ahora mismo.
36:06Su majestad ha enviado a la guardia imperial, a Vanua para recuperar las armaduras.
36:17Hay testigos y pruebas.
36:20No puedes negarlo.
36:22¿Qué?
36:23¿Cómo lo sabes?
36:24Por supuesto, fuiste tú mismo, quien me lo dijo.
36:33Matenlo.
36:35Sao-san.
36:37Ya.
36:47Ay.
37:00¿Qué?
37:02¿Qué?
37:02Esto no puede ser.
37:04Llévenselo.
37:08Ah.
37:09Lu Tuo.
37:10Este marqués y tú.
37:12No cejaré.
37:16Ah.
37:21Su majestad.
37:22Los secuaces del marqués Enbey, han sido capturados por completo, esperando su sentencia.
37:28Aquellos que coludieron con los traidores, intentaron socavar los cimientos del reino.
37:32Todos serán tratados con severidad.
37:34Sí, majestad.
37:36Lu Tuo.
37:37Esta vez, has resuelto un gran caso.
37:39Has logrado una hazaña sin precedentes.
37:41He decidido otorgarte el cargo de maestro nacional.
37:44Recompenso con mil taeles de oro.
37:46Una mansión.
37:47Puedes entrar y salir libremente de la corte, y participar en los asuntos de la corte.
37:51Agradezco su gran favor, majestad.
37:56Mis esposas.
37:57Su majestad nos ha otorgado.
37:59Una gran mansión en la capital.
38:02Empaquen.
38:02Mañana nos mudamos.
38:04Gracias a ti, esposo.
38:06Podemos volver a tener una buena vida.
38:11Esposo, se rumora por ahí, que su majestad te nombró maestro nacional.
38:15Claro que sí.
38:16De ahora en adelante, ustedes deben, servir bien a este maestro nacional.
38:20Digan, ¿quién viene primero a acompañarme esta noche?
38:23Ja, ja, ja.
Comentarios
SOLO CINE
Creador
Drama de comedia muy entretenido

Recomendada